155
E3_cs_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
platnými předpisy pro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavena
předpisovými úchyty ISOFIX:
Úchyty "ISOFIX"
Jedná se o tři oka na každém sedadle: -
j
edno oko B
, umístěné na zadní straně
opěradla sedadla, nazývané TOP
TETHER , pro připevnění horního popruhu.
Oko TOP TETHER umožňuje připevnit horní
popruh dětských autosedaček (pokud jím
jsou vybaveny). V případě čelního nárazu
toto zařízení omezuje naklonění dětské
autosedačky směrem dopředu.
Připevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
autosedačky do vozidla.
S možnostmi montáže dětských
autosedaček ISOFIX do Vašeho vozidla
se seznamte v souhrnné tabulce. Nesprávná montáž dětské autosedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Dodržujte přesně pokyny pro montáž
uvedené v montážní příručce pro
dětskou autosedačku.
Při montáži dětské autosedačky ISOFIX
na levé místo zadní lavice nejprve, před
připevněním autosedačky, odsuňte pás
zadního prostředního místa směrem ke středu
vozidla tak, aby nedošlo k ovlivnění funkce
pásu. Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny
dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A
.
Některé autosedačky mají také horní popruh,
který se připevňuje k oku B.
Pro připevnění dětské autosedačky k oku TOP
TETHER:
-
p
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po
odmontování dětské autosedačky umístěte
opěrku hlavy zpět),
-
v
eďte popruh dětské autosedačky za horní
část opěradla sedadla, vystřeďte jej mezi
otvory pro tyčky opěrky hlavy,
- p řipevněte úchyt horního popruhu do oka B,
-
n
apněte horní popruh.
-
d
vě oka A , umístěná mezi opěradlem
a sedákem sedadla vozidla a opatřená
označením,
8
Bezpečnost dětí
159
E3_cs_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Dětské autosedačky
Doporučení
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte "dětskou pojistku".
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Děti vpředu
Aby byla montáž dětské autosedačky v
poloze "čelem po směru jízdy" optimální,
ověř te, že je její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.
Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské autosedačky s opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy dobře
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný
projektil v případě prudkého brzdění.
Po demontáži dětské autosedačky vraťte
opěrku hlavy zpět na její místo.
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích liší.
Řiďte se legislativou Vaší země.
Deaktivujte airbag spolujezdce, pokud
montujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by dítě v případě rozvinutí airbagu
mohlo být vážně zraněno nebo i usmrceno.
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se pod dětskou autosedačkou
nenachází bezpečnostní pás nebo spona
bezpečnostního pásu, protože by sedačka
nebyla stabilní.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
V případě upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás na dětské autosedačce řádně napnutý
a že pevně tiskne dětskou autosedačku k
sedadlu vozidla. Pokud lze nastavit přední
sedadlo spolujezdce, v případě potřeby jej
posuňte směrem dopředu.
V případě upevňování dětské autosedačky
na zadní místa vždy ponechte dostatečný
prostor mezi předním sedadlem a:
-
d
ětskou autosedačkou upevněnou "zády
ke směru jízdy",
-
n
ohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce upevněné "čelem ke směru
jízdy ".
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
8
Bezpečnost dětí
164
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Kvalita paliva používaného
pro benzínové motory
Benzínové motory jsou plně kompatibilní s
biopalivy – benzínem typu E10 (obsahujícím
10
% ethanolu) – splňujícími evropské normy
EN 228
a EN 15376.
Paliva typu E85
(obsahující až 85 % ethanolu)
jsou vyhrazena pouze pro vozidla určená k
pohonu tímto typem paliva (vozidla BioFlex).
Kvalita ethanolu musí splňovat evropskou
normu EN 15293.
Pouze pro Brazílii jsou v prodeji specifické
verze vozidel určené k pohonu palivem
obsahujícím až 100
% ethanolu (typu E100).
Kvalita paliva používaného
pro naftové motory
Naftové motory jsou plně kompatibilní s
biopalivy splňujícími současné a připravované
evropské standardy (nafta podle normy
EN 590 ve směsi s biopalivem podle normy
EN 14214), které je možno načerpat u
čerpacích stanic (možné přidání 0
až 7 %
methylesteru mastných kyselin).
U některých naftových motorů je možno
používat biopalivo B30, nicméně použití tohoto
paliva je podmíněno přísným dodržováním
specifických podmínek údržby. Kontaktujte
servis sítě CITROËN nebo jiný odborný servis.
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva (čisté nebo
ředěné rostlinné a živočišné oleje, topný olej...)
je přísně zakázáno (nebezpečí poškození
motoru a palivového okruhu).
Praktické informace
166
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Aditivum AdBlue® a systém SCR
pro naftové motory Blue HDi
Pro zajištění ochrany životního prostředí a
splnění požadavků nové normy Euro 6,
nikoliv na úkor výkonové parametrů či
zvýšení spotřeby paliva naftových motorů, se
výrobce CITROËN rozhodl vybavit svá vozidla
zařízením, které kombinuje systém SCR
(Réduction Catalytique Sélective = selektivní
katalytická redukce) s filtrem pevných částic
(FAP) pro zpracování výfukových plynů.
Systém SCR
Za pomoci aditiva nazývaného AdBlue®, které
obsahuje močovinu, přeměňuje katalyzátor až
85
% oxydů dusíku (NOx) na dusík a vodu, což
jsou látky neškodné pro lidské zdraví a životní
prostředí. Pokud je nádrž s aditivem AdBlue
®
prázdná, zabrání legislativou
předepsané zařízení opětovnému
nastartování motoru.
Pokud dojde k závadě na systému SCR,
přestane obsah škodlivin ve výfukových
plynech splňovat požadavky normy
Euro 6: Vaše vozidlo začne znečišťovat
životní prostředí.
V případě potvrzené závady na systému
SCR je třeba bez prodlení navštívit
servis sítě CITROËN nebo jiný odborný
servis: po ujetí 1
100
km se automaticky
aktivuje zařízení, které zabrání novému
nastartování motoru.
Aditivum AdBlue® je ve specifické nádrži
umístěné pod podlahou zavazadlového
prostoru v zadní části vozidla. Její objem je
17
litrů: dojezdová vzdálenost je přibližně
20
000 km před spuštěním výstražného
systému, které Vás upozorní, jakmile zásoba
aditiva stačí na ujetí méně než 2
400 km.
Při každé pravidelné servisní prohlídce
vozidla v servisu sítě CITROËN nebo v
jiném odborném servisu bude provedeno
naplnění nádrže aditivem AdBlue
®, aby bylo
zabezpečeno řádné fungování systému SCR.
Pokud je odhadovaný proběh mezi dvěma
pravidelnými prohlídkami vyšší než 20
000 km,
doporučujeme Vám, abyste si v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném v odborném servisu
nechali doplnit potřebné množství aditiva.
Praktick
167
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Ukazatele dojezdové vzdálenosti
Po zapnutí zapalování Vám ukazatel zobrazí
odhadovaný počet kilometrů, které budete
moci ujet s vozidlem před automatickým
zablokováním startování motoru z důvodu nízké
zásoby aditiva AdBlue
® v nádrži nebo z důvodu
zjištění závady na systému snižování emisí
škodlivin SCR.
V případě současné detekce závady systému
a malé zásoby aditiva AdBlue
® se zobrazí nižší
odhadovaná dojezdová vzdálenost z obou. Dojezd větší než 2
400 km
Po zapnutí zapalování se nezobrazuje
automaticky žádná informace o dojezdu na
přístrojové desce.
K informaci se můžete dostat na dotykovém
tabletu.
Příslušné zařízení bránící nastartování
motoru se aktivuje automaticky, jakmile
je nádrž s aditivem AdBlue
® prázdná.
V případě rizika nenastartování motoru z důvodu nedostatečné
zásoby aditiva AdBlue®
F Zvolte nabídku " Asistence pro
řízení ".
F
N
a druhé stránce stiskněte na
" Diagnostika ".
Po určitou dobu se zobrazí hodnota dojezdu.
Při dojezdu větším než 5
000 km není hodnota
upřesněna.
9
Praktick
169
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
V případě zjištění závady na systému omezování emisí škodlivin SCR
V případě zjištění poruchy funkcePři jízdě na povolenou vzdálenost
(mezi 1
100 km a 0 km)
Zařízení bránící nastartování motoru se
aktivuje automaticky po ujetí 1
100
km
poté, kdy byla potvrzena závada
systému omezování emisí škodlivin
SCR. Jakmile to bude možné, nechte
systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Pokud se jedná o dočasnou poruchu
funkce, výstraha zmizí, jakmile se
obsah škodlivin ve výfukových plynech
sníží na předepsanou úroveň.
Ihned po zapnutí zapalování se rozsvítí
kontrolky UREA, SERVICE a autodiagnostiky
motoru, doprovázené zvukovým signálem
a hlášením "Závada antiemis. syst." pro
oznámení závady systému omezování emisí
škodlivin.
Je-li potvrzena závada systému SCR (po
ujetí 50
km s trvale zobrazeným hlášením
oznamujícím poruchu funkce), zobrazí se ihned
po zapnutí zapalování kontrolky SERVICE a
autodiagnostiky motoru a rozbliká se kontrolka
UREA, doprovázené zvukovým signálem a
hlášením (např.: "Závada antiemis. syst.: Zákaz
startování za 300
km"), udávajícím dojezdovou
vzdálenost vyjádřenou v kilometrech nebo
mílích.
Za jízdy se bude hlášení zobrazovat každých
30
sekund, a to po dobu trvání poruchy
systému omezování emisí škodlivin SCR.
Jakmile to bude možné, obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
V opačném případě riskujete, že již nebudete
moci nastartovat motor vozidla.
9
Praktické informace
174
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Sada je uložená ve schránce, která se nachází
pod podlážkou zavazadlového prostoru.
Jedná se o kompletní systém tvořený
kompresorem a kartuší s vyplňovacím
přípravkem. Umožňuje provést dočasnou
opravu
pneumatiky, aby bylo možné dojet s
vozidlem k nejbližšímu servisu.
Opravu je možné provést ve většině případů
proražení pneumatiky, ke kterému dojde na
běhounu nebo na bočnici pneumatiky.
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
Přístup k sadě
Seznam nářadí
Toto nářadí je specificky určeno pro Vaše
vozidlo a dle výbavy vozidla se může lišit.
Nepoužívejte jej k jiným účelům.
1.
K
ompresor 12 V.
O
bsahuje vyplňovací přípravek pro
dočasné opravení pneumatiky a úpravu
tlaku v pneumatice.
2.
O
ko pro vlečení.
V
iz rubrika "Odtažení".
Praktické informace
175
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
A. Volič polohy "Oprava" nebo "Huštění".
B. Spínač pro zapnutí "I" / vypnutí "O".
C.
T
lačítko pro snížení tlaku.
D.
T
lakoměr (v barech a p.s.i.).
E.
P
řihrádka obsahující:
-
k
abel s adaptérem pro zásuvku 12 V,
-
r
ůzné koncovky pro huštění
nafukovacích předmětů, např. míčů,
pneumatik jízdního kola,...
Popis sady
Samolepku s vyznačením omezení
rychlosti I je třeba nalepit na volant,
aby tak řidiči připomínala, že jedno kolo
vozidla lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou
pomocí sady tohoto typu nepřekračujte
rychlost 80
km/h.
F.
K
artuše s vyplňovacím přípravkem.
G.
B
ílá hadice s uzávěrem pro opravu.
H.
Č
erná hadice pro huštění.
I.
S
amolepka s vyznačením omezení
rychlosti.
Předepsaný tlak huštění pneumatik je uveden
na tomto štítku.
9
Praktické informace