Page 60 of 368

58
Kontrola chodu
Dotykový displej systému Audio-Telematika
Všeobecná činnosť
Na obsluhu systému použite tlačidlá
umiestnené po oboch stranách displeja alebo
prstom prejdite tlačidlá znázornené na displeji.
1.
PWR/VOL
: zapnutie/vypnutie systému
audio, nastavenie hlasitosti.
2.
AUDIO
: zobrazenie naposledy použitého
audio zdroja.
3.
SEEK TRACK
: zmena zvukového zdroja,
rýchly posun smerom dopredu/dozadu,
automatické vyhľadávanie frekvencií.
4.
MODE
: voľba zdroja zvuku.
5.
OPEN
: prístup k prehrávaču CD/DVD.
6.
SETTINGS
: prístup k nastaveniam
systému.
7.
INFO
: prístup k informáciám (kalendár,
hlasové pokyny...).
8.
NAVI MENU
: prístup k nastaveniam
navigácie.
9.
FOLDER / TUNE SOUND
: voľba zložky
alebo vyhľadávanie rozhlasovej stanice.
10.
MAP
: zobrazenie aktuálnej polohy vozidla
na mape.
11.
ZOOM
: zväčšenie alebo zmenšenie na
mape.
12 .
Prístup k parametrom navádzania a k
voľbe cieľového miesta.
13.
Režim svetlo / tma. Tento dotykový displej je združený so
systémom Audio-Telematika a umožňuje
zobraziť
:
- čas,
- informácie týkajúce sa autorádia a
navigácie.
(Viď rubrika "Audio a telematika").
Page 61 of 368

1
59
Kontrola chodu
Displej systému
Pre zmenu časového pásma, jednotiek, voľbu
jazyka zobrazenia (angličtina, holandčina,
švédčina, francúzština, portugalčina, taliančina,
nemčina, španielčina, nórčina, flámština alebo
dánčina) si v ponuke " Tu n i n g …
" (Nastavenia)
zvoľte " System
" (Systém) a následne
vykonajte potrebné nastavenia.
Menu "Nastavenia"
Na ovládacom paneli zatlačte na tlačidlo
SETTINGS
, čím získate prístup k "Nastaveniam".
Na čistenie displeja používajte čistú
utierku z jemnej tkaniny.
Na dotykovom displeji nepoužívajte
ostré predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými
rukami.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, na
zastavenom vozidle.
Naviac, niektoré funkcie nie sú
prístupné za jazdy.
Viac podrobných informácií o
jednotlivých ponukách získate v rubrike
"Audio a telematika".
Nastavenie času
Nastavenie digitálnych hodín je automatické
.
Tento režim umožňuje systému automaticky
riadiť miestny čas použitím signálu staníc RDS.
)
Na ovládacom paneli zatlačte na tlačidlo
SETTINGS
, čím získate prístup k
nastaveniam.
Page 106 of 368
104
Komfor t
Umožňuje vám pripojiť prenosné zariadenia
ako napríklad prehrávač typu iPod® alebo USB
kľúč.
Prístup k zásuvke získate otvorením krytu
prednej opierky lakťov.
Prehráva niektoré formáty zvukových súborov
a umožňuje ich počúvanie cez reproduktory
vozidla.
Súbormi možno prechádzať pomocou
ovládacích pr vkov na volante alebo na paneli
autorádia a zobrazovať ich na multifunkčnom
displeji.
Podrobnosti súvisiace s používaním tohto
zariadenia nájdete v kapitole "Audio a
Te l e m a t i k a ".
USB zásuvka
Počas pripojenia na port USB sa môžu
prenosné zariadenia počas používania
automaticky dobíjať.
Doplnková zásuvka
(AUX)
Umožňuje pripojenie prenosného zariadenia
(MP3 prehrávač...).
Otvorte kryt prednej opierky lakťa, čím získate
prístup k zásuvke.
Viac informácií o použití tohto zariadenia
získate v časti "Audio a Telematika".
Page 200 of 368
198
Praktické informácie
Poistka č.
Intenzita
Funkcie
13
10 A
Denné svetlá.
14
10 A
Diaľkové svetlo ľavé.
15
10 A
Diaľkové svetlo pravé.
16
20 A
Stretávacie svetlo ľavé (xenón).
17
20 A
Stretávacie svetlo pravé (xenón).
18
10 A
Stretávacie svetlo ľavé (halogén), manuálne a automatické
nastavenie svetlometov.
19
10 A
Stretávacie svetlo pravé (halogén).
31
30 A
Zosilňovač audio.
Maxi poistky sú doplnkovou ochranou
elektrických systémov. Akýkoľvek
zásah na maxi poistkách musí byť
vykonaný v servisnej sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom ser vise.
Po zásahu starostlivo kryt uzavrite,
aby ste zabezpečili nepriepustnosť
poistkovej skrinky.
Page 201 of 368
199
7
Praktické informácie
Náhradné poistky
Náhradné poistky sú umiestnené pod krytom
poistkovej skrinky motorového priestoru. Kryt neobsahuje náhradné poistky s
hodnotami 7,5 A, 25 A alebo 30 A. V
prípade, ak sa poškodí jedna z poistiek
s týmito hodnotami, vymeňte ju za
nasledovnú poistku:
Poistka s hodnotou 7,5 A
musí byť
vymenená za náhradnú poistku s
hodnotou 10 A
, poistka s hodnotou
25 A
za náhradnú poistku s
hodnotou 20 A
a poistka s hodnotou
30 A
za poistku systému audio
(č. 31)
.
Poistka č.
Intenzita
33
10 A
34
15 A
35
20 A
Page 250 of 368

248
Oboznámte sa s návodom pre užívateľa vášho
mobilného telefónu a zadajte do telefónu kód pre
spárovanie, ktorý bol zaregistrovaný v etape 7.
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU IDENTIFIKÁCIOU
Systém oznámi " Start pairing procedure on phone. See phone's
manual for instructions
" (Na telefóne začnite proces spárovania.
Oboznámte sa s inštrukciami návodu od vášho telefónu).
V prípade chybného kódu sa systém zablokuje. Pre vymazanie
kódu:
- presvedčte sa, či je nie je hlasová identifi kácia telefónu
aktivovaná,
- pri zapnutom zapaľovaní a aktívnom audio systéme zatlačte na
tlačidlo ZVESIŤ po dobu 2 sekúnd, 3 krát po sebe.
Akonáhle bude zachytený mobilný telefón kompatibilný s
Bluetooth
®, systém oznámi " Please say the name of the phone
after the beep
" (Po zaznení zvukového signálu vyslovte názov
telefónu).
Po zaznení zvukového signálu prideľte názov telefónu tak,
že zadáte akýkoľvek názov podľa vášho výberu.
Systém oznámi " Assign a priority for this phone between 1 and
7 where 1 is the phone used most often
" (Zadajte poradie priority
spomedzi 1 a 7. Jednotka je označenie s najväčšou prioritou).
Zadajte číslo v rozmedzí od 1 po 7 pre stanovenie priority
mobilného telefónu.
Systém oznámi a potvrdí " názov telefónu
" a " číslo
" označujúce
jeho prioritu.
Odpovedzte " Ye s
" (Áno).
Vyslovte " No
" (Nie), ak si želáte návrat k etape 13.
Systém oznámi " Pairing Complete
" (Spárovanie ukončené),
následne vyšle zvukový signál a deaktivuje hlasovú identifi káciu.
Dostupnosť služieb závisí od siete, SIM karty a kompatibility použitých zariadení Bluetooth
®
. V návode od vášho telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte umožnený prístup.
V prípade, ak systém nezachytí mobilný telefón kompatibilný
s Bluetooth
®, proces spárovania sa ukončí a je doprevádzaný
zvukovým signálom.
Ak si zvolíte hodnotu priority, ktorá už bola pridelená inému
telefónu, systém vás požiada, či si želáte zmeniť túto hodnotu
priority.
Page 254 of 368
252
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU
IDENTIFIKÁCIOU
Zvonenie telefónu je šírené v mieste reproduktorov umiestených v
sedadle predného spolujazdca.
Ak je v okamihu prijatia hovoru v činnosti nejaký zdroj audio
(CD, rádio, ...), tento zdroj sa uvedie do režimu MUTE a počuť bude
len prichádzajúci hovor.
Spínacia skrinka v polohe ACC alebo ON, v prípade
prichádzajúceho hovoru je audio systém automaticky aktivovaný a
to aj vtedy, ak bol pôvodne vypnutý.
Po ukončení hovoru sa audio systém vráti do predchádzajúceho
stavu.
Opätovné zadanie posledného čísla
Zatlačte na toto tlačidlo.
Vyslovte " Redial
" (Opäť vytočiť).
Prijatie hovoru
Zatlačte na toto tlačidlo.
Page 257 of 368
255
Systém AUDIO-TELEMATIKA S
DOTYKOVÝM OVLÁDANÍM
Systém je chránený tak, aby bol funkčný len vo vašom
vozidle.
01 Prvé kroky- ovládací panel
Z bezpečnostných dôvodov je vodič bezpodmienečne
povinný vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, v zastavenom vozidle.
Keď je motor vypnutý, po aktivácii úsporného režimu
energie sa systém vypne kvôli ochrane batérie pred
vybitím.
OBSAH
03 Hlavné funkcie
04 Navigácia
05 Médium
06 Nastavenia
07 Informácie str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 256
257
259
260
274
286
288
02 Ovládače na volante
str.
292
08 Streaming - Telefón BLUETOOTH
®