22Clés, portes et vitres
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire effectuer le remplacement de
pile par un atelier.
Programmation de la
télécommande radio Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera syn‐
chronisée lorsque le contact est mis.
Réglages mémorisés
Chaque fois que la clé est enlevée du contact d'allumage, les réglages sui‐
vants sont automatiquement mémo‐
risés de manière spécifique pour la
clé utilisée :
■ Éclairage
■ Infotainment System ■ Verrouillage central
■ Réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 131.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalis. par conducteur soit
activée dans les réglages personnelsde l'affichage d'informations. Cela
doit être paramétré pour chacune des clés utilisées.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
112Éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :AUTO=Commande d'éclairage
extérieur : les feux de croi‐
sement s'allument et
s'éteignent automatique‐
ment en fonction des con‐
ditions de luminosité exté‐
rieures.m=Activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux. Le commu‐ tateur revient sur AUTO.8=Feux de position9=Phares
L'état actuel de la commande auto‐
matique des feux est affiché dans le
centre d'informations du conducteur
avec l'affichage de niveau supérieur.
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Quand les phares sont allumés, 8
s'allume. Témoin 8 3 93.
Feux arrière Les feux arrière sont allumés simul‐
tanément avec les phares et les feux
de position.
Commande automatique
des feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système bas‐
cule automatiquement entre les feux
de jour et les phares en fonction des
conditions d'éclairement et de l'infor‐
mation communiquée par le système
de détecteur de pluie.
Feux de jour 3 114.
Allumage automatique des
phares En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont ef‐
fectué plusieurs battements.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont immédiate‐
ment allumés.
Feux de route
116Éclairage
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Sur les véhicules dotés d'un capteur
de luminosité, la luminosité peut être
réglée lorsque l'éclairage extérieur est allumé et que le capteur de lumi‐
nosité détecte des conditions de nuit.
Éclairage intérieur
Plafonnier avant
Le plafonnier s'allume automatique‐
ment en montant et descendant du
véhicule et s'éteint au bout d'un cer‐ tain temps.Actionner le commutateur à bascule :w=allumage et extinc‐
tion automatiques.Appuyer
sur u=allumé.Appuyer
sur v=éteint.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonnier Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage véhicule L'éclairage véhicule est composé
d'éclairages indirects au niveau des
portes, du tableau de bord sous l'unité de chauffage et de ventilation et des
pieds du passager. 8 couleurs peu‐
vent être sélectionnées par un bouton au niveau de la console de toit.
Utiliser le bouton avec l'allumage en
marche :
m , une
brève
pression=Allumer ou éteindre.S , pres‐
sions
brèves
répétées=Change de couleurs
par étapes.S : pres‐
sion
longue=Changement des cou‐ leurs en continu.
L'éclairage véhicule peut être atténué
à l'aide de la molette A en même
temps que l'éclairage du tableau de bord 3 115.
122Climatisation
Refroidissement n
Appuyer sur le bouton
n pour mettre
le refroidissement en marche. L'acti‐
vation est signalée par la LED dans le
bouton. Le refroidissement ne fonc‐ tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de com‐
mande de climatisation est en fonc‐
tion.
Appuyer de nouveau sur le bouton
n pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la tem‐
pérature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement et aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant. Le refroidisse‐
ment activé peut empêcher les Auto‐
stops.
Système d'arrêt-démarrage 3 133.
Recyclage d'air 4
Appuyer sur le bouton pour activer le
mode de recyclage de l'air. L'activa‐ tion est signalée par la LED dans lebouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐
tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
128Climatisation9Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐
tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐ fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la mo‐
lette. La bouche est fermée lorsque la roue moletée est tournée pour être
fermée vers la gauche ou la droite.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
130Conduite et utilisationConduite et utilisationConseils de conduite.................130
Démarrage et utilisation .............131
Gaz d'échappement ................... 136
Boîte manuelle ........................... 136
Freins ......................................... 137
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 139
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 142
Carburant ................................... 158Conseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnent pendant
un Autostop.
Système d'arrêt-démarrage 3 133.
Augmentation du ralenti Si un chargement de batterie du
véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit
être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supérieur, un message
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Conduite et utilisation135
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème d'arrêt-démarrage redémarrera
automatiquement le moteur :
■ Le système d'arrêt-démarrage est désactivé manuellement :
■ le capot est ouvert,
■ la ceinture de sécurité du conduc‐ teur n'est pas attachée et la porte
du conducteur est ouverte,
■ la température du moteur est trop basse,
■ le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau
défini,
■ la dépression de frein est insuffi‐ sante,
■ le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied,
■ le système de climatisation de‐ mande le démarrage du moteur,
■ la climatisation est enclenchée ma‐
nuellement.Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par exemple, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage peut être perçue.
Stationnement ■ Ne pas stationner le véhicule au- dessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Toujours serrer le frein de station‐ nement. Actionner le frein de sta‐
tionnement manuel sans enfoncer
le bouton de déverrouillage. Dans
une pente ou dans une côte, le ser‐ rer aussi fort que possible. Enfon‐cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'action‐
nement.■ Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'enclenche
(antivol).
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la
première avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
Si le véhicule est sur une pente, en‐ gager la marche arrière avant de
couper le contact. Diriger les roues
avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐
ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Conduite et utilisation139
freins sont automatiquement relâ‐
chés dès que le véhicule commence
à accélérer ou que le temps de con‐
servation de deux secondes est ter‐
miné.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC).
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le système TC est opérationnel
après chaque démarrage du moteur,
dès que le témoin b s'éteint.
Quand le TC fonctionne, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.