
TPMS deixa de soar, a luz de aviso
TPM deixa de piscar e a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) no EVIC desapa-
rece, mas os traços (--) continuam a
ser apresentados no lugar do valor da
pressão.
Para reactivar o TPMS, mude pri-
meiro todas as rodas (pneus de es-
trada) por rodas que tenham sensores
TPM. Depois, conduza o veículo até
20 minutos acima de 24 km/h. O
TPMS irá emitir um sinal sonoro, a
luz de aviso TPM pisca durante 75
segundos e depois apaga-se,eoCen-
tro electrónico de informações do ve-
ículo (EVIC) apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM). O EVIC apre-
senta também os valores da pressão
em vez dos traços. No próximo ciclo
do interruptor de ignição, a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Ve-
rificar o sistema TPM) desaparece
desde que não haja nenhuma avaria
no sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTÍVEL —
MOTORES A GASOLINA
MOTOR DE 3,6L
Todos os motores foram concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
um excelente consumo de combustí-
vel, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com um
teor mínimo de octanas (RON) de 91
ou superior. A utilização de gasolina
premium não traz quaisquer benefí-
cios em relação à gasolina normal nes-
tes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas
velocidades, não é prejudicial para o
veículo. Contudo, uma permanente de-
tonação pesada da faísca, a altas velo-
cidades, pode causar danos, sendo ne-
cessário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má quali-
dade pode causar problemas, tais como
um arranque difícil, perda de potência
e hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.
Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (a World Wide Fuel
Charter, WWFC) que definem as pro-
priedades do combustível necessárias
para obter melhores emissões, desem-
penho do motor e durabilidade para o
seu veículo. O fabricante recomenda o
uso de gasolinas que cumpram as es-
pecificações do WWFC, se estiverem
disponíveis.
Além de utilizar gasolina sem chumbo
com a taxa adequada de octanas,
aconselham-se as gasolinas que con-
têm detergentes e aditivos de estabili-
dade e contra a corrosão. A utilização
de gasolinas que contêm estes aditivos
poderá ajudar a melhorar o consumo
de combustível, reduzir as emissões
de gases e manter o bom desempenho
do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um ar-
ranque difícil, perda de potência e
falhas. Se tiver estes problemas, tente
outra marca de gasolina antes de efec-
tuar a revisão do veículo.283

Seleccionar o Modo de Solução
VedanteRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução Vedante (man-
gueira transparente) (6) quando se-
leccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar
Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação
Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio.PRECAUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO DO TIREFIT
A utilização do vedante TIREFITpode fazer com que o Sistema de
verificação da pressão dos pneus
(TPMS) fique inoperacional.
Recomenda-se que leve o seu veí-
culo a um concessionário autori-
zado para verificação da função do
sensor.
Substitua a garrafa da solução de vedação TIREFIT (1)eaman-
gueira da solução de vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) "Vedar um Pneu com o
TIREFIT", "Substituição da gar-
rafa e da mangueira da solução de
vedação".
A garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da solução de veda-
ção (6) destinam-se apenas a apli-
cação num pneu. Após cada utiliza-
ção, substitua sempre de imediato
estes componentes num conces-
sionário autorizado. Quando a Solução Vedante TIRE-
FIT se encontra na sua forma lí-
quida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução vedante
secar, ela pode ser facilmente reti-
rada e devidamente descartada.
Para um melhor desempenho, certifique-se de que a haste da vál-
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit
TIREFIT.
Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles.
304

Exteriores...............71
Faróis.............134, 356
Faróis acesos com
limpa-vidros
.............135
Faróis automáticos........135
Indicador de avaria (verificar
motor)
.................192
Indicador de máximos......190
Indicador de mudança de
direcção
.............71, 138
Indicador do programa electrónico
de estabilidade (ESP)
.......267
Interior................139
Interruptor de intensidade,
farol
..................138
Interruptor dos faróis.......134
Leitura................139
Leitura de mapas.........139
Luz de aviso de perigo......301
Máximos...............138
Modo marcha (luminosidade
diurna)
................140
Monitorização da pressão
dos pneus (TPMS)
.....191, 278
Nevoeiro...............190
Nível baixo do combustível. . .200
Painel de instrumentos......134
Selecção máximos/médios. . . .138
SmartBeams.............136
Substituição das
lâmpadas
...........355, 356
Ultrapassagem...........138
Luzes de aviso (descrição do painel deinstrumentos)
.............190
Luzes de exterior.............71
Luzes de nevoeiro traseiras.....137
Luzes interiores.............139
Manual do operador (manual doproprietário)
...............6
Manual do proprietário (manual dooperador)
.................6
Manutenção do airbag..........52
Manutenção do ar condicionado. .329
Manutenção do leitor de discoscompactos (CD)
...........222
Manutenção dos cintos desegurança
...............347
Manutenção geral............324
Memória do banco...........130
Memória do posicionamento dosassentos e rádio
...........130
Metanol..................284
Mini-computador de bordo.....206
Modificações/alterações ao veículo..8
Modificações/Alterações, Veículo....8
ModoPoupança de combustível
. . . .204
Modo doméstico de defeito natransmissão automática
......246
MotorAfogado, arranque
.........237
Arranque...............235
Arranque com bateria
auxiliar
................309
Compartimento.......322, 323
Destino a dar ao óleo.......327
Filtro de ar..............327
Filtro do óleo............327
Identificação no
compartimento
.......322, 323
Indicador de temperatura. . . .195
Intervalo de mudança
de óleo
.............203, 326
Líquido de refrigeração
(anticongelante)
......335, 358
Não arranca.............237
Óleo..............325, 358
Óleo sintético............327
Precauções com o gás de
escape
..................69
Recomendações para a
rodagem
................68
Refrigeração.............335
Requisitos de combustível. . . .283
381

Selecção do óleo.......326, 358
Sobreaquecimento.........301
Movimento de vaivém do veículoquando atolado/preso
.......312
Mudanças.................239
Transmissão automática.....239
Número de identificação doveículo (VIN)
...............8
Óleo de motorSintético
...............327
Óleo de motor sintético........327
Óleo do motor..........325, 358
Capacidade.............358
Diesel.................326
Filtro..............327, 358
Intervalo de mudança. . .203, 326
Materiais adicionados ao.....327
Recomendação.......326, 358
Vareta.................325
Viscosidade.............358
Optimizador de combustível.....204
Overdrive.................252
Painel de instrumentos.....189, 190
Painel de instrumentos econtrolos
................188
Peças sobresselentes..........324
Pedais reguláveis............146
Pedais, reguláveis............146
PerigoCondução através de água a Fluir, a
subir ou águas paradas pouco
profundas
..............256
Período de rodagem do veículo
novo
....................68
Peso bruto nominal do veículo. . .288
Peso da lingueta/peso doatrelado
.................291
Peso de carga máxima sobreo eixo
..................288
Peso do atrelado.............290
Pisca para ultrapassagens......138
Pisca-piscasAviso de perigo
...........301
Indicador de mudança de
direcção
.........71, 138, 190
Pisca-piscas de aviso,emergência
..............301
Plano de manutenção.....366, 370
Pneu sobresselente.......273, 274
Pneu sobresselente compacto. . . .273
Pneus.................71, 268
Alta velocidade...........270
Correntes...............277
Desgaste (vida útil dos pneus). .275
Indicadores de desgaste.....275
Informações gerais.........268
Luz de aviso da pressão.....191
Patinar................275
Pneu sobresselente compacto. .273
Pneus para a neve.........271
Pressão................268
Pressões de enchimento.....269
Radiais................270
Reboque de atrelado.......293
Rotação................278
Segurança..............268
Sistema de controlo da pressão
(TPMS)
................278
Substituição.............276
Vida útil dos pneus........275
Pneus de substituição.........276
Pneus para a neve...........271
Pneus radiais...............270
Ponto de fixação superior do cinto desegurança de ombro
.........38
Pontos do Selector........243, 248
Porcas de orelha.............302
Poupança de combustível.......204
Poupar combustível..........204
Pré-tensoresCintos de segurança
.........40
Precauções com o gás de escape. . .69
Precauções de funcionamento. . . .324
Pressão do ar dos pneus........269
382