145) Também as partes do macaco
em movimento (parafuso e
articulações) podem provocar
lesões: evitar o seu contacto.
Limpar-se adequadamente em
caso de contacto com a massa
lubrificante.
146) Terminada a manobra de
elevação/bloqueio da roda
sobresselente, depois de ter
verificado o correto
posicionamento da roda por baixo
do pavimento (presença da marca
branca no interior da janela no
dispositivo), é necessário extrair a
chave de acionamento, tendo o
cuidado de não a rodar no sentido
inverso na tentativa de facilitar a
extração da própria chave, para
evitar o desprendimento do
dispositivo de fixaçãoeanão
retenção em segurança do
conjunto da roda fig. 186.
147) Controlar a correta colocação
na sede específica sob o
pavimento sempre que é
movimentada a mesma roda
sobresselente. Eventuais erros de
posicionamento podem prejudicar
a segurança.
KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS PNEUS
FIX&GO
AUTOMATIC(para versões/mercados, se previsto)
O kit de reparação rápida dos pneus Fix
& Go automatic está posicionado na
parte anterior do habitáculo do veículo e
compreende fig. 190:❒uma garrafa A, que contém o líquido
vedante, equipada com:– tubo transparente de enchimento B;
– tubo preto de restabelecimento da
pressão E;
– selo autocolante C com a indicação
“máx. 80 km/h”, que deve ser aplicado
em posição bem visível pelo condutor (no
tablier porta-instrumentos) depois da
reparação do pneu;
❒folheto informativo (ver fig. 191),
utilizado para um pronto uso correcto
do kit de reparação rápida e, em
seguida, entregue ao pessoal que
deverá manusear o pneu tratado
com o kit de reparação dos pneus;
❒um compressor D com manómetro e
raccordos;
❒um par de luvas protetoras que se
encontram no vão lateral do próprio
compressor;
❒adaptadores para o enchimento de
elementos diversos.
148) 149) 150)43)
190
F1A0180
191
F1A0181
202
EM EMERGÊNCIA
❒se, pelo contrário, for detetada uma
pressão de pelo menos 3 bar,
restabelecer a pressão correta
prescrita no parágrafo” Pressão de
enchimento” no Capítulo “Dados
técnicos” (com o motor ligado e
o travão de mão engatado), retomar
a marcha e dirigir-se, guiando
sempre com muito cuidado, à Rede
de Assistência Fiat mais próxima;APENAS PARA O
CONTROLO E
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor também pode ser utilizado
unicamente para encher os pneus.❒Acionar o travão de mão.
❒Desprender o tampão da válvula do
pneu, extrair o tubo C fig. 195 com
o engate rápido e ligá-lo diretamente
à válvula do pneu a encher.❒Inserir a ficha E na tomada de
corrente de 12V mais próxima e ligar
o motor.
❒Rodar o selector para a direita, para
a posição de restabelecimento da
pressão.
❒Acionar o kit pressionando o
interruptor on/off. Encher o pneu à
pressão prescrita no parágrafo
"Pressão de enchimento" no capítulo
"Dados técnicos".
NOTA Caso seja necessário esvaziar o
pneu, pressionar o botão específico
B ilustrado na fig. 196. Para obter uma
leitura mais precisa, é recomendável
verificar o valor da pressão no
manómetro com o compressor desligado
e sem afastar o seletor central da
posição de restabelecimento da pressão.PROCEDIMENTO PARA A
SUBSTITUIÇÃO DA
GARRAFA
Para substituir a garrafa, proceder como
indicado de seguida:
❒empurrar o botão A fig. 197 para
desprender a peça;
❒inserir a nova garrafa e pressionar até
ao engate automático.
194
F1A0335
195
F1A0185
196
F1A0186
197
F1A0187
204
EM EMERGÊNCIA
AVISO
148) Entregar o folheto informativo
ao pessoal que deverá manusear
o pneu tratado com o kit de
reparação de pneus.
149) Não é possível reparar lesões
nas partes laterais do pneu. Não
utilizar o kit de reparação rápida
se o pneu ficar danificado por
ter continuado a marcha com o
pneu vazio.
150) Em caso de danos na jante da
roda (deformação do canal que
provoca a fuga de ar) não é
possível efetuar a reparação.
Evitar retirar corpos estranhos
(parafusos ou pregos) que tenham
penetrado no pneu.
151) Não acionar o compressor
durante um período superior a 20
minutos consecutivos. Perigo
de sobreaquecimento. O kit de
reparação rápida não é adequado
para uma reparação definitiva,
pelo que os pneus reparados
apenas devem ser utilizados
temporariamente.152) A garrafa contém glicol de
etileno. Contém látex: pode
provocar uma reação alérgica.
Perigoso se ingerido. Irritante
para os olhos. Pode provocar uma
sensibilização por inalação e
contacto. Evitar o contacto com
os olhos, com a pele e com o
vestuário. Em caso de contacto,
lavar imediatamente com água.
Em caso de ingestão, não
provocar o vómito, lavar a boca e
beber muita água, consultar
imediatamente um médico.
Manter longe do alcance das
crianças. O produto não deve ser
utilizado por pessoas que sofram
de asma. Não inalar os vapores
durante as operações de inserção
e aspiração. Caso se manifestem
reações alérgicas, consultar
imediatamente um médico.
Conservar a garrafa no respetivo
compartimento, longe de fontes
de calor. O líquido vedante está
sujeito a prazo de validade.
Substituir a garrafa que contém
líquido com prazo de validade
caducado.
153) Usar as luvas protetoras
fornecidas junto com o kit
de reparação rápida dos pneus.154) Aplicar o selo autocolante numa
posição bem visível por parte do
condutor, para assinalar que o
pneu foi tratado com o kit de
reparação rápida. Conduzir com
prudência, sobretudo nas curvas.
Não ultrapassar os 80 km/h. Não
acelerar nem travar de forma
brusca.
155) Se a pressão desceu abaixo de
3 bar, não prosseguir a marcha: o
kit de reparação rápida Fix & Go
automatic não pode garantir a
devida vedação, porque o pneu
está muito danificado. Dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
Dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
156) É absolutamente obrigatório
comunicar que o pneu foi
reparado com o kit de reparação
rápida. Entregar o folheto
informativo ao pessoal que deverá
manusear o pneu tratado com o
kit de reparação de pneus.
157) Em caso de utilização de pneus
diferentes dos fornecidos com o
veículo, pode não ser possível
a reparação. Em caso de
substituição dos pneus,
aconselha-se adoptar os
aprovados pelo construtor.
Consultar a Rede de Assistência
Fiat.
205
ATENÇÃO
43) Em caso de furo, provocado por
corpos estranhos, é possível
reparar os pneus que tenham sido
danificados até um diâmetro
máximo de 4 mm da faixa
de rolamento e nas costas do
pneu.
ATENÇÃO
2) Substituir a garrafa que contém
líquido com prazo de validade
caducado. Não dispersar no
ambiente a embalagem e o líquido
vedante. Eliminar em
conformidade com o previsto
pelas normas nacionais e locais.
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADAINDICAÇÕES GERAIS
44)158) 159)
❒Quando uma lâmpada não funciona,
antes de a substituir, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para o posicionamento dos
fusíveis, consultar o parágrafo
“Substituição dos fusíveis” neste
capítulo.
❒antes de substituir uma lâmpada,
certificar-se de que os respectivos
contactos não estão oxidados;
❒as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo
tipo e potência;
❒após ter substituído uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a
orientação por motivos de
segurança;
ATENÇÃO Na superfície interna do farol
pode aparecer uma ligeira camada de
embaciamento: isto não indica uma
anomalia, é de facto um fenómeno
natural devido à baixa temperatura e ao
grau de humidade do ar; desaparece
rapidamente ao acender os faróis. A
presença de gotas no interior do farol
indica uma infiltração de água, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO
44) As lâmpadas de halogéneo
devem ser manuseadas tocando
exclusivamente na parte metálica.
Se o bolbo transparente entrar
em contacto com os dedos, isto
reduz a intensidade da luz emitida
e pode também prejudicar a
duração da lâmpada. Em caso de
contacto acidental, esfregar a
lâmpada com um pano com álcool
e deixar secar.
206
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA .....230
PLANO DE MANUTENÇÃO
PROGRAMADA...............................231
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS .........234
UTILIZAÇÃO PESADA DO
VEÍCULO.........................................234
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS.............235
FILTRO DE AR/FILTRO
ANTIPÓLEN ....................................241
BATERIA .........................................242
RODAS E PNEUS ...........................245
TUBAGENS DE BORRACHA ..........246
LIMPA PÁRA-BRISAS......................246
CARROÇARIA.................................248
INTERIORES ...................................250
229
MANUTENÇÃO
PROGRAMADAUma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
excelentes.
Por isso, a Fiat preparou uma série de
controlos e intervenções de manutenção
a cada 48.000 quilómetros, dependendo
da motorização.
Contudo, convém lembrar que a
manutenção programada não esgota
totalmente todas as exigências do
veículo: mesmo no período inicial antes
da revisão dos 48.000 quilómetros e, em
seguida, entre uma revisão e a outra,
são sempre necessários os cuidados
habituais, como por exemplo, o controlo
sistemático com eventual
restabelecimento do nível dos líquidos,
da pressão dos pneus, etc...
ATENÇÃO Os cupões de Manutenção
Programada são prescritos pelo
Construtor. A não execução dos mesmos
pode comportar a cessação da garantia.
O serviço de Manutenção Programada
é prestado por toda a Rede de
Assistência Fiat, com os tempos
prefixados.Se durante a execução de cada
intervenção, além das operações
previstas, se apresentar a necessidade
de ulteriores substituições ou reparações,
estas poderão ser executadas apenas
com o acordo explícito do Cliente.
ATENÇÃO Aconselha-se a sinalizar
imediatamente à Rede de Assistência
Fiat eventuais pequenas anomalias
de funcionamento, sem esperar pela
execução do próximo cupão.
Se o veículo for usado frequentemente
para rebocar atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma manutenção
programada e outra.
230
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Milhares de quilómetros 48 96 144 192 240
Meses 24 48 72 96 120
Verificação do estado de carga da bateria e eventual recarga●●●●●
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da
pressão●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objectos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema limpa-lava-vidro e eventual
regulação dos borrifadores●●●●●
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-pára-brisas/
limpa-óculo posterior●●●●●
Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do motor e da tampa
da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas.●●●●●
Controlo visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,
protecção inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das tubagens
(escape, alimentação do combustível e travões), elementos de borracha
(foles, tubos, casquilhos, etc.)●●●●●
Controlo das condições e desgaste das placas dos travões de disco
anteriores e funcionamento do avisador de desgaste das mesmas●●●●●
Verificação das condições e desgaste das placas dos travões de disco
traseiras e funcionamento do sinalizador de desgaste das placas (para
versões/mercados, se previsto)●●●●●
231
VERIFICAÇÕES
PERIÓDICASAntes de grandes viagens, controlar e
eventualmente restabelecer:❒nível do líquido de refrigeração do
motor;
❒o nível do líquido dos travões;
❒o nível do líquido lava-vidros;
❒pressão e condições dos pneus;
❒o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência,
etc.);
❒funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros e posicionamento/
desgaste das escovas limpa-vidro/
óculo posterior.Para garantir que o veículo está sempre
eficiente e em boas condições de
manutenção, é aconselhável efectuar as
operações acima mencionadas com uma
frequência regular (em termos indicativos,
é aconselhável a cada 1000 km e a
cada 3000 km no que diz respeito ao
controlo e eventual restabelecimento do
nível do óleo do motor).
UTILIZAÇÃO
PESADA DO
VEÍCULOCaso o veículo seja utilizado
predominantemente numa das seguintes
condições:❒reboque de atrelado ou caravana;
❒estradas poeirentas;
❒percursos breves (menos de 7-8 Km)
e repetidos e com temperatura
externa abaixo de zero;
❒motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;é necessário efectuar as seguintes
verificações com mais frequência do que
a indicada no Plano de Manutenção
Programada:❒controlo das condições e desgaste
das placas dos travões de disco
anteriores;
❒controlo do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e da
tampa da mala, limpeza e
lubrificação das alavancas;❒controlo visual das condições: motor,
caixa, transmissão, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape -
alimentação do combustível -
travões), elementos de borracha
(foles - mangas - casquilhos, etc.);
❒controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das
correias de comando dos
acessórios;
❒controlo e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro de óleo.
❒controlo e eventual substituição do
filtro anti-pólen.
234
MANUTENÇÃO E CUIDADOS