
Definições pessoais (Funções Progra-
máveis Pelo Cliente)" na secção
"Compreender o Painel de Instru-
mentos".
Modos de funcionamento com o
sistema Uconnect® — (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
No ecrã do sistema Uconnect® é pos-
sível seleccionar três modos de funcio-
namento. Consulte "Funções Progra-
máveis Pelo Cliente — Definições do
Uconnect® Access" em "Compreen-
der o Painel de Instrumentos" para
obter mais informações.
Blind Spot Alert Lights Only (Lu-
zes de Alerta de Ângulo Morto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de
Ângulo Morto), o sistema BSM for-
nece um alerta visual no retrovisor do
lado respectivo, com base no objecto
detectado. No entanto, com o RCP, o
sistema reage a alertas visuais e sono-
ros sempre que detecta um objecto.
Sempre que é emitido um alerta so-
noro, o volume do rádio é reduzido.Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de Alerta de
Ângulo Morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/
Chime (Luzes/Sinal Sonoro de Alerta
de Ângulo Morto), o sistema BSM for-
nece um alerta visual no retrovisor do
lado respectivo, com base no objecto
detectado. Se for então activado o in-
dicador de mudança de direcção e este
corresponder a um alerta presente
nesse lado do veículo, também é emi-
tido um sinal sonoro. Sempre que
exista um objecto detectado e indica-
dor de mudança de direcção no
mesmo lado, em simultâneo, são emi-
tidos alertas visuais e sonoros. Para
além do alerta sonoro, o volume do
rádio (se estiver ligado) é reduzido.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for
solicitado pelo sistema BSM, o vo-
lume do rádio é reduzido.
Se os piscas de emergência estive- rem ligados, o sistema emite apenas
o alerta visual correspondente. Com o RCP, o sistema reage a alertas
visuais e sonoros sempre que detecta
um objecto. Sempre que é emitido um
alerta sonoro, o volume do rádio é
reduzido. O estado do sinal de mu-
dança de direcção/piscas de emergên-
cia foi ignorado; o estado do RCP
emite sempre o sinal sonoro.
Desligar o Alerta de Ângulo Morto
Quando o sistema BSM está desli-
gado, não ocorrerão nenhuns alertas
visuais ou sonoros dos sistemas BSM
ou RCP.
NOTA: O sistema BSM guarda o
modo de funcionamento actual
quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o
modo previamente guardado é ob-
tido e utilizado.
Uconnect® PHONE
NOTA: Para obter informações
sobre o Uconnect® Phone com Na-
vegação ou rádio Multimédia, con-
sulte a secção do Manual do Utili-
zador do Uconnect® Phone com
Navegação ou Rádio multimédia
(documentação separada).
99

menu principal. A área do ecrã prin-
cipal apresenta também mensagens
de contexto que são aproximada-
mente 60 mensagens possíveis de
aviso ou informação. Estas mensa-
gens de contexto dividem-se em vá-
rias categorias:
Mensagens Armazenadas de
Cinco Segundos
Quando ocorrem as condições ade-
quadas, este tipo de mensagem con-
trola a área principal do visor durante
cinco segundos, voltando depois ao
ecrã anterior. A maioria das mensa-
gens deste tipo são depois armazena-
das (desde que as condições que as
activaram permaneçam activas) e po-
dem ser revistas a partir do item do
menu principal "Messages" (Mensa-
gens). Desde que haja uma mensagem
armazenada, é apresentado um "i" na
linha da bússola/temperatura exterior
do EVIC. Exemplos de mensagens
deste tipo são "Right Front Turn Sig-
nal Lamp Out" (Falha na Lâmpada
Dianteira do Indicador de Mudança
de Direcção para a Direita) e "Low
Tire Pressure" (Baixa Pressão dos
Pneus). Mensagens Não Armazenadas
As mensagens deste tipo são apresen-
tadas indefinidamente ou até que a
condição que as activou seja resol-
vida. Exemplos de mensagens deste
tipo são "Turn Signal On" (Indicador
de Mudança de Direcção Ligado) (se
uma luz indicadora de mudança de
direcção tiver sido deixada ligada) e
"Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
condutor sair do veículo).
Mensagens Não Armazenadas
Até RUN
As mensagens deste tipo são apresen-
tadas até que a ignição seja colocada
na posição RUN. Um exemplo deste
tipo de mensagem é "Press Brake Pe-
dal and Push Button to Start" (Prima
o Pedal dos Travões e Prima o Botão
para Iniciar).
Mensagens Não Armazenadas de
Cinco Segundos
Quando ocorrem as condições ade-
quadas, este tipo de mensagem con-
trola a área principal do visor durante
cinco segundos, voltando depois ao
ecrã anterior. Exemplos de mensagens
deste tipo são "Memory System Una-
vailable - Not in Park" (Sistema deMemória Indisponível - Não Estacio-
nado) e "Automatic High Beams On"
(Máximos Automáticos Ligados).
A secção de Avisos Reconfiguráveis
está dividida na área de avisos bran-
cos à direita, avisos âmbares ao meio e
avisos vermelhos à esquerda.
Quando ocorrem as condições apro-
priadas, o EVIC apresenta as seguin-
tes mensagens:
Key In ignition (Chave na ignição)
Ignition or Accessory On (Ignição
ou Acessório Ligado)
Wrong Key (Chave Errada)
Damaged Key (Chave Danificada)
Key not programmed (Chave não programada)
Vehicle Not in Park (Veículo não está em Estacionar)
Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo)
Key Not Detected (Chave não Detectada)
204

Banco do Condutor", em "Com-
preender as Características do Ve-
ículo".
Tilt Mirror In Reverse (Inclinar
Espelho em Marcha-atrás) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Se esta função for seleccionada e esti-
ver engatada a mudança de marcha-
-atrás, o espelho retrovisor lateral do
condutor inclinam para baixo para
permitir que o condutor veja locais
anteriormente ocultos e evite objectos
demasiado próximos da traseira do
veículo. Para fazer a sua selecção,
prima e liberte o botão SELECT (Se-
leccionar) até ver um indicador de
verificação ao lado da função, mos-
trando que o sistema está activo, ou,
se ausente, mostrando que o sistema
está desactivado.
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Existem três selecções durante o fun-
cionamento do Alerta de Ângulo
Morto [“Blind Spot Alert Lights”
(Luzes de Alerta de Ângulo Morto),“Blind Spot Alert Lights/CHM” (Lu-
zes de Alerta de Ângulo Morto/CHM),
“Blind Spot Alert Off” (Alerta de Ân-
gulo Morto Desligado)]. A função
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser activada no modo
“Blind Spot Alert Lights” (Luzes de
Alerta de Ângulo Morto); quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân-
gulo Morto) é activado e só mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
A função Blind Spot Alert (Alerta de
Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Blind Spot Alert Lights/CHM”
(Luzes de Alerta de Ângulo Morto/
CHM); neste modo, o Blind Spot Mo-
nitor (BSM - Monitor de Ângulo
Morto) apresenta um alerta visual nos
espelhos retrovisores exteriores, bem
como um alerta sonoro quando o in-
dicador de mudança de direcção está
ligado. Quando “Blind Spot Alert
Off” (Alerta de Ângulo Morto Desli-
gado) é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân-
gulo Morto) é desactivado.
Para fazer a sua selecção, prima e
liberte o botão SELECT (Seleccionar)
até ver um indicador de verificação ao
lado da função, mostrando que o sis-
tema está activo, ou, se ausente, mos-
trando que o sistema está desacti-
vado.
NOTA: Se o veículo estiver danifi-
cado na zona onde está montado o
sensor, mesmo que o painel não
esteja, o sensor pode ficar desali-
nhado. Leve o veículo a um
concessionário autorizado para
verificar o alinhamento do sensor.
Ter um sensor desalinhado pode
fazer com que o BSM não funcione
de acordo com a especificação.
Calibrate Compass (Calibrar a
Bússola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Para mais informações, consulte "Vi-
sor da Bússola".
Compass Variance (Variação da
Bússola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Para mais informações, consulte "Vi-
sor da Bússola".
220

2. Carregue no pedal do acelerador
até ao fundo e mantenha-o nessa po-
sição.
3. Prima e solte o botão ENGINE
START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) uma vez.
O motor de arranque é accionado au-
tomaticamente, trabalha durante
10 segundos e é desaccionado. Depois
disso, solte o pedal do acelerador e o
pedal do travão, aguarde 10 a 15 se-
gundos e repita o procedimento "Ar-
ranque Normal".
Limpar um Motor Afogado
(Utilizando um Comando com
Chave Integrada)
Se o motor não arrancar depois de ter
seguido os procedimentos de “Arran-
que Normal” ou “Tempo Extrema-
mente Frio”, é porque pode estar afo-
gado. Para limpar qualquer excesso
de combustível:
1. Carregue no pedal do acelerador
até ao fundo e mantenha-o nessa po-
sição.2. Coloque a ignição na posição
START (Ligar) e liberte-a quando o
motor tiver arrancado.
O motor de arranque desliga-se auto-
maticamente após 10 segundos. Se tal
ocorrer, liberte o pedal do acelerador,
rode o interruptor de ignição até à
posição LOCK (Trancar), aguarde 10
a 15 segundos e, em seguida, repita o
procedimento normal de arranque.
CUIDADO!
Para evitar danos no motor de ar-
ranque, aguarde 10 a 15 segundos
antes de tentar novamente.
APÓS O ARRANQUE
A velocidade de ralenti é controlada
automaticamente e diminuirá à me-
dida que o motor vai aquecendo.
ARRANQUE NORMAL –
MOTOR A DIESEL
1. Rode o interruptor da ignição para
a posição ON (Ligado).
2. Espere pela mensagem “Wait To
Start Light” (Luzes aguardar para ar-
rancar) no painel de instrumentos.
Para obter mais informações, consulte
"Grupo de Instrumentos" na secção
"Compreender o Painel de Instru-
mentos". Esta luz acende-se durante
dez segundos ou mais, dependendo da
temperatura do motor. Quando a
mensagem “Wait To Start Light” (Lu-
zes aguardar para arrancar) desapa-
recer, o motor está pronto a arrancar.
3. NÃO carregue no acelerador. Rode
a chave da ignição até à posição
START e liberte-a quando o motor
tiver arrancado.
CUIDADO!
Para evitar qualquer dano no mo-
tor de arranque, NÃO o accione por
mais de 15 segundos de cada vez.
Aguarde de 10 a 15 segundos antes
de voltar a fazer nova tentativa.
267

oscilação do atrelado. O TSC é desac-
tivado quando o sistema ESC estiver no
modo "Partial Off" (Parcialmente des-
ligado).
AVISO!
Se o TSC se activar durante a condu-
ção, reduza a velocidade do veículo
num local seguro mais próximo e
ajuste a carga do atrelado para elimi-
nar a oscilação do atrelado.
ASSISTÊNCIA AO
ARRANQUE EM SUBIDA
(HSA)
O sistema HSA foi concebido para
ajudar o condutor a arrancar quando
o veículo se encontra parado ou numa
rampa. O HSA mantém o nível de
pressão de travagem aplicado pelo
condutor durante breves momentos,
depois de o condutor retirar o pé do
pedal dos travões. Se, durante este
curto período de tempo, o condutor
não carregar no acelerador, o sistema
liberta a pressão de travagem e o veí-
culo deslizará pela rampa abaixo. Àmedida que o veículo começa a circu-
lar na direcção pretendida, o sistema
liberta a pressão de travagem propor-
cional à aceleração aplicada.
INFORMAÇÕES SOBRE A
SEGURANÇA DOS PNEUS
Marcas de pneus
NOTA:
O sistema de identificação dos
tamanhos dos pneus P
(Passageiro)-Metric baseia-se
nas normas de concepção dos
Estados Unidos. Os pneus
P-Metric têm a letra “P” mol-
dada na parede lateral, antes da
designação do tamanho. Exem-
plo: P215/65R15 95H.
O sistema métrico europeu de identificação dos tamanhos dos
pneus baseia-se nas normas de
concepção europeias. Os pneus
concebidos com base nesta
norma têm o tamanho moldado
na parede lateral, a começar
pela largura da secção. A letra
"P" está ausente nesta designa-
ção de tamanho de pneus.
Exemplo: 215/65R15 96H.
O sistema de identificação dos tamanhos dos pneus LT (Light
Truck)-Metric baseia-se nas
normas de concepção dos Esta-
dos Unidos. A designação do ta-
manho para os pneus LT-Metric
é a mesma dos pneus P-Metric,
1 — Código de
Normas de Segu-
rança DOT dos
EUA (TIN) 4 — Carga Má-
xima
2 — Designação
do Tamanho 5 — Pressão Má-
xima
3 — Descrição de
Manutenção 6 — Graus de
Desgaste, Tracção
e Temperatura
288

EXEMPLO:
Descrição do Tipo de Uso: 95= Índice de Carga
— Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode suportar
H = Símbolo de Velocidade
— Um símbolo a indicar o intervalo de velocidades a que um pneu consegue suportar uma carga
correspondente ao seu índice de carga em determinadas condições operacionais
— A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser alcançada em deter-
minadas condições de funcionamento (i.e., pressão dos pneus, carga do veículo, condições da es-
trada e limites de velocidade indicados)
Identificação da Carga: "....vazio...." = A ausência de qualquer texto na parede lateral do pneu indica um pneu de carga padrão (SL,
Standard Load)
Extra Load (XL) = Pneu de carga extra (ou reforçado)
Light Load (LL) = Pneu de carga ligeira
C, D, E, F, G = Intervalo de carga associado à carga máxima que um pneu pode suportar a uma determinada
pressão
Maximum Load— A carga máxima indica a máxima carga que este pneu está concebido para suportar
Maximum Pressure— A pressão máxima indica a máxima pressão de enchimento dos pneus a frio para este pneu
290