Page 153 of 331

151
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w
stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
8
Child safety
Page 154 of 331
152
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Child seats recommended by CITROËN
Group 0+: from bir th to 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installed in the rearward facing position.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
From 22 kg (approximately 6 years), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Can be fitted to the vehicle's ISOFIX mountings. The child is restrained by the seat belt.
CITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat
belt
.
Child safety
Page 155 of 331
153
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Installation of child seats secured using the seat belt
In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using the seat belt and universally
approved (a ) in relation to the weight of the child and the seat in the vehicle.
Seat Weight of the child / indicative age
Groups 0 (b) and 0+ Bir th to 13 kg
Up to about 1 year Group 1
From 9 to 18 kg
From 1 to about 3 years Group 2
From 15 to 25 kg
From 3 to about 6 years Group 3
From 22 to 36 kg
From 6 to about 10 years
1st row Front passenger seat (
c) without
height adjustment ( d) U
UUU
2
nd row Outer rear seats (
e) UUUU
Centre rear seat ( e) U (f) U (f) U U
8
Child safety
Page 156 of 331

154
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
(a ) Universal child seat: child seat which can
be installed in all vehicles using the seat
belt.
( b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car
seats and "car cots" cannot be installed on
the front passenger seat.
W
hen installed in the 2
nd row, they may
prevent the use of one or more seats.
( c )
C
onsult the legislation in force in your
country before installing your child on this
seat. Remove and stow the head restraint
before installing a child seat on a
passenger seat. Refit the head restraint
once the child seat has been removed.
U
:
S
eat suitable for the installation of a child
seat secured using the seat belt and
universally approved "rear ward facing"
and/or "forward facing".
( d )
W
hen a "rear ward facing" child seat is
installed on the front passenger seat, the
passenger airbag must be deactivated.
otherwise the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag were
deployed.
W
hen a
"for ward facing" child seat is
installed on the front passenger seat, leave
the passenger airbag active. (
e )
T
o install a child seat on a rear seat,
"rear ward facing" or "for ward facing", move
the front seat for ward, then straighten the
backrest to allow enough space for the
child seat and the child's legs.
( f )
A c
hild seat with support leg must never be
installed on the centre rear seat.
Child safety
Page 157 of 331

155
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Your vehicle has been approved in accordance
with the latest ISOFIX regulation .
The seats, represented below, are fitted with
regulation ISOFIX mountings:
"ISOFIX" mountings
There are three rings for each seat: -
a r
ing B behind the seat for fixing the upper
strap, referred to as the TOP TETHER .
The TOP TETHER is used to secure the
upper strap of child seats that have one. This
arrangement limits the forward tipping of the
child seat in the event of a front impact.
This ISOFIX mounting system provides fast,
reliable and safe fitting of the child seat in your
vehicle.
For information on the possibilities for
installing ISOFIX child seats in your
vehicle, refer to the summary table. The incorrect installation of a child seat
in a vehicle compromises the child's
protection in the event of an accident.
Follow the instructions for fitting
child seats contained in the seat
manufacturer's installation guide.
When fitting an ISOFIX child seat to the left
hand rear seat, before fitting the seat, first
move the centre rear seat belt towards the
middle of the vehicle, so as to avoid the seat
interfering with the operation of the seat belt. The ISOFIX child seats are fitted with two
latches which are secured on the two rings A
.
Some seats also have an upper strap , known
as the TOP TETHER, which is attached to
ring B
.
To secure the child seat to the top tether:
-
r
emove and stow the head restraint before
installing the child seat in this seating
position (refit it once the child seat has
been removed),
-
p
ass the strap of the child seat over the top
of the seat backrest, centred between the
apertures for the head restraint rods,
- f ix the hook of the upper strap to the ring B
,
- t ighten the upper strap.
-
t
wo rings A , located between the vehicle
seat back and cushion, indicated by a
marking,
8
Child safety
Page 158 of 331

156
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
ISOFIX child seats recommended by CITROËN and approved
for your vehicle
"RÖMER Baby- Safe Plus and its Baby- Safe Plus ISOFIX base" (size category: E)
Group 0+: from bir th to 13 kg
Installed "rear ward facing" using an ISOFIX base which is attached to the rings A .
The base has a support leg, adjustable for height, which sits on the vehicle's floor. This seat can be secured with a seat belt.
In this case, only the shell is used and attached to the vehicle's seat by the three-point seat belts.
Follow the instructions for fitting child seats contained in their manufacturer's installation guide. RÖMER Duo Plus ISOFIX (size category: B1
)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed forward facing
Attached to the rings A and the upper ring B, referred to as the TOP TETHER, using an upper strap.
Three seat body angles: sitting, reclining, lying down.
This child seat can also be used on seats not equipped with ISOFIX mountings. In this case, it must be secured to the seat using the three-point seat belt.
Child safety
Page 159 of 331

157
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Locations for ISOFIX child seats
In accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on seats in the vehicle fitted with ISOFIX
mountings.
In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A to G, is indicated on the child
seat next to the ISOFIX logo.
I UF:
s
eat suitable for the installation of an I sofix Universal seat, " For ward
facing" secured using the upper strap.
IL- SU: seat suitable for the installation of an I sofix Semi- Universal seat either:
-
"
rear ward facing" fitted with an upper strap or a support leg,
-
"
for ward facing" fitted with a support leg,
-
a
n infant car seat fitted with an upper strap or a support leg. Weight of the child / indicative age
Less than 10 kg (group 0)
Up to about 6
monthsLess than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg (group 0+)
Up to about 1 year From 9 to 18 kg (group 1)
From about. 1 to 3 years
Type of ISOFIX child seat Infant car seat"rearward facing"
"rearward facing""forward facing"
ISOFIX size categor y F G C D E C D A B B1
1
st row Front passenger seat Not ISOFIX
2
nd row Outer rear seats
IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Centre rear seat Not ISOFIX
Remove and stow the head restraint before installing a child seat on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat has been removed. For advice on securing the upper strap, refer to the "ISOFIX mountings"
section.
8
Child safety
Page 160 of 331

158
E3_en_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Locations for i-Size child seats
The i-Size child seats have two latches that engage on the two rings A.
Refer to the "ISOFIX mountings" section.
i- U:
s
eat suitable for i-Size restraints of the "universal" category,
forward facing or rearward facing.
Remove and stow the head restraint before installing a child seat on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat has been removed. (
a )
t
o install a child seat at the rear, rear ward facing or for ward facing,
move the front seat for ward, then straighten the backrest to allow
enough space for the child seat and the child's legs.
The i-Size child seats also have:
-
e
ither an upper strap which is attached to the ring B (see the "ISOFIX mountings" section).
-
o
r a support leg which sits on the vehicle's floor, compatible with seat approved for i-Size, the role of which is to prevent the child seat from tipping
for wards in the event of a collision.
In accordance with the new European Regulations, this table indicates the options for installing i-Size child seats on seats in the vehicle fitted with
ISOFIX mountings and approved for i-Size.
i-Size child seat
1
st row Front passenger seat Not i-Size
2
nd row Outer rear seats (
a) i-U
Centre rear seat Not i-Size
Child safety