Page 89 of 215

Instrumentos y mandos87
Nunca debe agotar el depósito.
Repostaje 3 137.
Catalizador 3 121.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 148.
Vaciar el filtro de
combustible
Q se enciende en amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Indica la presencia de agua en el filtro
de combustible diésel. Recurra inme‐ diatamente a la ayuda de un taller.
Sistema stop-start
Ï se enciende o parpadea en ama‐
rillo / verde.
Se enciende Se enciende en verde durante unaparada automática (Autostop).Si el testigo Ï se enciende en ama‐
rillo, hay una avería en el sistema
stop-start. Recurra a la ayuda de un
taller.
Parpadea
Parpadea en verde durante un rea‐
rranque automático.
Sistema stop-start 3 116.
Luces exteriores
9 se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces exteriores 3 93.
Luz de carretera
P se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 94.
Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 95.Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 96.
Regulador de velocidad m , U se encienden en verde o ama‐
rillo.
m se enciende en verde cuando hay
memorizada alguna velocidad.
U se enciende en verde cuando el
sistema está conectado.
Limitador de velocidad
U se enciende en amarillo.
U se enciende en amarillo cuando el
sistema está conectado.
Regulador de velocidad, limitador de
velocidad 3 130.
Tacógrafo
& se enciende cuando hay una avería
3 92.
Page 90 of 215
88Instrumentos y mandosPuerta abiertaU se enciende en rojo.
Se ilumina con el encendido conec‐
tado al abrir una puerta o el portón
trasero.
En los vehículos con el cambio ma‐
nual automatizado, se enciende un
indicador de control en la pantalla del cambio para avisar de que hay una
puerta abierta.Pantallas de
información
Centro de información del
conductor
En función de la configuración del ve‐
hículo, aparecen los siguientes ele‐
mentos en la pantalla:
■ Temperatura exterior 3 74
■ Reloj 3 75
■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐ tros parcial 3 77
■ Control del nivel de aceite del motor
3 79
■ Indicación de servicio 3 80
■ Mensajes del vehículo 3 89
■ Ordenador de a bordo 3 90
Pantalla de información triple
Indica la hora, la temperatura exterior y la fecha cuando el encendido está
conectado.
Page 91 of 215

Instrumentos y mandos89Mensajes del vehículo
Aparecen mensajes en el centro de
información del conductor, junto con
el indicador de control A o C .
Mensajes de informaciónMensajes de informaciónMODO ECONOMIA BATERIAANTIPATINADO DESACTIVADOILUMINACION AUTOM.OFFNIVEL ACEITE CORRECTO
Mensajes de avería Aparecen junto con el testigo de con‐
trol A. Conduzca con cuidado y re‐
curra a la ayuda de un taller.
Para borrar el mensaje de avería,
pulse el botón en el extremo de la pa‐ lanca del limpiaparabrisas. Después
de unos segundos, el mensaje desa‐
parecerá automáticamente y A per‐
manecerá iluminada. El código de
avería se almacenará en el sistema
de diagnóstico a bordo.Mensajes de averíaREVISAR ESPREVISAR FILTRO DE GASOLEOREVISAR CAJA DE CAMBIOSILUMINACION A REVISAR
Mensajes de advertencia
Estos pueden aparecer con el testigo de control C o junto con otros men‐
sajes de advertencia, testigos de con‐ trol o un aviso acústico. Pare el motor
inmediatamente y recurra a la ayuda
de un taller.
Mensajes de advertenciaANOMALIA INYECCIONALTA TEMP. MOTORALTA TEMP. CAJA CAMBIOS
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha
Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
Page 92 of 215

90Instrumentos y mandos
■Si el vehículo tiene cambio manual
automatizado y la temperatura del
embrague es demasiado alta.
■ Si la velocidad del vehículo supera brevemente un límite establecido.
■ Durante el cierre de la puerta co‐ rredera eléctrica.
■ Si está abierta la puerta corredera y se suelta el freno de estaciona‐
miento.
■ Durante la activación y desactiva‐ ción de la vigilancia de la inclina‐
ción del vehículo por el sistema de
alarma.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
■ Si el vehículo tiene cambio manual
automatizado, no se ha seleccio‐
nado el punto muerto o no se ha pi‐sado el freno. Aparece el mensaje
correspondiente en el centro de in‐
formación del conductor.Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente el botón
situado en el extremo de la palanca
del limpiaparabrisas:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
Page 93 of 215

Instrumentos y mandos91
■ Alcance
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Distancia hasta el siguiente servi‐ cio
■ Reloj
■ Velocidad memorizada del regula‐ dor de velocidad y limitador de ve‐
locidad
■ Mensajes de avería e información
Combustible consumido
Indica el combustible consumido
desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento manteniendo pul‐ sando el botón.
Consumo medio El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El consumo medio se indica teniendo
en cuenta la distancia recorrida y el combustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐ bustible y el consumo medio desde la
última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está en‐ cendido el testigo de control Y en el
cuadro de instrumentos 3 86.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Distancia recorrida Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información delordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca del
limpiaparabrisas.
Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Alcance
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Page 94 of 215
92Instrumentos y mandos
Interrupción de corrienteSi se interrumpe la alimentación eléc‐
trica, o si la tensión de la batería del
vehículo es demasiado baja, se per‐
derán los valores almacenados en el
ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
En caso de avería, se enciende el in‐ dicador de control & en el cuadro de
instrumentos. Recurra a la ayuda de
un taller.
Cuando se instala un tacógrafo, el
trayecto total recorrido se muestra
sólo en el tacógrafo y no en el cuen‐
takilómetros 3 77.
Page 95 of 215
Iluminación93IluminaciónIluminación exterior ...................... 93
Iluminación interior ....................... 96
Características de la ilumina‐
ción .............................................. 98Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7=Desconectar0=Luces laterales9 P=FarosAUTO=Control automático de las
luces>=Faros antinieblar=Piloto antiniebla
Testigo de control de la luz de carre‐
tera P 3 87.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 87.
Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna (si están montadas) y luces de cruce en función de las condiciones
de luz.
Por motivos de seguridad, el conmu‐
tador de las luces debería estar siem‐ pre en la posición AUTO.
Page 96 of 215

94Iluminación
Luces de circulación diurna 3 94.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luz de carretera
Para cambiar entre luz de cruce y de
carretera, tire de la palanca hasta
percibir un clic.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el des‐
lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.
Gire la rueda moleteada hasta la po‐ sición requerida.
0=Asiento delantero ocupado4=Cargado hasta el peso máximo
autorizadoFaros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Haga regular los faros en un taller.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta la visibilidad del vehículo durante el
día.
Las luces se activan automática‐
mente cuando se conecta el encen‐
dido.
Si el vehículo está equipado con la
función de control automático de las luces, el sistema cambia automática‐ mente entre las luces de circulación