Black plate (220,1)
qIndicador de cambioí
El indicador de cambio le ayuda a obtener
una economía de combustible óptima y
suavidad en la conducción. Muestra la
posición de cambio seleccionada en el
grupo de instrumentos así como notifica al
conductor para que cambie a la posición
de cambio más adecuada correspondiente
a la condición de conducción actual.
Indicación Acción
NumeralSe exhibe la posición de cambio
seleccionada.
y numeralSe recomienda subir un cambio a
la posición de cambio indicada.
y numeralSe recomienda bajar un cambio a
la posición de cambio indicada.
PRECAUCION
No confíe solamente en las
recomendaciones de los indicadores de
hacer un cambio hacia arriba/hacia
abajo. La situación de conducción
actual puede requerir diferentes
operaciones de cambio desde la
indicación actual. Para evitar el riesgo
de accidentes, las condiciones del
camino y tránsito deben de ser juzgadas
correctamente por el conductor antes de
hacer el cambio.
NOTA
El indicador de cambio se apaga cuando
se realizan las siguientes operaciones.
lEl vehículo está parado.
lEl vehículo está en neutral.
lEl vehículo se conduce marcha atrás.
lNo se pisa completamente el
embrague al acelerar desde una
parada.
lSe pisa el pedal del embrague
durante más de 2 segundos o más al
conducir.
4-76
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
Transmisión
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page220
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (222,1)
qIndicación de exhibición
Para vehículos con grupo de instrumentos
tipo A, verifique la condición del vehículo
o hágalo inspeccionar en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda de acuerdo con la
indicación.
qLuces de advertencia
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-40.
qPosiciones de la transmisión
lEl indicador de posición de cambios en
el grupo de instrumentos se enciende.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-40.
lLa palanca selectora debe estar en la
posición P o N para poder usar el
motor de arranque.
P (estacionamiento)
La posición P traba la transmisión e
impide que giren las ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
Siempre coloque la palanca selectora
en la posición P y coloque el freno de
estacionamiento:
Sólo colocar la palanca selectora en la
posición P sin usar el freno de
estacionamiento para sostener el
vehículo es peligroso. Si la posición P
no pudiera evitar que el vehículo se
moviera, se podría provocar un
accidente.
PRECAUCION
lLa transmisión se puede dañar si se
hace el cambio a P, N o R cuando el
vehículo todavía se está moviendo.
lLa transmisión se puede dañar si se
hace el cambio a una marcha de
conducción o marcha atrás con el
motor funcionando a mayor
velocidad que la marcha en vacío.
R (marcha atrás)
La posición R es para dar marcha atrás. Se
debe parar completamente el vehículo
antes de cambiar a ó de la posición R,
excepto bajo circunstancias especiales tal
como se explica en Balanceo del vehículo
(página 3-56).
N (punto muerto)
En la posición N, no se bloquean las
ruedas ni la transmisión. El vehículo se
moverá libremente incluso en la bajada
más pequeña a menos que se use el freno
de mano o el de servicio.
4-78
Cuando conduce
Transmisión
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page222
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (223,1)
ADVERTENCIA
Si el motor está funcionando a más
revoluciones que en la marcha en
vacío, no haga el cambio desde N o P
a una posición de conducción:
Es peligroso hacer el cambio desde N
o P a una posición de conducción
cuando el motor está funcionando a
más revoluciones que en la marcha de
vacío. Si esto sucede, el vehículo se
puede mover repentinamente
provocando un accidente o heridas
graves.
No cambie a N cuando conduce el
vehículo:
Es peligroso hacer el cambio a N
mientras conduce. No se podrá frenar
con el motor cuando se desacelera lo
que podría conducir a un accidente o
heridas graves.
PRECAUCION
No cambie a N cuando conduce el
vehículo. De lo contrario podría tener
un problema con la transmisión.
NOTA
Aplique el freno de estacionamiento o
pise el pedal de frenos antes de mover
la palanca selectora de N para evitar
que el vehículo se mueva
inesperadamente.
D (conducción)
D es la posición para conducir
normalmente. La transmisión cambiará
automáticamente a través de la secuencia
de 6 cambios.
M (manual)
M es la posición de modo de cambios
manual. Se pueden hacer cambios hacia
arriba o abajo moviendo la palanca
selectora.
Consulte el modo de cambios manual en
la página 4-81.
qCambio adaptable activo (AAS)
El cambio adaptable activo (AAS)
controla automáticamente los puntos de
cambio de la transmisión para estar más
de acuerdo a las condiciones del camino y
el conductor. Esto mejora la sensación de
conducción.
La transmisión puede cambiar al modo
AAS cuando sube y baja cuestas, en las
curvas o pisa el pedal del acelerador
rápidamente mientras la palanca selectora
está en la posición D.
Dependiendo en las condiciones de
conducción y el funcionamiento del
vehículo, la transmisión podría no
funcionar, sin embargo, esto no indica un
problema debido a que el modo AAS
obtendrá la posición de cambio última.
qSistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio
impide hacer el cambio desde P a
menos que se pise el pedal del freno.
Para hacer el cambio desde P:
1. Pise y mantenga pisando el pedal del
freno.
Cuando conduce
Transmisión
4-79
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page223
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (226,1)
Indicadores
Indicador de modo de cambios manual
En el modo de cambios manual, se
enciende la“M”del indicador de posición
de cambio en el panel de instrumentos.
Indicador de posición de marcha
El número de la velocidad seleccionada se
enciende.
Indicador de modo de
cambios manual
Indicador de posición
de marcha
NOTA
lSi no se puede hacer el cambio hacia
abajo cuando se conduce a alta
velocidad, los indicadores de
posición del marcha y velocidad
destellarán dos veces para indicar
que no se puede hacer el cambio
hacia abajo (para proteger la
transmisión).
lSi la temperatura del líquido de
transmisión automática sube
demasiado, existe la posibilidad que
la transmisión cambie al modo de
cambio automático, cancelando el
modo de cambio manual y se apague
el indicador de posición del marcha.
Esto es una función normal para
proteger la transmisión automática.
Después que la temperatura del
líquido de transmisión automática
disminuya, el indicador de posición
del marcha se vuelve a encender y se
vuelve a conducir en el modo de
cambio manual.
Cambiando
Cambiando hacia arriba manualmente
(M1→M2→M3→M4→M5→M6)
Para hacer el cambio hacia arriba, mueva
la palanca selectora hacia atrás (
)una
vez.
4-82
Cuando conduce
Transmisión
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page226
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (237,1)
Seleccione el ángulo de faros adecuado en el
siguiente cuadro.
Asiento delantero
Asiento
traseroCargaPosición
del
inter-
ruptor
ConductorPasajero
×―――0
××――0
×××―1,5
× × × × 2,5
×――× 3,5
×: Sí
―:No
qSistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)í
El sistema de iluminación delantera
adaptable (AFS) ajusta automáticamente
los faros a la izquierda o derecha junto
con el funcionamiento del volante después
que los faros se hayan encendido.
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-40.
Interruptor AFS OFF
Oprimiendo el interruptor AFS OFF se
desconecta el AFS. El indicador AFS OFF
en el grupo de instrumentos se enciende.
Oprimiendo el interruptor AFS OFF otra
vez se enciende la iluminación del
interruptor y se conecta el AFS. El
indicador AFS OFF se apaga.
qLuces de marcha diurnaí
En algunos países se debe conducir con
las luces (luces de marcha diurna)
encendidas durante el día.
Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando el encendido se
gira a ON.
Se apagan cuando se acciona el freno de
mano o se cambia la palanca de cambios a
la posición P (vehículo con transmisión
automática).
NOTA
(Excepto en países en los que esté
prohibido por la ley)
Se pueden desactivar las luces de
marcha diurna.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-93íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page237
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (239,1)
PRECAUCION
lNo ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara. De lo
contrario, el sistema no funcionará normalmente.
lPonga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema de control de luces de carretera (HBC).
lNo coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.lMantenga limpia el área del vidrio del parabrisas cerca de la cámara sensora hacia
adelante (FSC).
lNo aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara
sensora hacia adelante (FSC). Si hay objetos delante del objetivo de la cámara
sensora hacia adelante (FSC), incluso un adhesivo transparente, éste obstruirá el
objetivo y provocará que el sistema no funcione correctamente.
lAntes de realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara sensora
hacia adelante (FSC). Si el parabrisas se empaña, desempáñelo usando el
desempañador delantero.
lCuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo de la cámara sensora hacia
adelante (FSC). Además, no toque el objetivo de la cámara sensora hacia adelante
(FSC).
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante
(FSC).
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-95
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page239
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (240,1)
NOTA
En las siguientes condiciones, la sincronización con la que el sistema cambia las luces de
los faros. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia
manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad,
y las condiciones del camino y el tránsito.
lCuando haya fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados
y señales de tránsito.
lCuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
lCuando la visibilidad se reduce durante la lluvia, nieve y niebla.
lAl conducir en caminos con curvas cerradas u ondulaciones.
lCuando los faros/luces traseras de los vehículos delante del suyo o en dirección
opuesta están atenuados o apagados.
lCuando hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer.
lCuando el compartimiento para equipajes está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
lCuando la visibilidad está reducida debido a que un vehículo delante del suyo tira
agua desde su neumáticos a su parabrisas.
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara del sistema de control de luces de carretera (HBC), ubicado cerca del espejo
retrovisor, también funciona como cámara sensora hacia adelante (FSC) para el sistema de
advertencia de abandono de carril (LDWS).
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
4-96
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page240
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (241,1)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lNo desmonte la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
respecto a la limpieza del objetivo de la cámara.
lNo golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el
área alrededor de ella. Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido golpeada
fuertemente, no use el sistema de control de luces de carretera (HBC) y consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes
de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lLa cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en el parabrisas. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambiar y
reparar el parabrisas.
lLa dirección en que se apunta la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada
con precisión. No cambie la posición de instalación de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en daños o
malfuncionamientos.
lTenga cuidado de no rayar el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni
permitir que se ensucie. También, no desarme la cámara. De lo contrario, podría
resultar en daños o malfuncionamientos.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara limpiando el
polvo o el empañamiento. Use el desempañador de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-97
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page241
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I