Page 604 of 660

6048-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
●No permita que las pinzas + y - de los cables de puente entren en contacto la una con la
otra.
●No fume, utilice cerillas o encendedores ni permita que haya llamas cerca de la batería de
12 voltios.
■Precauciones con la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene un electrolito ácido corrosivo y venenoso, y las piezas rela-
cionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Tome las siguientes precauciones
cuando manipule la batería de 12 voltios:
●Cuando trabaje con la batería de 12 voltios, lleve gafas de protección y procure que los
líquidos de la batería (ácido) no entren en contacto con su piel, ropa o con la carrocería.
●No se incline sobre la batería de 12 voltios.
●Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente con
agua la zona afectada y acuda al médico.
Coloque una esponja o un paño húmedo sobre la zona afectada hasta que reciba asisten-
cia médica.
●Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los bornes y otras piezas
relacionadas con la batería de 12 voltios.
●No permita que los niños se acerquen a la batería de 12 voltios.
■Después de recargar la batería de 12 voltios
Lleve la batería de 12 voltios a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para
que la inspeccionen lo antes posible.
Si la batería de 12 voltios se está deteriorando, un uso continuado puede provocar que
emita un gas maloliente, que puede ser perjudicial para la salud de los pasajeros.
■Al sustituir la batería de 12 voltios
→P. 4 9 4
AV I S O
■Cuando manipule los cables de puente
Evite que los cables de puente se enreden con los ventiladores de refrigeración o con la
correa al conectarlos.
■Para evitar que se produzcan daños en el vehículo
El borne exclusivo para arranque por conexión sirve para cargar la batería de 12 voltios
desde otro vehículo en caso de emergencia. No se puede utilizar para el arranque por
conexión de otro vehículo.
Page 606 of 660

6068-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas “FULL”
y “LOW” del depósito.Depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Añada refrigerante si es necesa-
rio.
En caso de emergencia, puede aña-
dirse agua si no se dispone de refrige-
rante.
Ponga en marcha el sistema híbrido y active el sistema de aire acondicio-
nado para verificar que los ventiladores de refrigeración del radiador fun-
cionan y comprobar si hay fugas en el radiador o los manguitos.
Los ventiladores funcionan cuando se activa el sistema de aire acondicionado inme-
diatamente después de un arranque en frío. Confirme que los ventiladores están fun-
cionando mediante la verificación del ruido de los ventiladores y el caudal de aire. Si
resulta difícil realizar esas verificaciones, active y desactive el sistema de aire acondi-
cionado repetidamente. (Es posible que los ventiladores no funcionen a temperaturas
muy bajas).
Si los ventiladores no están funcionando:
Detenga inmediatamente el sistema híbrido y póngase en contacto con un
concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Si los ventiladores funcionan:
Lleve el vehículo al concesionario o taller de reparaciones Lexus autori-
zado más cercano, o a cualquier otro establecimiento con personal debi-
damente cualificado y equipado para que lo revisen.
4
1
2
3
5
6
7
Page 608 of 660

6088-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Ponga en marcha el sistema híbrido y compruebe la pantalla de informa-
ción múltiple.
Si el mensaje no desaparece:
Detenga el sistema híbrido y póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
Si el mensaje no aparece:
Lleve el vehículo al concesionario o taller de reparaciones Lexus autori-
zado más cercano, o a cualquier otro establecimiento con personal debi-
damente cualificado y equipado para que lo revisen.
ADVERTENCIA
■Cuando levante el capó del vehículo para realizar una inspección
Observe las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, como quemaduras.
●Si observa que está saliendo vapor por debajo del capó, no lo abra hasta que haya des-
aparecido. El compartimiento del motor podría estar muy caliente.
●Después de desactivar el sistema híbrido, verifique que el indicador del interruptor de
arranque y el indicador lumin oso “READY” están apagados.
Cuando el sistema híbrido está en funciona miento, el motor de gasolina puede arrancar
automáticamente o el ventilador de refrigeración puede funcionar inesperadamente aun-
que el motor de gasolina se pare. No toque ni se aproxime a las piezas giratorias como el
ventilador. Se podría pillar los dedos o la ro pa (especialmente corbatas, pañuelos y bufan-
das) y sufrir lesiones graves.
●No afloje el tapón del depósito de refrigerante mientras el sistema híbrido y el radiador
estén calientes.
Podría salir vapor o producto refrigerante a temperaturas muy altas.
AV I S O
■Si se añade refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
Añada el refrigerante lentamente una vez que el sistema híbrido se haya enfriado lo sufi-
ciente. Si se añade refrigerante a un sistem a híbrido caliente demasiado rápido, se puede
dañar el sistema.
■Para evitar que se dañe el sistema de refrigeración
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Evite contaminar el refrigerante con partículas extrañas (como arena, polvo, etc.).
●No utilice aditivos refrigerantes.
6
Page 609 of 660

6098-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
8
Solución de problemas
Si el vehículo se queda atascado
Aplique el freno de estacionamiento y coloque la posición del cambio en P.
Detenga el sistema híbrido.
Retire el barro, la arena y la nieve de alrededor del neumático atascado.
Coloque un trozo de madera, piedras u otros materiales bajo los neumáticos
para facilitar la tracción.
Reinicie el sistema híbrido.
Coloque la posición del cambio en D o R, suelte el freno de estacionamiento
y acelere cuidadosamente para liberar el vehículo.
■Cuando sea difícil liberar el vehículo
Realice los siguientes procedimientos si las ruedas patinan o si el vehículo se
queda atascado en el barro, la tierra y la nieve:
Pulse para desactivar el TRC. ( →P. 2 5 9 )
ADVERTENCIA
■Cuando se intente liberar un vehículo atascado
Si decide empujar el vehículo hacia delante y hacia atrás para liberarlo, asegúrese de que la
zona circundante esté libre de obstáculos para evitar colisiones con otros vehículos, perso-
nas u objetos. El vehículo también puede abalanzarse de repente hacia delante o hacia
atrás cuando quede libre. Extreme la precaución.
■Al desplazar la posición del cambio
Tenga cuidado de no desplazar la posición del cambio con el pedal del acelerador pisado.
El desplazamiento de la posición del cambio a posiciones distintas de P o N puede provo-
car que el vehículo acelere súbitamente y producir un accidente con lesiones graves o
incluso mortales.
1
2
3
4
5
Page 611 of 660
611
9
Especificacionesdel vehículo
CT200h_OM_OM76138S_(ES) 9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.) ........................................................ 612
Información sobre el combustible .......................................624
9-2. Personalización Funciones personalizables ............ 626
9-3. Reinicio Elemento que debe reiniciarse .......................................... 637
Page 612 of 660
6129-1. Especificaciones
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.)
*1: Vehículo sin carga
*2: Vehículos con neumáticos de 16 y 17 pulgadas
*3: Vehículos con neumáticos de 15 pulgadas
Dimensiones
Longitud total4350 mm (171,3 pul.)
Anchura total1765 mm (69,5 pul.)
Altura total*11455 mm (57,3 pul.)*2
1445 mm (56,9 pul.)*3
Batalla2600 mm (102,4 pul.)
Vía
Parte delantera1525 mm (60,0 pul.)*2
1535 mm (60,4 pul.)*3
Parte trasera1520 mm (59,8 pul.)*2
1530 mm (60,2 pul.)*3
Masa máxima del vehículo1845 kg (4068 lb.)*2
1790 kg (3946 lb.)*3
Capacidad máxima
admisible del ejeParte delantera1020 kg (2249 lb.)*2
1060 kg (2337 lb.)*3
Parte trasera980 kg (2161 lb.)
Page 613 of 660
613
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
CT200h_OM_OM76138S_(ES) ■
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
(VIN) es su identificador legal. Este
es el número principal de identificación de su Lexus. Se utiliza para registrar la
propiedad del vehículo.
Este número está estampado en la
parte superior izquierda del panel
de instrumentos.
Este número también aparece en la
etiqueta del fabricante.
Este número también está estam-
pado debajo del asiento delantero
derecho.
Identificación del vehículo
Page 614 of 660
6149-1. Especificaciones
CT200h_OM_OM76138S_(ES)■
Número del motor
El número del motor está grabado
en el bloque motor, como se
observa en la ilustración.
Motor
Modelo2ZR-FXE
Ti p o4 cilindros en línea, 4 tiempos, gasolina
Diámetro y carrera80,5
× 88,3 mm (3,17 × 3,48 pul.)
Cilindrada1798 cm3 (109,7 pul3)
Holgura de válvulas (motor frío)Ajuste automático