ÍNDICE GRÁFICO
.
FARÓIS ANTERIORES
❒Tipos de lâmpadas .............................208
❒Luzes diurnas ..................................... 47
❒Luzes de presença/médios ................. 47
❒Máximos ............................................. 48
❒Substituição das lâmpadas .................210
RODAS
❒Jantes e pneus ...................................266
❒Pressão dos pneus .............................267
❒Substituição de uma roda ...................197
❒Kit de reparação dos pneus FiX&Go ...202
ESPELHOS EXTERNOS
❒Regulação .......................................... 25
❒Rebatimento ....................................... 26
PORTAS
❒Abertura/fecho centralizado ................ 69
LIMPA PÁRA-BRISAS
❒Funcionamento ................................... 51
❒Substituição da escova .......................246
MOTOR
❒Verificação dos níveis ..........................235
❒Dados técnicos ...................................258
1
F1A5000
5
AVISO
46) O ABS aproveita da melhor
forma a aderência disponível, mas
não é capaz de aumentá-la; por
isso, é necessário ter sempre
cuidado nos pisos escorregadios,
sem correr riscos injustificados.
47) Quando o ABS intervém, e se
sentirem as pulsações do pedal
do travão, não libertar a pressão,
mas manter o pedal totalmente
premido; desta forma, o veículo
será imobilizado no menor espaço
possível em relação às condições
do piso.
48) Se o ABS intervém, é sinal que
se está a atingir o limite de
aderência entre os pneus e o piso
da estrada: é necessário reduzir
a velocidade para adaptar a
marcha à aderência disponível.
49) O sistema ABS não pode
contrariar as leis naturais da física
e não pode aumentar a aderência
obtenível das condições da
estrada.50) O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva,
condução em superfícies de baixa
aderência ou aquaplaning.
51) As capacidades do sistema ABS
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a própria
segurançaeadeterceiros
52) Para o correcto funcionamento
do sistema ABS é indispensável
que os pneus sejam da mesma
marca e do mesmo tipo em todas
as rodas, em perfeitas condições
e principalmente do tipo e
dimensões prescritas.
53) Durante a eventual utilização da
roda sobresselente (para
versões/mercados, onde previsto),
o sistema ABS continua a
funcionar. Em todo o caso, ter em
conta que a roda sobresselente,
tendo dimensões inferiores ao
pneu normal, apresenta uma
menor aderência em relação aos
outros pneus.
SISTEMA ESC
(Electronic Stability
Control)(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema ESC melhora o controlo
direccional e a estabilidade do veículo
sob diversas condições de condução.
O sistema ESC corrige a subviragem e a
sobreviragem do veículo, aplicando os
travões da roda apropriada. Além disso,
também o binário distribuído pelo motor
pode ser reduzido de modo a manter
o controlo do veículo.
O sistema ESC utiliza sensores instalados
no veículo para determinar a trajectória
que o condutor pretende seguir através
da direcção e compara-a com a
trajectória actual do veículo. Quando a
trajectória desejada e a trajectória real se
afastarem, o sistema ESC intervém
comparando a subviragem ou a
sobreviragem do veículo.❒Sobreviragem: verifica-se quando o
veículo está a rodar mais do que o
suposto relativamente ao ângulo do
volante programado.
❒Subviragem: verifica-se quando o
veículo está a rodar menos do que
o suposto relativamente ao ângulo
do volante programado.O ESC inclui, por sua vez, os seguintes
subsistemas:
79
58) Para o correcto funcionamento
dos sistemas ESC e ASR, é
indispensável que os pneus sejam
da mesma marca e do mesmo
tipo em todas as rodas, em
perfeitas condições e sobretudo
do tipo e dimensões prescritas.
59) O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus
à estrada além dos limites
impostos pelas leis da física:
conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
60) O sistema HBA não é capaz de
evitar acidentes, incluindo os
devidos a excessiva velocidade
em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
61) O sistema HBA constitui uma
ajuda à condução: o condutor
nunca deve reduzir a atenção
durante a condução. A
responsabilidade da condução é
sempre confiada ao condutor.
As capacidades do sistema HBA
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a
segurança do próprio condutor,
dos outros ocupantes presentes a
bordo do veículo e de todos os
outros utilizadores da estrada.62) As prestações de um veículo
equipado com ERM nunca devem
ser postas à prova de modo
incauto e perigoso, podendo
colocar em perigo a segurança do
condutor e de outras pesssoas.
ATENÇÃO
7) Uma utilização prolongada do
sistema pode conduzir a
sobreaquecimento do sistema de
travagem. Em caso de
sobreaquecimento dos travões, o
sistema HDC, se activo, será
gradualmente desactivado após
oportuna sinalização ao condutor
(o led na tecla apaga-se); só será
possível reactivá-lo quando a
temperatura dos travões tiver
descido o suficiente. A distância
percorrível depende da
temperatura dos travões e, assim,
da inclinação, da carga e da
velocidade do veículo.
SISTEMA TRACTION
PLUS(para versões/mercados, se previsto)
O Traction Plus é um auxílio à condução
e ao arranque em percursos com fraca
aderência com superfície não
homegénea (neve/asfalto, gelo/asfalto,
lama/asfalto, etc.), que permite distribuir
a força motriz de modo ideal na
cambota, quando uma das duas rodas
patinar.
O Traction Plus actua travando a roda
que perde aderência (ou patina mais que
as outras) transferindo, assim, a força
motriz para aquela que tem maior
aderência ao terreno.
Esta função é activável manualmente
carregando no botão A situado no tablier
fig. 126 e actua abaixo do limite de 50
km/h. Ao superar esta velocidade,
desactiva-se automaticamente (o LED no
botão permanece aceso) e reactiva-se
assim que a velocidade desce abaixo do
limiar dos 30 km/h.
63) 64)
Funcionamento do
Traction Plus
No arranque, o sistema está desativado.
Para ativar o sistema Traction Plus,
carregar no botão A fig. 126: o led no
botão acende-se.
83
A ativação do sistema Traction Plus
comporta a ligação das seguintes
funções:❒inibição da função ASR, para poder
aproveitar completamente o binário
motor;
❒efeito bloqueio do diferencial no eixo
anterior, através do sistema de
travagem, para optimizar a tração
nos pisos não homogéneos.Em caso de anomalia do sistema Traction
Plus, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
de modo
fixo.
Ao viajar em pisos com neve, com as
correntes da neve montadas, pode ser
útil ligar o Traction Plus inibindo deste
modo a funzionalidade ASR: nestas
condições, de facto, a derrapagem das
rodas motrizes em fase de arranque
permite obter uma maior tração.
AVISO
63) O sistema Traction Plus fornece
os benefícios esperados apenas
em estradas com piso não
homogéneo e/ou diferenciado
entre as duas rodas motrizes.
64) Enquanto a manobra de
arranque não estiver terminada, é
necessário carregar a fundo no
pedal do acelerador para
transferir todo o binário motriz à
roda engrenada.
SISTEMA TPMS
(Tyre Pressure
Monitoring System)(para versões/mercados, onde previsto)
65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73)
DESCRIÇÃO
O sistema de controlo da pressão dos
pneus (TPMS) assinala ao condutor
a eventual baixa pressão dos pneus com
base na pressão a frio prescrita para o
veículo.
A pressão dos pneus varia em função da
temperatura, o que significa que, à
diminuição da temperatura externa,
corresponde uma diminuição da pressão
dos pneus.
A pressão dos pneus deve ser sempre
regulada com base na de enchimento
dos pneus a frio. Por pressão de
enchimento a frio entende-se a pressão
dos pneus após pelo menos três horas
de inactividade do veículo ou uma
quilometragem inferior a 1,6 km após um
intervalo de três horas.
A pressão de enchimento a frio não deve
ultrapassar o valor máximo de pressão
de enchimento impresso no flanco do
pneu.
126
F1A0325
84
CONHECER O VEÍCULO
A pressão dos pneus aumenta também
durante a condução do veículo: é uma
condição normal e não requer qualquer
regulação da pressão.
O sistema TPMS continua a assinalar ao
condutor a condição de baixa pressão
dos pneus até à sua eliminação; a
sinalização continua até que a pressão
corresponda ou ultrapasse a prescrita
para os pneus a frio. Quando se acende
de modo fixo a luz avisadora
de
controlo de baixa pressão dos pneus, a
pressão de enchimento deve ser
regulada até atingir a prescrita a frio.
Após a actualização automática do
sistema, a luz avisadora de controlo da
pressão dos pneus apaga-se. Pode
ser necessário conduzir o veículo durante
cerca de 20 minutos a uma velocidade
superior a 20 km/h para permitir ao
TPMS receber essa informação.
NOTA
❒O sistema TPMS não substitui o
normal serviço de manutenção
necessário para o cuidado os pneus;
serve para assinalar a eventual
anomalia de um pneu.
❒O sistema TPMS não deve, assim,
ser utilizado como pressóstato
durante a regulação da pressão de
enchimento dos pneus.❒A condução com pressão dos pneus
insuficiente provoca o
sobreaquecimento dos mesmos e
pode provocar uma avaria dos
próprios pneus. Além disso, a fraca
pressão de enchimento reduz a
eficiência dos consumos e a duração
da faixa de rolamento e pode
prejudicar a guidabilidade e as
prestações de travagem do veículo.
❒O TPMS não substitui a correcta
manutenção dos pneus. Cabe ao
condutor manter o correcto nível de
pressão dos pneus, medindo-o
com um pressóstato adequado,
mesmo que a pressão de
enchimento não tenha descido para
um valor que provoque o
acendimento da luz avisadora de
controlo da pressão dos pneus.
❒O sistema TPMS assinala ao
condutor a eventual presença de
uma condição de pressão dos pneus
insuficiente. Se esta descer abaixo
do limite de pressão insuficiente por
qualquer motivo, incluindo os efeitos
da baixa temperatura e a normal
perda de pressão do pneu.
❒As variações de temperatura
sazonais influem na pressão dos
pneus.
O TPMS utiliza dispositivos wireless com
sensores electrónicos montados nas
jantes das rodas para verificar
constantemente o valor de pressão dos
pneus. Os sensores, montados em
cada roda como parte da haste da
válvula, transmitem várias informações
dos pneus ao módulo receptor, a fim de
efectuaro cálculo da pressão.
ADVERTÊNCIA O controlo regular e a
manutenção da pressão correcta nos
quatro pneus revestem particular
importância.
Advertências de baixa
pressão do sistema de
controlo da pressão dos
pneus
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (juntamente com
uma mensagem de aviso e um sinal
sonoro).
85
Neste caso, parar o veículo o quanto
antes, verificar a pressão de enchimento
de cada pneu e enchê-los ao valor de
pressão a frio prescrito para o veículo. O
sistema actualiza-se automaticamente
e, uma vez recebida a actualização
relativa à pressão dos pneus, a luz
avisadora de controlo da pressão dos
pneus apaga-se. Pode ser necessário
conduzir o veículo durante cerca de
20 minutos a uma velocidade superior a
20 km/h para receber essa informação.
Anomalias de
funcionamento do
Sistema TPMS
A anomalia de sistema é assinalada
através do acendimento da luz avisadora
específica
primeiro intermitente
durante 75 segundos, depois acesa de
modo fixo e pode verificar-se em
qualquer das seguintes situações:
❒Interferência provocada por
dispositivos electrónicos ou pela
proximidade de emissões de
frequências de rádio semelhantes às
dos sensores TPM.
❒Aplicação de películas de
obscurecimento que interfere com os
sinais das ondas de rádio.
❒Presença de neve ou gelo nas rodas
ou nas cavas das rodas.
❒Utilização de correntes anti-neve.❒Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores TPM.
❒A roda sobresselente não dispõe de
sensor de controlo da pressão do
pneu. Portanto, a pressão do pneu
não é controlada pelo sistema
❒Se a roda sobresselente for montada
no lugar de um pneu com uma
pressão inferior ao limite de pressão
insuficiente, ao ciclo de acendimento
seguinte corresponderá um sinal
sonoro e o acendimento da luz
avisadora
.
❒Quando se repara ou substitui o
pneu original e o volta a montar
no veículo no lugar da roda
sobresselente, o TPMS actualiza-se
automaticamente e a luz avisadora
apaga-se, desde que nenhum dos
quatro pneus montados tenha
pressões inferiores ao limite de
pressão insuficiente. Pode ser
necessário conduzir o veículo
durante cerca de 20 minutos a uma
velocidade superior a 20 km/h para
permitir ao TPMS receber essa
informação.
ADVERTÊNCIAS
AVISO
65) O TPMS foi optimizado para os
pneus e as rodas originais
fornecidas. As pressões e os
avisos TPMS foram definidos para
a medição dos pneus montados
no veículo. Se se utilizarem
ferramentas de substituição que
não sejam da mesma medida, tipo
e/ou género, pode verificar-se
um funcionamento indesejado do
sistema ou um dano dos
sensores. As rodas sobresselentes
não originais podem danificar o
sensor. Não utilizar vedante para
pneus ou pesos de equilibragem
se o veículo estiver equipado com
TPMS, já que estes poderiam
danificar os sensores.
66) Se o sistema assinalar a queda
de pressão num pneu específico,
recomenda-se o controlo da
pressão nos quatro pneus.
86
CONHECER O VEÍCULO
67) O sistema TPMS não exime o
condutor da obrigação de
controlar a pressão dos pneus
todos os meses; não deve ser
considerado como um sistema
substitutivo da manutenção ou de
segurança.
68) A pressão dos pneus deve ser
verificada com os pneus frios.
Se, por qualquer motivo, for
controlada a pressão com os
pneus quentes, não reduzir
a pressão mesmo se for superior
ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus
estiverem frios.
69) O sistema TPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da
pressão dos pneus (por ex. a
explosão de um pneu). Neste caso
parar o veículo travando com
cautela e sem efectuar viragens
bruscas.
70) O sistema fornece apenas um
aviso de baixa pressão dos pneus:
não é capaz de os encher.
71) O enchimento insuficiente dos
pneus aumenta os consumos de
combustível, reduz a duração
da faixa de rolamento e pode
influir na capacidade de conduzir
o veículo de modo seguro.72) Depois de ter controlado ou
regulado a pressão dos pneus,
reposicionar sempre o tampão da
haste da válvula. Isto impede a
entrada de humidade e sujidade
no interior da haste da válvula que
poderia danificar o sensor de
controlo da pressão dos pneus.
73) O kit de reparação dos pneus
(Fix&Go) fornecido com o veículo
(para versões/mercados, onde
previsto) é compatível com os
sensores T.P.M.S.; a utilização de
vedantes não equivalentes ao
presente no kit original pode, por
outro lado, comprometer o seu
funcionamento. Em caso de
utilização de vedantes não
equivalentes ao original, é
recomendável mandar verificar o
funcionamento dos sensores
T.P.M.S. junto de um centro de
reparação qualificado.
DRIVING ADVISOR(aviso de saída de faixa de rodagem)
(para versões/mercados, onde previsto)
78) 75) 76)
O Driving Advisor é um sistema de aviso
de saída da faixa de rodagem de modo
a fornecer um auxílio ao condutor nos
momentos de distracção.
Um sensor de vídeo, montado no
pára-brisas próximo do espelho retrovisor
interior, detecta as linhas de delimitação
da faixa de rodagem e a posição do
veículo em relação às mesmas.
ATENÇÃO Nos veículos equipados com
Driving Advisor, caso seja necessário
substituir o para-brisas, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Caso a operação seja realizada num
centro especializado na substituição de
vidros, é necessário dirigir-se o mais
rápido possível a um concessionário da
Rede de Assistência Fiat para a
calibragem da câmara.
FUNCIONAMENTO
O sistema está activo aquando do
arranque do veículo e pode ser
desactivado ou reactivado premindo o
botão A fig. 127 situado no tablier
(consultar a descrição apresentada de
seguida).
87
SINALIZAÇÕES DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas, durante
o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos ou pelo ícone
no display e pela mensagem
visualizada pelo display multifunções
(para versões/mercados, onde previsto).
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desactivado aquando
da introdução da ficha do cabo eléctrico
do atrelado na tomada do gancho de
reboque do veículo.
Os sensores reativam-se
automaticamente retirando a cavilha do
cabo do atrelado.16)82)
ATENÇÃO Caso deseje deixar sempre
montado o gancho de reboque sem
ter um atrelado ligado, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
permitir as operações de actualização
do Sistema, dado que o gancho de
reboque poderá ser detectado como um
obstáculo pelos sensores centrais.Nas estações de lavagem que utilizam
aparelhos a jacto de vapor ou de água a
alta pressão, limpar rapidamente os
sensores mantendo o jacto a mais de 10
cm de distância.
AVISOS GERAIS
❒Não colocar autocolantes nos
sensores.
❒Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que
se possam encontrar por cima ou
por baixo do sensor.
❒Os objectos colocados a curta
distância, em algumas circunstâncias
não são detectados pelo sistema e
portanto podem danificar o veículo
ou ser danificados.De seguida, apresentamos algumas
condições que poderão influenciar as
prestações do sistema de
estacionamento:❒Uma sensibilidade reduzida do
sensor e diminuição das prestações
do sistema de auxílio ao
estacionamento, poderão ser
devidas à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.❒O sensor detecta um objecto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de
carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva
(condições extremas de vento),
granizo.
❒As sinalizações enviadas pelos
sensores podem ser igualmente
alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de
ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem também
ser influenciadas pela posição dos
sensores. Por exemplo, variando os
alinhamentos (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando os pneus, carregando
demasiado o veículo, fazendo tuning
específicos que prevêem baixar o
veículo.
❒A detecção de obstáculos na parte
superior do veículo (especialmente
no caso de furgões ou chassis-
cabina) poderá não ser garantida
porque o sistema detecta obstáculos
que podem embater na parte baixa
do veículo.
98
CONHECER O VEÍCULO