152Navigation
Même si le guidage est inactif, les
embarras de circulation dans les en‐
virons proches sont signalés.
Avec le guidage actif, le système vé‐ rifie en permanence, grâce aux infos
trafic, si un nouveau calcul ou un iti‐
néraire alternatif serait intéressant en tenant compte des conditions de cir‐
culation.
L'activation et la désactivation du gui‐ dage dynamique d'itinéraire ainsi que
les critères de calcul de l'itinéraire et
d'autres réglages de la navigation
sont effectués dans le menu Options
de navigation . Voir le chapitre « Gui‐
dage » 3 144.Le guidage dynamique fonctionne
uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations RDS-TMC sur le trafic.
Le principe de détermination du re‐
tard éventuel dû à un embarras de
circulation et calculé par l'Infotain‐
ment System repose sur des don‐
nées que le système reçoit via la sta‐
tion RDS-TMC préréglée. Le retard
réel peut être différent du retard cal‐
culé.
Cartes
Toutes les données cartographiques
pour l'utilisation du système de navi‐
gation sont mémorisées sur la carte
SD fournie avec l'Infotainment Sys‐
tem.
Carte cartographique SD Le lecteur de carte SD de l'Infotain‐
ment System peut uniquement lire la carte SD fournie spécialement pourl'utilisation avec le système de navi‐
gation du véhicule. Le lecteur de carte SD ne peut pas lire d'autres cartes
SD.En raison de la date de production
des données cartographiques de la
carte SD, certaines nouvelles routes
peuvent ne pas être incluses ou cer‐
tains noms et routes peuvent être dif‐
férents de ceux indiqués au moment
où la carte a été produite.
Pour commander des cartes SD sup‐ plémentaires ou une mise à niveau
des données de carte, connectez
votre Partenaire de service Opel.
Remplacement d'une carte SD carto‐
graphique, voir ci-dessous.
Remarques importantes sur la
manutention de carte SDAvertissement
N'essayez pas d'utiliser une carte
SD qui a été fissurée, déformée ou
réparée en utilisant un ruban ad‐
hésif. Utiliser une telle carte pour‐ rait endommager l'équipement.
Reconnaissance vocale159Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐
cale du portail de téléphone, appuyer sur le bouton w au volant. Pendant la
durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour
les informations sur la circulation est
annulée.
Régler le volume de la sortie
vocale Tourner le bouton de volume de l'In‐
fotainment System ou appuyer sur les
boutons + ou ― du volant.
Annulation d'un dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour désactiver la reconnaissance vocale
et annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».■ Attendre avant d'entrer (dire) une
nouvelle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement
Grâce à la reconnaissance vocale, le
téléphone mobile peut être utilisé de
façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance
vocale et d'entrer (dire) la commande souhaitée. Une fois la commande en‐
trée, l'Infotainment System vous
guide tout au long du dialogue à l'aide
de questions adaptées et d'informa‐ tions permettant de réaliser l'action
souhaitée.
Commandes principales Après activation de la reconnais‐
sance vocale, un bref signal sonore
vous indique que la reconnaissance
vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles : ■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »■ « Mémoriser »
■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment
disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et
toutes les commandes disponibles
dans la fonction actuelle sont énu‐
mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐
cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la
reconnaissance vocale demande
d'entrer un numéro.
160Reconnaissance vocale
Le numéro de téléphone doit être pro‐
noncé avec une voix normale, sans
pauses artificielles entre les différents nombres.
La reconnaissance est meilleure si
une pause d'au moins une demi-se‐
conde est faite tous les trois à cinq
chiffres. L'Infotainment System ré‐
pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐
ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre
entré ou le dernier bloc de nombres
est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est
entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐
tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est
entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »Le numéro de téléphone entré peut
comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à
l'étranger, vous pouvez prononcer le
mot « Plus » (+) au début du numéro. Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans connaître le
préfixe des appels à l'étranger spéci‐
fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐
catif de pays requis.Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »Entrer un nom
La commande « Appeler » permet
d'entrer un numéro de téléphone qui
a été enregistré sous un nom (éti‐
quette vocale) dans le répertoire té‐
léphonique.
Commandes disponibles : ■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
de la personne à appeler »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
appeler
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Reconnaissance vocale163
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le
système recherche l'appareil
sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de
l'appareil
sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou
commente chaque entrée vocale au
moyen d'une sortie vocale adaptée à
la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie
vocale, entrez « Rétroaction vocale »
ou appuyez sur le bouton w.
164TéléphoneTéléphoneRemarques générales...............164
Connexion Bluetooth .................165
Appel d'urgence .........................170
Fonctionnement .........................171
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...............174Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
168Téléphone
Sélectionnez Modifier le code
Bluetooth . Dans le menu affiché, édi‐
tez le code Bluetooth actuel et confir‐
mez le code modifié avec OK.
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
Sélectionnez Ajouter appareil SIM
access (SAP) . Le portail recherche
les appareils disponibles et affiche la
liste des appareils détectés.
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa
fonction Bluetooth activée et être ré‐
glé sur visible.Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste. L'invite de sai‐
sie du code SAP s'affiche sur l'écran
de l'Infotainment contenant un code à 16 chiffres.
Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le
code PIN du téléphone mobile s'affi‐
che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Saisie PIN est activée,
l'utilisateur devra saisir le code PIN de la carte SIM dans le téléphone mo‐
bile.
Saisissez le code PIN de la carte SIM
du téléphone mobile. Le téléphone
mobile est associé au portail de télé‐
phone. Les services du fournisseur
de services sont accessibles via le
portail de téléphone.
Téléphone169
Connexion d'un téléphone mobile
enregistré dans la liste des appareils
Choisissez le téléphone mobile sou‐
haité, puis sélectionnez l'option
Sélectionner dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐
tecté le téléphone mobile, l'établisse‐
ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé
via le portail de téléphone.
Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui
suit.
Régler les sonneries
Pour changer le réglage de la sonne‐ rie :
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionnez Réglages Téléphone ,
puis Sonneries .
Sélectionnez l'option souhaitée.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Appel téléphonique entrant : tourner
le bouton molette m de l'Infotainment
System ou appuyer sur les boutons
+ / - au volant.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le
menu Réglages Téléphone lorsque le
téléphone est connecté via SAP.Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionnez Réglages Téléphone ,
puis Sécurité .
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐
che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Saisie PIN Activé ou
Désactivé .
Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐
nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez
le nouveau code PIN et validez. Le
code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionnez Réglages Téléphone ,
puis Services réseau . La boîte de dia‐
logue Services réseau s'affiche.
Téléphone171
Passer un appel d'urgenceComposez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre ur‐
gence.9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone mo‐
bile via l'Infotainment System.
L'Infotainment System permet,
par exemple,, d'établir une connexion avec les numéros de téléphone enre‐
gistrés dans votre téléphone portable
ou de les modifier.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile continue à être possible, p. ex. pour prendre un ap‐pel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Selon le modèle de téléphone, ce transfert peut durer
quelques temps. Pendant cette du‐
rée, les possibilités d'utilisation du té‐
léphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐ patibles avec toutes les fonctions du
portail de téléphone. Par conséquent,
les fonctions décrites peuvent être
différentes de celles disponibles avec
ces téléphones.Réglage du volume du kit mains
libres Tournez le bouton m VOL de l'Info‐
tainment System ou appuyez sur les
boutons + / - au volant.
Composer un numéro de
téléphone
Lorsque le menu principal de télé‐
phone est actif, appuyez sur le bouton
multifonction pour ouvrir Menu
Téléphone .