SICUREZZA GUIDA ALLESTIMENTI SICUREZZA
DEI BAMBINI
196 Freno di stazionamento
elettrico
204 Freno di stazionamento
manuale
205 Cambio manuale
206 Cambio pilotato
210 Cambio automatico
214 Partenza assistita in salita/
discesa
215 Indicatore di cambio marcia
216 Segnalazione pneumatici
sgonfi
218 Stop & Start
221 Allarme superamento
involontario della linea di
carreggiata
222 Sorveglianza degli angoli
morti degli specchietti
226 Limitatore di velocità
228 Regolatore di velocità
230 Misura dello spazio
disponibile
232 Assistenza al parcheggio 178 Indicatori di direzione
178 Segnale d'emergenza
179 Avvisatore acustico
179 Chiamata d'emergenza o
d'assistenza
180 Sistemi di assistenza alla
frenata
181 Sistemi di controllo della
traiettoria (ESP)
183 Cinture di sicurezza
187 Airbag 162 Seggiolini per bambini
164 Disattivazione dell'Airbag
lato passeggero
171 Seggiolini ISOFIX per
bambini
175 Sicurezza bambini 14 4 Allestimenti interni
15 0 Appoggiagomito anteriore
155 Allestimenti del bagagliaio
008008009009006006007007
Controlli durante la guida
L'accensione della spia segnala lo stato della
funzione corrispondente.
Barrette dei comandi laterali
181
B.
Disattivazione dell'assistenza al parcheggio.
232
C.
Disattivazione dello Stop & Start.
218
D.
Attivazione della sor veglianza angoli morti.
222
E.
Attivazione dell'allarme superamento
involontario di linea.
221
F.
Disattivazione della sor veglianza
volumetrica dell'allarme.
109
A.
Disattivazione del sistema ESP/ASR.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Antibloccaggio
delle ruote (ABS)
fissa. Anomalia del sistema antibloccaggio
delle ruote.
Il veicolo conser va una frenata classica.
Guidare con prudenza, a velocità moderata, e rivolgersi al
più presto alla rete CITROËN o ad un riparatore qualificato.
Controllo
dinamico di
stabilità (ESP/
ASR)
lampeggiante. La regolazione dell'ESP/ASR si attiva. Il sistema ottimizza la motricità e permette di migliorare
la stabilità direzionale del veicolo.
fissa, abbinata all'accensione
della spia sul pulsante "ESP
OFF"
, accompagnata da un
segnale acustico e da un
messaggio.
Il sistema ESP/ASR o di partenza
assistita in salita è in anomalia. Far verificare dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
Sistema di
autodiagnosi
motore
lampeggiante. Anomalia del sistema di controllo
motore. Rischio di distruzione del catalizzatore.
Far verificare dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
fissa. Anomalia del sistema
antinquinamento. La spia deve spegnersi all'avviamento del motore.
Se non si spegne, rivolgersi al più presto alla rete
CITROËN o ad un riparatore qualificato.
Livello minimo
del carburante
fissa, accompagnata
da un segnale sonoro
e da un messaggio. Alla prima accensione, restano circa
6 litri
di carburante nel serbatoio.
Da questo momento viene utilizzata
la riser va di carburante. Effettuare tassativamente un rifornimento di carburante per
evitare la panne.
Fino a quando non viene effettuato un rifornimento con una
quantità sufficiente di carburante, questa spia si riaccende
ad ogni inserimento del contatto accompagnata dal segnale
sonoro e dal messaggio.
Questo segnale sonoro e questo messaggio vengono ripetuti,
in modo sempre più ravvicinato, man mano che il livello si
abbassa fino allo "0"
.
Capacità del serbatoio: circa 60 litri
.
Evitare di rimanere con il serbatoio vuoto, poiché ciò potrebbe
danneggiare i sistemi antinquinamento e d'iniezione.
79Confort
Consigli per la ventilazione e la climatizzazione
Se dopo una sosta prolungata al sole,
la temperatura interna rimane molto
elevata, areare l'abitacolo per alcuni
istanti.
Posizionare il comando del flusso d'aria
ad un livello sufficiente per garantire un
corretto ricircolo dell'aria nell'abitacolo.
Il sistema di climatizzazione non
contiene cloro e non presenta pericoli
per lo strato d'ozono. Per fare in modo che questi sistemi siano pienamente efficaci, rispettare le seguenti regole
d'uso e di manutenzione:
)
Per ottenere una ripartizione d'aria omogenea, non ostruire le bocchette d'entrata
d'aria esterna situate alla base del parabrezza, gli aeratori, le uscite d'aria e la griglia
d'entrata dell'aria situata nel bagagliaio.
)
Non ricoprire il sensore di soleggiamento, situato sul cruscotto, ser ve a regolare il
sistema di climatizzazione automatica.
)
Far funzionare il sistema di climatizzazione per almeno 5 - 10 minuti, una o due volte al
mese, per mantenerlo in per fetto stato di funzionamento.
)
Verificare lo stato del filtro dell'abitacolo e far sostituire periodicamente gli elementi
filtranti.
Raccomandiamo di scegliere un filtro abitacolo combinato. Grazie al suo additivo attivo
specifico, contribuisce a purificare l'aria respirata dagli occupanti e a tenere pulito
l'abitacolo (riduzione dei sintomi allergici, dei cattivi odori e dei depositi grassi).
)
Per garantire il corretto funzionamento del sistema di climatizzazione, si raccomanda
anche di farlo controllare secondo quanto indicato nel libretto di manutenzione e di
garanzia
)
Se il sistema non produce aria fredda, disattivarlo e rivolgersi alla rete CITROËN o ad
un riparatore qualificato.
In caso di traino di carico massimo in salita ripida e con una temperatura elevata,
l'interruzione della climatizzazione permette di recuperare una certa potenza del motore e
di migliorare quindi la capacità di traino.
La condensa creata dalla
climatizzazione provoca un
gocciolamento d'acqua sotto al veicolo
in sosta.
Stop & Start
I sistemi di riscaldamento e dell'aria condizionata funzionano solo a motore avviato.
Al fine di conservare il confort termico desiderato nell'abitacolo, è possibile disattivare
temporaneamente la funzione Stop & Start (vedere rubrica corrispondente).
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
165Sicurezza dei bambini
Consigli sui seggiolini per bambini
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo
meno stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per
bambini con la cintura di sicurezza,
verificare che questa sia ben tesa sul
seggiolino e che lo trattenga saldamente
al sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in
avanti, se necessario. Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini "nel senso di marcia",
verificare che il suo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del sedile del
veicolo, se possibile, a contatto.
Occorre togliere l'appoggiatesta prima di
collocare un seggiolino per bambini con
schienale su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta, sia
correttamente riposto o immobilizzato, onde
evitare che diventi pericoloso in caso di
brusca frenata. Ricollocare l'appoggiatesta
una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida
per cintura di sicurezza a livello della
spalla.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
- uno o più bambini soli e senza
sor veglianza nel veicolo,
- un bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
- le chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, fissare delle tendine
parasole ai vetri posteriori.
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
- il seggiolino rivolto "spalle verso la
strada",
- i piedi del bambino seduto su un
seggiolino rivolto "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile anteriore
e, se necessario, raddrizzare anche lo schienale.
Bambini sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese. Attenersi quindi
alla legislazione in vigore nel proprio Paese.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale verso la strada"
sul sedile anteriore, disattivare l'airbag del
passeggero, altrimenti il bambino rischia
ferite gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
181Sicurezza
Assistenza alla frenata
d'emergenza
Sistema che consente, in caso d'emergenza, di
raggiungere più in fretta la pressione ottimale
di frenata e quindi di ridurre la distanza di
arresto.
Attivazione
Si attiva in funzione della velocità di pressione
del pedale del freno. Diminuendo la resistenza
del pedale ed aumentando l'efficacia della
frenata.
In caso di frenata d'emergenza,
premere con decisione senza rilasciare
il pedale.
Sistemi di controllo della traiettoria (ESP)
Antislittamento delle ruote
(ASR) e controllo dinamico
della stabilità (ESC)
L'antislittamento delle ruote ottimizza la
motricità, onde evitare lo slittamento delle
ruote agendo sui freni delle ruote motrici e sul
motore.
Il controllo dinamico della stabilità agisce sul
freno di una o più ruote e sul motore, per far
seguire al veicolo la traiettoria desiderata dal
guidatore, entro i limiti delle leggi della fisica.
Attivazione
Questi sistemi si attivano automaticamente ad
ogni avviamento del motore del veicolo.
In presenza di difficoltà di aderenza al suolo o
di traiettoria, questi sistemi entrano in funzione.
Il funzionamento è segnalato dal
lampeggiamento di questa spia sul
quadro strumenti.
Sistema di Assistenza alla
motricità sulla neve
("Snow motion")
Il veicolo dispone di un sistema di partenza
assistita sulla neve: l' Intelligent Traction
Control
.
Su strada con scarsa aderenza
l'utilizzo di pneumatici da neve è
vivamente consigliato.
Questa funzione rileva le situazioni di scarsa
aderenza che possano rendere difficoltoso
l’avviamento e l’avanzamento del veicolo sulla
neve fresca e profonda o sulla neve compatta.
In queste situazioni, l' Intelligent Traction
Control
regola il pattinamento delle ruote
anteriori al fine di ottimizzare la motricità e il
controllo della traiettoria del veicolo.
In queste condizioni estremanente difficili
(neve profonda, fango, ...), in caso di tentavi
di avviamento falliti, potrebbe rivelarsi utile
disattivare i sistemi ESP/ASR per far pattinare
liberamente le ruote e permettere al veicolo di
muoversi.
Disattivazione
In condizioni eccezionali (avviamento del
veicolo impantanato, immobilizzato nella neve,
su terreno mobile, ecc.), se il veicolo non
avanza, può essere utile disattivare questi
sistemi per far slittare liberamente le ruote e
favorire l'avanzamento del veicolo.
)
Premere il pulsante "ESP OFF"
, situato
vicino al volante.
Riattivazione
Questi sistemi si riattivano automaticamente
dopo ogni inserimento del contatto o a partire
da 50 Km/h.
)
Premere nuovamente il pulsante "ESP
OFF"
per riattivarli manualmente.
Anomalia di funzionamento
I sistemi di controllo della traiettoria
offrono maggiore sicurezza in caso di
guida normale ma non devono spingere
a guidare a velocità elevata.
Il funzionamento di questi sistemi
è assicurato purché si rispettino le
raccomandazioni del costruttore
relativamente :
- alle ruote (pneumatici e cerchi),
- ai componenti della frenata,
- ai componenti elettronici,
- alle procedure di montaggio e
d'intervento.
Dopo un urto, far verificare questi
sistemi dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualificato.
L'accensione di questa spia sul
quadro strumenti e della spia sul
pulsante "ESP OFF"
, accompagnata
da un segnale acustico e da un
messaggio sul display, indicano un'anomalia di
funzionamento di questi sistemi.
Far verificare dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualificato. Si consiglia di riattivare questi sistemi appena
possibile.
L'accensione della spia sul pulsante indica la
disattivazione di questi sistemi.