Page 561 of 586

560
IS F_U
ATTENTION
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le
passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Éloignez le siège du
passager avant au maximum du coussin gonflable et réglez le dossier de siège de
façon à être assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin
gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les nourrissons et les enfants
trop petits pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande
vivement d'installer tous les nourrissons et enfants aux sièges arrière du véhicule
et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont
les plus sûrs pour les nourrissons et les enfants.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. En cas
d'accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le sac de sécurité
gonflable passager avant peut blesser grièvement, voire tuer l'enfant si vous
l'avez installé à la place du passager avant dans un siège de sécurité enfant type
dos à la route.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité, les coussins
gonflables avant SRS détectent que le
conducteur et le passager avant ont
attaché leur ceinture de sécurité, alors
même que ce n’est pas le cas. Dans ce cas,
il se peut que les coussins gonflables avant
SRS ne se déploient pas correctement en
cas de collision et vous risquez d’être tué
ou grièvement blessé. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
Page 562 of 586
561
7
IS F_U
For owners
ATTENTION
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
●Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et ne
pas s'appuyer contre la planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable SRS passager
avant ou bien s’asseoir sur les genoux du
passager avant.
●Ne conduisez pas le véhicule avec quelque
chose sur les genoux, et n'autorisez pas
non plus le passager à voyager avec
quelque chose sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
●Interdisez à quiconque de s'agenouiller sur
le siège passager en appui contre la porte
ou de sortir la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule.
Page 563 of 586

562
IS F_U
ATTENTION
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
●Si un cache en vinyle recouvre la partie où le coussin gonflable de genoux SRS se
déploie, veillez à l’enlever.
●N’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de déploiement
des coussins gonflables latéraux SRS, car il risquerait d’en gêner le déploiement.
●Ne faites pas subir de chocs ou de pressions excessives aux parties renfermant
les composants des coussins gonflables SRS, illustrées P. 557.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
●Ne rien fixer ou appuyer contre les zones
telles que le tableau de bord, le volant ou
des zones inférieures du tableau de bord.
Au déploiement des coussins gonflables
conducteur, passager avant et genoux
SRS, tout objet risque de se transformer en
projectile.
●Ne rien fixer aux portes, à la vitre de pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant et arrière, au rail latéral de toit ou à la
poignée de maintien.
●Ne suspendez aucun cintre ou objets durs
aux crochets à vêtements. En cas de
déploiement du coussin gonflable rideau
SRS, tous ces éléments pourraient se
transformer en projectiles et vous causer
des blessures graves, voire mortelles.
Page 564 of 586

563
7
IS F_U
For owners
ATTENTION
■Précautions concernant les coussins gonflables SRS
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement du coussin gonflable
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air frais, ou bien
descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu
dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau.
●Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garniture du
moyeu de volant et la garniture de montant avant, apparaissent abîmées ou
craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
■Modification et mise au rebut des éléments du système de coussins gonflables
SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre
véhicule au rebut ou de procéder à l'une des modifications suivantes.
Le coussin gonflable SRS risque de ne pas fonctionner correctement ou de se
déclencher (déployer) accidentellement, ce qui pourrait risquer de vous tuer ou
blesser grièvement.
●Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants
avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit.
●Réparation ou modification des ailes avant, du bouclier avant, ou des flancs de
l'habitacle
●Installation d'un chasse-neige, d'un treuil, etc. sur la calandre (pare-buffle, pare-
kangourou, etc.)
●Modification des suspensions du véhicule
●Installation d'appareils électroniques, tels qu'un radioémetteur/récepteur ou d'un
lecteur CD
●Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d'un handicap physique
Page 565 of 586
564
IS F_U
Headlight aim instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of headlight aim instructions from the
headlight aim section in this manual.
■Dépose de l'habillage du compartiment moteur.
Av a n t
Extérieur
*: À l'aide d'un outil, dévissez l'écrou jusqu'à pouvoir démonter l'habillage du compartiment moteur.
■ Vis de réglage dans l'axe vertical
Vis de réglage A
Vis de réglage B
*
Page 566 of 586
565
7
IS F_U
For owners
■Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares
Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et
que la carrosserie autour des projecteurs n'a pas subi de choc
suffisant pour la déformer.
Stationnez le véhicule bien à plat.
Installez-vous dans le siège conducteur.
Donnez plusieurs impulsions à la carrosserie du véhicule de
manière à comprimer/détendre les suspensions.
■ Réglage du faisceau des phares
Tournez la vis A dans l'un ou
l'autre sens au moyen d'un
tournevis cruciforme
(empreinte Phillips).
Mémorisez le sens dans lequel
vous avez tourné et le nombre
de tours.
Tournez la vis B du même
nombre de tours dans le même
sens qu'en étape 1 au moyen
d'un tournevis cruciforme
(empreinte Phillips).
Si vous n'arrivez pas à régler le
projecteur en procédant de la
sorte, confiez votre véhicule à
votre concessionnaire Lexus
pour qu'il règle le faisceau des
phares.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 567 of 586
Page 568 of 586
Index
567
IS F_U
Abbreviation list ..................... 568
Alphabetical index .................. 570
What to do if... .........................581
For vehicles with a navigation system, refer to the “Naviga-
tion System Owner’s Manual” for information regarding
the equipment listed below.
• Navigation system
• Audio/video system
• Air conditioning
• Rear window and outside rear view mirror defogging
•Climate control
• Rear view monitor system
• Intuitive parking assist