Page 254 of 291

252
ENTRETIEN DE LA VOITURE
CARROSSERIEPROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion sont
les suivantes :
❍pollution atmosphérique ;
❍salinité et humidité de l'atmosphère (zones marines ou
à climat chaud humide) ;
❍conditions ambiantes saisonnières.
Ne pas sous-estimer l'action abrasive de la poussière at-
mosphérique, du sable porté par le vent, de la boue et
des gravillons soulevés par d'autres véhicules.
Les meilleures solutions technologiques ont été adopt
ées
par Lancia pour protéger efficacement la carrosserie contre
la corrosion.Voici les principales :
❍produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voi-
ture une résistance toute particulière à la corrosion et
à l'abrasion ;
❍utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut
coefficient de résistance à la corrosion ;
❍traitement du bas de ca
isse, du compartiment moteur,
de l'intérieur des passages de roue et d'autres éléments
par pulvérisation de produits cireux ayant un grand
pouvoir de protection ;
❍pulvérisation de matières plastiques aux propriétés pro-
tectrices au niveau des zones les plus exposées : des-
sous des portes, intérieur des ailes, côtés, etc. ;
❍adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour évi-
ter la condensation et la stagnation d'eau, qui peuvent
favor
iser la formation de rouille à l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE
ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie contre la perfora-
tion, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la
structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se rap-
porter au Carnet de Garantie.
233-256 Delta FR 1ed 05/09/13 11.24 Pagina 252
Page 255 of 291

❍mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse pres-
sion ;
❍passer sur la carrosserie une éponge avec une solution
détergente légère en rinçant fréquemment l'éponge ;
❍bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou avec
une peau de chamois.
Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits ca-
chés, comme les baies de portes, le capot et le pourtour
des phares où l'eau stagne plus facilement. Il est conseillé
de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un
endroit fermé, mais de la laisser en plei
n air pour favori-
ser l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou
avec le capot moteur chaud : cela peut altérer le brillant
de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être
nettoyées en suivant la même procédure que celle adop-
tée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d'es-
pèces laissent tomber des substances résineuses qui don-
nent un aspect opaque à la peinture et augmentent les pos-
sibilités de déclenchement du processus de corrosion.
CONSEILS POUR LA BONNE PRÉSERVATION DE
LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé
de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les produits d'origine
(voir « Plaquette d'identification de la peinture de car-
rosserie » au chapitre « Caractéristi
ques techniques »).
L'entretien normal de la peinture consiste dans le lava-
ge, dont la périodicité dépend des conditions environne-
mentales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones à
haute pollution atmosphérique, ou si l'on roule sur des
chaussées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est
préférable de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d'un lavage correct de la voiture, procéder comme
suit :
❍si on lave la voiture dans une station automatique, en-
lever l'antenne du toit pour éviter de l'endommager ;
❍si pour le lavage on utilise des nettoyeurs haute pres-
sion, les maintenir à une distance d'au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de l'endommager. Nous
rappelons que toute stagnation d'eau peut à long ter-
me endommager la voiture ;
ENTRETIEN DE LA VOITURE
253
233-256 Delta FR 1ed 05/09/13 11.24 Pagina 253
Page 256 of 291

254
ENTRETIEN DE LA VOITURE
Afin de maintenir intactes les caractéristiques
esthétiques de la peinture, ne pas utiliser de
produits abrasifs et/ou lustreurs pour le net-
toyage du véhicule.Les détergents polluent l'eau. Il est conseillé
d'effectuer le lavage de la voiture uniquement
dans les zones adaptées pour la récupération
des liquides utilisés.
Versions Hard Black
Dans les stations de lavage automatique, évi-
ter le lavage par rouleaux et/ou brosses. La-
ver la voiture à la main en utilisant des pro-
duits détergents à pH neutre, puis l'essuyer à l'ai-
de d'une peau de chamois humide. Ne pas utiliser
de produits abrasifs et/ou de lustrage pour le net-
toyage de la voiture. Prendre soin de laver immé-
diatement les excréments d'oiseaux, car leur aci-
dité est particulièrement agressive. Éviter (dans la
mesure du possible) de garer votre voiture sous des
arbres ; éliminer immédiatement les substances vé-
gétales résineuses, car une fois sèches, celles-ci peu-
vent avoir besoin de produits abrasifs et/ou de lus-
trage fortement déconseillés et susceptibles d'alté-
rer le caractère mat de la peinture. Pour le nettoyage
du pare-brise avant et de la lunette arrière, éviter
d'utiliser du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec
au moins 50 % d'eau.
ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent être la-
vées immédiatement et avec soin, car leur acidité est par-
ticulièrement agressive.
233-256 Delta FR 1ed 05/09/13 11.24 Pagina 254
Page 258 of 291

256
ENTRETIEN DE LA VOITURE
HABITACLEVérifier régulièrement l'absence d'eau stagnante sous les
tapis (due à l'égouttement des chaussures, parapluies, etc.)
qui pourrait provoquer l'oxydation de la tôle.
Ne jamais utiliser de produits inflammables,
tels que l'éther de pétrole ou l'essence recti-
fiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les
charges électrostatiques engendrées par le frotte-
ment pendant l'opération de nettoyage pourraient
provoquer un incendie.Ne pas conserver de bombes aérosols dans la
voiture : risque d'explosion. Les bombes aé-
rosol ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C. À l'intérieur d'une
voiture garée au soleil, la température peut facile-
ment dépasser ce seuil.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec
un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en ve-
lours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solu-
tion d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des plas-
tiques intérieurs avec un chiffon trempé dans une solution
d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser des produits spé-
cifiques pour le nettoyage des plastiques, sans solvant et
expressément conçus pour ne pas altérer l'aspect et la cou-
leur des mat
ériaux.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs
dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord.
233-256 Delta FR 1ed 05/09/13 11.24 Pagina 256
Page 263 of 291
844A3000
Diesel
4 en ligne
79,5 x 80,5
1598
16,5
± 0,4
77
105
4000300
31
1500
Gazole pour
traction automobile
(Spécification EN590)
198A2000
Diesel
4 en ligne
79,5 x 80,5
1598
16,5
± 0,4
88
120
4000300
31
1500
Gazole pour
traction automobile
(Spécification EN590)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
261
6
MOTEURGÉNÉRALITÉS 1.6 MultiJet 105 CV 1.6 MultiJet 120 CV
Code typeCycleNombre et position des cylindresDiamètre et course des pistons mmCylindrée totale cm
3
Taux de compression
Puissance maximum (CEE) kW
CVrégime correspondant tours/min
Couple maximum (CEE) Nm
kgmrégime correspondant tours/min
Carburant
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 261
Page 268 of 291
266
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 5
Exemple : 7J x 16 H2 ET 31
7 = largeur de la jante en pouces (1).
J = profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le ta-
lon du pneu) (2).
16 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du
pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 = forme et nombre des « humps » (relief de pourtour,
qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante).
ET 31 = carrossage roue (distance entre le plan d'appui
disque/jante et ligne médiane de la jante).
fig. 6
L0E0193m
PNEUS RIM PROTECTOR fig. 6
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux
fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tô-
le et de pneus non de série (après-vente) équi-
pés de « Rim Protector » (fig. 5a), NE PAS monter
les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoli-
veurs inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de pression du pneu.
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 266
Page 270 of 291
2,7 2,5
2,7 2,5
2,7 2,5
2,9 2,7
195/55 R16-91V
205/55 R16-91V
225/45 R17-91W
225/40 R18-92W268
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
205/55 R16-91V
125/90 R15-96
2,4 2,2
2,4 2,2
2,4 2,2
2,6 2,4
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Répéter le contrôle en condi-
tion de pneu froid.
Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus fournis.
Pour rouler à plus de 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs correspondant à la pleine charge du véhicule.
Le système T.P.M.S. n'est pas prévu pour le pneu 195/55 R16 91VPRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bars)
2,2
4,2
Mesure Pression de gonflage
ROUE/ROUE COMPACTE DE SECOURS
PNEUS DE SÉRIE
Mesure À charge moyenne À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 268
Page 273 of 291
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
271
6
1410
570
1090
950
1980
1300
500
80
60
POIDSPoids (kg) 1.6 MultiJet 105/120 CV
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 % et sans options) :Charge utile (*) y compris le conducteur :
Charges maximales admises (**)
– essieu AV :
– essieu AR :– total :
Charges remorquables
– remorque freinée :– remorque non freinée :Charge maximale sur le toit :
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) :(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par consé-
quent la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 271