Page 119 of 334

117
E3_cs_Chap06_visibilite_ed01-2014
Automatické rozsvěcování
světel
Aktivace funkce
F Otočte kroužek do polohy "AUTO".
Aktivace funkce je potvrzena hlášením.
Osvětlení registrační značky a obrysová a
potkávací světla se rozsvítí automaticky, bez
zásahu řidiče, když je snímačem systému
zaznamenána nízká intenzita světla v okolním
prostředí. Světla se mohou rozsvítit rovněž při
detekování deště, přičemž se současne zapne
automatické stírání čelního skla.
Jakmile je světelná intenzita opět dostatečná
nebo dojde k zastavení stěračů, vypnou se
světla automaticky.
Deaktivace funkce
F Otočte kroužek do jiné polohy. Vypnutí funkce je potvrzeno hlášením.
Poruchy funkce
V případě poruchy snímače
světelné intenzity se světla rozsvítí,
na přístrojové desce se rozsvítí tato
Při jízdě v mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné
intenzity zaznamenat dostatečnou
intenzitu světla. Světla se v takovém
případě nerozsvítí automaticky.
Nezakrývejte snímač světelné intenzity
(spojený se snímačem deště), který
je umístěný uprostřed čelního skla za
vnitřním zpětným zrcátkem, neboť by
došlo k přerušení ovládání příslušných
funkcí.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis. kontrolka, nebo zazní zvukový signál a/nebo se
zobrazí hlášení.
6
V
Page 127 of 334

125
E3_cs_Chap06_visibilite_ed01-2014
Zvláštní poloha předních
stěračů
Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt ("flat-blade")
doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), umístěný
uprostřed čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním skle.
Poruchy funkce
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechte funkci zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
6
V
Page 135 of 334

133
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Požadavek na reinicializaci systému se provádí
na dotykovém tabletu při stojícím vozidle a se
zapnutým zapalováním.F
N
a druhé stránce stiskněte
" Under-inflation initialisation "
(Inicializace detekce poklesu tlaku).
F
P
otvrďte požadavek stisknutím " Ye s "
(Ano), zazní zvukový signál a reinicializace
je potvrzena hlášením.
Nové parametry tlaku jsou uloženy jako
referenční hodnoty.
Poruchy funkce
Blikající a poté nepřetržitě svíticí kontrolka
detekce poklesu tlaku v pneumatikách
doprovázená rozsvícením kontrolky "Service"
oznamuje poruchu systému.
V tomto případě již není detekce poklesu tlaku
zajišťována.
Nechte systém zkontrolovat v síti CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
Po zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech
pneumatikách a systém reinicializovat.
Hlášení o poklesu tlaku v pneumatikách
je spolehlivé pouze v případě, že je při
nulování tlak všech pneumatik správně
n a st ave ný.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být vynulován po
montáži nebo demnotáži sněhových
řetězů.
F
Z
volte nabídku " Driving
assistance " (Asistence při řízení).
7
Bezpečnost
Page 137 of 334
135
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Rozsvícení této kontrolky současně
s kontrolkou STOP, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením,
informuje o poruše funkce
elektronického rozdělovače brzdného
účinku (REF), která by mohla vést ke
ztrátě kontroly nad vozidlem při brzdění.
Funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením, informuje o poruše funkce
systému ABS, která by mohla vést
ke ztrátě kontroly nad vozidlem při
brzdění.
Systém proti blokování kol (ABS) a
systém elektronického rozdělování
brzdného účinku (REF)V případě výměny kol (pneumatik a
disků) ověř te, že nová kola jsou pro
Vaše vozidlo homologována.
Normální funkce systému ABS se
může za určitých podmínek projevovat
slabými vibracemi brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění stlačte
pedál velmi silně a nepovolujte jej.
Je naprosto nezbytné zastavit.
V obou případech se obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na odborný servis.
7
Bezpečnost
Page 138 of 334

136
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
řízení, řidič se ale nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a že jsou
respektovány postupy pro montáž a
opravy v síti CITROËN.
Po nehodě nechte systém ověřit v
servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu,...)
může být vhodné deaktivovat systém CDS, aby
kola mohla prokluzovat pro obnovení přilnavosti.
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Poruchy funkce
Doporučujeme vám však opět systém aktivovat
co nejdříve. F
S
tiskněte tlačítko.
Rozsvítí se tato kontrolka a kontrolka
na tlačítku: systém CDS již nepůsobí
na činnost motoru.
Opětná aktivace
Systém se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
F
Z
novu stiskněte tlačítko pro
opětnou aktivaci ručně. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením, signalizuje poruchu
systému.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
Page 141 of 334

139
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle Vašich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5
m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m
usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
m
usí držet jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
integrované v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
„airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případně vyměnit
systém bezpečnostních pásů v servisní síti
CITROËN nebo v kvalifikované autodílně.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být všechny zásahy na Vašem
vozidle prováděny v kvalifikované autodílně
s náležitě proškolenými pracovníky a
adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě síť CITROËN.
Nechte v servisní síti CITROËN nebo v
kvalifikované autodílně provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čistění textilních látek,
prodávaným v servisní síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a svinutý.
7
Bezpečnost
Page 144 of 334
142
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Jestliže kontrolka bliká, obraťte
se bez prodlení na servisní síť
CITROËN nebo na jiný odborný
servis. Airbag spolujezdce by se v
případě prudkého nárazu nemusel
rozvinout.
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka doprovázená
zvukovým signálem a hlášením,
obraťte se bez prodlení na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis s požadavkem na kontrolu
systému. Airbagy by se totiž v
případě silného nárazu nemusely
rozvinout.
V případě poruchy signalizované svícením
alespoň jedné ze dvou kontrolek airbagů
nemontujte dětskou autosedačku na přední
sedadlo spolujezdce a neusazujte na něj
žádnou osobu.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
Page 146 of 334

144
E3_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení vozidla se
airbagy nemusí rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční a hlavové
airbagy nerozvinou.
Tento systém chrání řidiče a ostatní
spolujezdce (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu,
a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy
cestujících.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Hlavové airbagy
Aktivace
Tyto airbagy se rozvinou současně s bočními
airbagy na příslušné straně v případě prudkého
bočního nárazu směřujícího do celé detekční
zóny
B nebo do její části, a to kolmo k ose
vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany
směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním sedadle a okny. Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka doprovázená zvukovým
signálem a hlášením, obraťte se na
servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis pro zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Poruchy funkce
Bezpečnost