VII
110
SEGURANÇA para CRIANÇAS
CONSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segu-
rança deve estar posicionada sobre
o ombro da criança sem lhe tocar o
pescoço.
Verifi car se a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem so-
bre as coxas da criança.
A CITROËN recomenda a utiliza-
ção de uma elevação com encosto,
equipado com uma guia para o cinto
ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de
um veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol, com as
janelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crian-
ças no interior do veículo.
Para impedir a abertura aciden-
tal das portas, utilize o dispositivo
"Segurança de crianças".
Assegure-se de que só abre um ter-
ço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos raios solares, utilize corti-
nas laterais nos vidros traseiros.
Uma instalação incorrecta de uma ca-
deira para crianças compromete a pro-
tecção da mesma em caso de colisão.
Para a instalação de uma cadeira
para crianças com o cinto de segu-
rança, verifi que que este se encon-
tra esticado sobre a cadeira e que a
mantém correctamente fi xa ao ban-
co do seu veículo.
Deve colocar os cintos de seguran-
ça ou as correias dos bancos para
crianças limitando ao máximo as
folgas
em relação ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada", verifi que se as costas
se encontram correctamente apoiadas
às costas do banco do veículo e que o
apoio de cabeça não incomoda.
Se for necessário retirar o apoio de
cabeça, assegure-se de que fi ca bem
arrumado ou fi xo para evitar que o
mesmo se transforme em projéctil no
caso de uma travagem brusca.
As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro dianteiro, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inuti-
lizáveis ou não existirem.
Neutralize o airbag do passageiro *
assim que uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada" for instala-
da no lugar dianteiro. Caso contrário,
a criança arriscar-se-á a fi car grave-
mente ferida ou mesmo morta aquan-
do do accionamento do airbag.
*
Consoante o destino e a legislação
em vigor no seu país.
VIII
121
SEGURANÇA
O condutor deve certifi car-se que os
passageiros utilizam correctamen-
te os cintos de segurança e que os
mesmos se encontram bem coloca-
dos antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo,
coloque sempre o cinto de seguran-
ça, mesmo para trajectos curtos.
Não inverta os cintos, pois nesse
caso eles não assegurariam correc-
tamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equi-
pados com um enrolador que per-
mite o ajuste automático do com-
primento do cinto à morfologia do
utilizador. A arrumação do cinto de
segurança efectua-se automatica-
mente sempre que este não estiver
a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização,
assegure-se de que o cinto está cor-
rectamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível
sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicio-
nada na parte côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados
com um dispositivo de bloqueio au-
tomático aquando de uma colisão,
de uma travagem de emergência ou
do capotamento do veículo. É pos-
sível desbloquear o dispositivo pu-
xando o cinto com força e soltando-
o para que se enrole ligeiramente. Para ser efi ciente, um cinto de se-
gurança:
- deve ser mantido esticado o
mais perto do corpo possível,
- deve ser puxado para a frente
por um movimento regular, veri-
fi cando que não fi ca enrolado,
- deve ser utilizado apenas por
uma pessoa,
- não deve apresentar sinais de
cortes ou de desgaste,
- não deve ser transformado ou
modifi cado para não alterar o
desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver me-
nos de 12 anos ou medir menos de
um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de se-
gurança para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança sobre
os joelhos.
Dadas as regras de segurança em
vigor, para qualquer intervenção no
seu veículo, dirija-se a uma ofi cina
qualifi cada que possua competên-
cias e material adaptado, existente
também na rede CITROËN.
Solicite a verifi cação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina quali-
fi cada e, especialmente, se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão
ou um produto de limpeza para têx-
teis, vendido na rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um
banco ou o banco traseiro de lugar,
assegure-se de que o cinto se en-
contra na posição correcta e devida-
mente enrolado.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da im-
portância das colisões
, o dispositi-
vo pirotécnico pode iniciar-se antes
e independentemente do acciona-
mento dos airbags. O accionamento
dos pré-tensores é acompanhado
por uma ligeira libertação de fumo
inofensivo e por um ruído, devido à
activação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, o avisador dos
airbags acende-se.
Após uma colisão, solicite a verifi ca-
ção e eventual substituição do sis-
tema de cintos de segurança pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
VIII
122
SEGURANÇA
AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar a
segurança dos ocupantes (excepto
o passageiro traseiro central) em
caso de colisões violentas. Este sis-
tema completa a acção dos cintos
de segurança equipados com limita-
dor de esforço.
Nesse caso, os sensores electróni-
cos registam e analisam as colisões
dianteiras e laterais nas zonas de
detecção de colisão:
- em caso de colisão violenta, os
airbags disparam instantanea-
mente e protegem os ocupantes
do veículo (excepto o passageiro
traseiro central); imediatamente
após a colisão, os airbags esva-
ziam-se rapidamente, para não
prejudicar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;
- em caso de uma colisão pouco
violenta, de impacto na parte tra-
seira e em determinadas condi-
ções de capotamento, os airbags
não são accionados. O cinto de
segurança por si só é sufi ciente
para assegurar uma protecção
optimizada nestas situações.
Os airbags não funcionam com
a ignição desligada.
Este equipamento apenas funcio-
na uma vez. Se ocorrer uma se-
gunda colisão (aquando do mes-
mo acidente ou outro acidente), o
airbag não funcionará.
Zonas de detecção de colisão
A.
Zona de colisão frontal.
B.
Zona de colisão lateral.
O accionamento do ou dos airba-
gs é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e de
um ruído, devidos à activação do
cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pesso-
as sensíveis.
O ruído da detonação pode provo-
car uma ligeira diminuição da ca-
pacidade auditiva durante um bre-
ve período.
VIII
123
SEGURANÇA
Airbags frontais
Sistema que protege, em caso de
colisão frontal, a cabeça e o toráx
do condutor e do passageiro dian-
teiro para limitar riscos de traumatis-
mo na cabeça ou no busto.
Para o condutor, está integrado no
centro do volante; para o passagei-
ro dianteiro, no painel de bordo por
cima do porta-luvas.
Activação
São accionados simultaneamente,
excepto se o airbag frontal do pas-
sageiro estiver neutralizado, em
caso de uma colisão frontal violenta
aplicada em toda ou parte da zona
de impacto frontal A
, consoante o
eixo longitudinal do veículo num
plano horizontal e no sentido da
frente para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre
o ocupante dianteiro e o painel de
bordo, para amortecer a sua projec-
ção para a frente.
Neutralização
Esta luz avisadora acende-se
no ecrã da consola do tejadi-
lho, com a ignição ligada e
durante toda a neutralização.
Para assegurar a segurança de
uma criança, neutralize imperativa-
mente o airbag do passageiro sem-
pre que instalar uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada"
no banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-ia a
fi car gravemente ferida, ou morta,
aquando do accionamento do airbag.
Activação
Assim que retirar a cadeira para
crianças, rode o comando 1
para
a posição "ON"
para activar nova-
mente o airbag e assegurar, assim,
a segurança do seu passageiro
dianteiro em caso de choque.
Anomalia de funcionamento
Se este símbolo, acompa-
nhado por um sinal sonoro
e uma mensagem, for apre-
sentado no ecrã do quadro
de bordo, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada para a
verifi cação do sistema. Os airbags
poderão deixar de ser accionados
em caso de colisão violenta. Apenas o airbag frontal do passa-
geiro pode ser neutralizado:
)
com a ignição desligada
, introdu-
za a chave no comando de neutra-
lização do airbag passageiro 1
,
)
rode-a para a posição "OFF"
,
)
em seguida, retire-a mantendo-a
nesta posição. Se esta luz avisadora fi car
intermitente, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
Se as duas luzes avisadoras dos
airbags acenderem em perma-
nência, não instale a cadeira para
crianças de "costas para a estrada"
no lugar do passageiro da frente.
Solicite a verifi cação pela CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.
VIII
124
SEGURANÇA
Airbags laterais *
Sistema que protege, em caso de
colisão lateral violenta, o condutor e
o passageiro dianteiro, para limitar
os riscos de traumatismo no tórax.
Cada airbag lateral está integrado
na armação do encosto do banco
dianteiro, do lado da porta.
Activação
Dispara unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada em
toda ou parte da zona de impacto la-
teral B
, exercendo-se perpendicular-
mente ao eixo longitudinal do veículo
num plano horizontal e no sentido
exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre o
ocupante dianteiro do veículo e o
painel da respectiva porta.
Zonas de detecção de colisão
A.
Zona de impacto frontal.
B.
Zona de impacto lateral.
Airbags tipo cortina *
Sistema que protege, em caso de
colisão lateral, o condutor e os pas-
sageiros (excepto o passageiro tra-
seiro central) para limitar os riscos
de traumatismo na cabeça.
Cada airbag tipo cortina está inte-
grado nos montantes e na parte su-
perior do habitáculo.
Activação
É accionado simultaneamente com
o airbag lateral correspondente,
em caso de colisão lateral violenta
aplicada em toda ou parte da zona
de impacto lateral B
, exercendo-se
perpendicularmente ao eixo longi-
tudinal do veículo num plano hori-
zontal e no sentido exterior para o
interior do veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se en-
tre o ocupante dianteiro ou traseiro
do veículo e os vidros.
Anomalia de funcionamento Aquando de uma colisão ou um en-
costo ligeiro na parte lateral do veí-
culo ou em caso de capotamento, o
airbag poderá não ser activado.
Aquando de uma colisão traseira ou
frontal, o airbag não é accionado.
*
Consoante o destino. Se este símbolo, acompa-
nhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, se
acender no ecrã do quadro
de bordo, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada para ve-
rifi cação do sistema. Os airbags po-
derão deixar de ser accionados em
caso de colisão violenta.
VIII
125
SEGURANÇA
Para que os airbags frontais
sejam totalmente efi cazes,
respeite as seguintes regras de
segurança:
Adopte uma posição sentada nor-
mal e vertical.
Coloque o cinto de segurança do
seu banco e posicione-o correcta-
mente.
Não coloque nada entre os ocupan-
tes frontais e os airbags (criança,
animal, objecto, ...). Isso poderia im-
pedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
Depois de um acidente ou do roubo
do veículo, solicite a verifi cação dos
sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN
ou numa ofi cina qualifi cada.
Mesmo cumprindo todas as precau-
ções indicadas, não fi ca excluído o
risco de ferimentos ou ligeiras quei-
maduras na cabeça, no peito ou nos
braços, aquando do accionamento
de um airbag. Com efeito, o saco
enche-se de forma quase instantâ-
nea (alguns milisegundos) e, em se-
guida, esvazia-se no mesmo espa-
ço de tempo, evacuando os gases
quentes através dos orifícios previs-
tos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pe-
los seus raios ou deixando as mãos
sobre a caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de
bordo, no lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume,
porque o enchimento dos airbags
pode provocar queimaduras ou ris-
cos de ferimentos devido ao cigarro
ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o
volante a impactos violentos.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com co-
berturas homologadas, compatíveis
com o accionamento dos airbags la-
terais. Para conhecer a gama de co-
berturas adaptadas ao seu veículo,
poderá consultar a rede CITROËN
(consulte capítulo "Informações prá-
ticas - § Acessórios").
Não fi xe nem cole nada nas costas
dos bancos (vestuário...), pois essa
situação poderia resultar em feri-
mentos no tórax ou nos braços ao
accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco
da porta.
Airbags tipo cortina
Não fi xe nem cole nada no tejadi-
lho, pois isso poderia resultar em
ferimentos na cabeça ao accionar o
airbag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não
desmonte as pegas de fi xação im-
plantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fi xação dos
airbags de cortina.
XI
193
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
CAIXA DE FUSÍVEIS C
Fusível Nº
Intensidade
Função
F1
15 A
Limpa-vidros traseiro (Tourer)
F2
30 A
Relé de trancamento e supertrancamento
F3
5 A
Airbags
F4
10 A
Caixa de velocidades automática - caixa de aquecimento adicional (diesel) - retrovisores
electrocromados
F5
30 A
Elevador de vidros dianteiro - tecto de abrir - iluminação da porta do passageiro - movimento
do retrovisor do passageiro
F6
30 A
Elevador de vidros traseiro
F7
5 A
Iluminação do espelho de cortesia - iluminação do porta-luvas - luzes de tecto - lâmpada
nómada (Tourer)
F8
20 A
Auto-rádio - permutador de CDs - comandos no volante - ecrã - detecção de pressão baixa
dos pneus - calculador da mala motorizada
F9
30 A
Isqueiro - tomada de 12 V dianteira
F10
15 A
Alarme - comandos no volante, de sinalização e de limpa-vidros
F11
15 A
Contactor anti-roubo de corrente fraca
F12
15 A
Banco eléctrico condutor - Quadro de bordo - Avisadores de não colocação dos cintos de
segurança - comandos do ar condicionado
F13
5 A
Caixa de serviço do motor - relé de corte da bomba da suspensão hidráulica -Alimentação
do calculador dos airbags
F14
15 A
Sensor de chuva e de luminosidade - Ajuda ao estacionamento - banco eléctrico passageiro
- caixa de serviço de reboque - Calculador do amplifi
cador HI-FI - Kit mãos-livres - Alerta de
transposição involuntária de linha
F15
30 A
Relé de trancamento e supertrancamento
F17
40 A
Óculo traseiro com aquecimento - retrovisores exteriores com aquecimento
FSH
SHUNT
SHUNT PARK
224
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA
LOCALIZADA
Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos esta tecla. O acendimento intermitentedo díodo verde e uma mensagem de voz confi rmam arealização da chamada para a plataforma CITROËN g
Urgência *
.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
O díodo verde apaga-se.
Uma pressão
(a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta teclaanula o pedido.
CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA
LOCALIZADA
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante3 segundos indicando o funcionamentocorrecto do sistema.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma intermitente: o sistemajj
apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesade forma fi xa: È necess·rio substituir ajj
pilha de emergÍncia.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROÀN.
Uma nova press„o imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulaÁ„o È con
fi rmada por uma mensagem de voz.
Prima durante mais de 2 se
gundos esta tecla para pedir uma assistÍncia em caso de imobilizaÁ„o do veÌculo.
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada Èefectuada *
.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente) quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicação.ç
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verifi car aconfi guração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua
rede. Num país multilingue, a confi guraÁ„o È possÌvel no idioma nacional
ofi cial de sua preferÍncia. Esta chamada È efectuada pela plataforma CITROÀN Ur
gÍncia que
recebe as informaÁıes de localizaÁ„o do veÌculo e pode transmitir umalerta qualifi cado para os serviços de emergência competentes. Nos
países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização.
Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma chamada de urgência.
*
Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade.
Consultar a Rede CITRO
ËN. Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da página da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com. çp pçp y
Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor
reserva-se ao direito de e
fectuar a qualquer momento actualizações dosistema telemático do veículo.