211
7
Praktické informácie
Montáž výbavy alebo
elektropríslušenstva, ktoré nie sú
schválené spoločnosťou CITROËN,
môže spôsobiť poruchu elektronických
systémov vo vašom vozidle alebo
nadmernú spotrebu.
Ďakujeme vám, že tento fakt beriete
do úvahy a odporúčame, aby ste
vždy kontaktovali zástupcu značky
CITROËN, ktorý vám predstaví
kompletnú ponuku výbavy a
odporúčaného príslušenstva.
Inštalácia
rádiokomunikačného
vysielača
Pred akoukoľvek inštaláciou
rádiokomunikačných vysielačov s
vonkajšou anténou do vášho vozidla,
ako dodatočného príslušenstva,
konzultujte sieť CITROËN, ktorá vás
oboznámi s vlastnosťami vysielačov
(frekvenčné pásmo, maximálny
výstupný výkon, poloha antény,
špecifické podmienky inštalácie), ktoré
možno nastaviť v súlade so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite
vozidiel (2004/104/ES).
Podľa právnych predpisov platných v
danej krajine môžu byť bezpečnostné
reflexné vesty, výstražné trojuholníky,
alkoholmetre a náhradné žiarovky
a poistky súčasťou povinnej výbavy
vozidla.
"Multimediálny systém":
čiastočne zabudovaná navigácia, prenosné
navigačné systémy, autorádiá, reproduktory,
zadná polica s reproduktormi, sada hands
free, DVD prehrávač, DVD pre aktualizáciu
kartografických údajov, pomocný asistent pri
jazde, WIFI on board, 230V zásuvka, "head up"
systém, nabíjacie zariadenie pre Iphone, zadný
nosič multimediálnych systémov...
246
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU
IDENTIFIKÁCIOU
Príkazy na načítanie
1
# 790 (pre # = "Hash")
2
* 671 (pre * = "Star")
3
212 - 4 903
4
235 - 3 494
5
315- 5 657
6
456 - 7 930
7
793 - 5 462
8
794 - 1 826
9
826 - 3 145
10
962 - 7 305
11
(531) 742 - 9 860
12
(632) 807 - 4 591
13
(800) 222 - 5015
14
(888) 555 - 1 212
15
0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Zavolať) 293 - 5804
19 Call (Zavolať) * 350
20 Call (Zavolať) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Vytočiť) 639 - 1542
22 Dial (Vytočiť) # 780
23 Dial (Vytočiť) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Odoslať)
25 27643# 4321# Send (Odoslať)
26 Cancel (Zrušiť)
27 Continue (Pokračovať)
28 Emergency (Núdzové volanie)
29 Erase All (Vymazať všetko)
30 Help (Pomoc)
31
Home, Work, Mobile, Pager (Bydlisko, Práca, Mobil, Pager)
32
List names (Zoznam mien)
33
No (Nie)
34
Phonebook: Delete (Zoznam: Vymazať)
35
Phonebook: New Entry (Zoznam: Nový záznam)
36
Previous (Predchádzajúce)
37
Phonebook: Erase All (Zoznam: Vymazať všetko)
38
Redial (Opäť vytočiť)
39
Repeat Voice Training (Zopakovať nácvik reči)
40
Setup Confi rmation Prompts
(Konfi gurovať výzvy potvrdenia)
41
Setup Language (Konfi gurovať jazyk)
42
Setup Pairing Options (Konfi gurovať
možnosti spárovania)
43
Pair A Phone (Spárovať telefón)
44
Transfer Call (Presmerovať hovor)
45
Yes (Áno)
247
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU IDENTIFIKÁCIOU
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu potreby zvýšenej pozornosti
zo strany vodiča je potrebné vykonávať spárovanie mobilného
telefónu Bluetooth
® so systémom sady hands free na autorádii
výlučne na zastavenom vozidle
.
Systém oznámi " Please say a 4-digit pairing code
" (Vyslovte,
prosím, 4 čísla kódu pre spárovanie).
Zatlačte na toto tlačidlo.
Systém potvrdí platnosť zadaného čísla, odpovedzte
" Ye s
" (Áno).
Vyslovte " No
" (Nie), ak si želáte návrat k etape 7.
Vyslovte " Pairing Options
" (Možnosti spárovania).
Spárovanie telefónu Bluetooth ®
Prvé pripojenie
Vyslovte " Pair a phone
" (Spárovať telefón).
Vyslovte " Setup
" (Konfi gurovať).
Systém môže zaregistrovať až 7 mobilných telefónov
kompatibilných s Bluetooth
®.
Automaticky je spárovaný ten telefón, ktorý má najväčšiu prioritu.
Systém oznámi " Do you want to Pair a phone, delete a phone
or liste paired phones?
" (Želáte si spárovať telefón, zrušiť telefón
alebo získať zoznam spárovaných telefónov?).
Vyslovte 4 čísla, ktoré budú zaregistrované ako kód pre
spárovanie.
Zapamätajte si tento kód pre spárovanie, pretože ho musíte zadať
do telefónu v jednej z nasledujúcich etáp procesu spárovania.
248
Oboznámte sa s návodom pre užívateľa vášho
mobilného telefónu a zadajte do telefónu kód pre
spárovanie, ktorý bol zaregistrovaný v etape 7.
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU IDENTIFIKÁCIOU
Systém oznámi " Start pairing procedure on phone. See phone's
manual for instructions
" (Na telefóne začnite proces spárovania.
Oboznámte sa s inštrukciami návodu od vášho telefónu).
V prípade chybného kódu sa systém zablokuje. Pre vymazanie
kódu:
- presvedčte sa, či je nie je hlasová identifi kácia telefónu
aktivovaná,
- pri zapnutom zapaľovaní a aktívnom audio systéme zatlačte na
tlačidlo ZVESIŤ po dobu 2 sekúnd, 3 krát po sebe.
Akonáhle bude zachytený mobilný telefón kompatibilný s
Bluetooth
®, systém oznámi " Please say the name of the phone
after the beep
" (Po zaznení zvukového signálu vyslovte názov
telefónu).
Po zaznení zvukového signálu prideľte názov telefónu tak,
že zadáte akýkoľvek názov podľa vášho výberu.
Systém oznámi " Assign a priority for this phone between 1 and
7 where 1 is the phone used most often
" (Zadajte poradie priority
spomedzi 1 a 7. Jednotka je označenie s najväčšou prioritou).
Zadajte číslo v rozmedzí od 1 po 7 pre stanovenie priority
mobilného telefónu.
Systém oznámi a potvrdí " názov telefónu
" a " číslo
" označujúce
jeho prioritu.
Odpovedzte " Ye s
" (Áno).
Vyslovte " No
" (Nie), ak si želáte návrat k etape 13.
Systém oznámi " Pairing Complete
" (Spárovanie ukončené),
následne vyšle zvukový signál a deaktivuje hlasovú identifi káciu.
Dostupnosť služieb závisí od siete, SIM karty a kompatibility použitých zariadení Bluetooth
®
. V návode od vášho telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte umožnený prístup.
V prípade, ak systém nezachytí mobilný telefón kompatibilný
s Bluetooth
®, proces spárovania sa ukončí a je doprevádzaný
zvukovým signálom.
Ak si zvolíte hodnotu priority, ktorá už bola pridelená inému
telefónu, systém vás požiada, či si želáte zmeniť túto hodnotu
priority.
253
Hlasové príkazy (1/2)
Setup (Konfi gurovať)
Phonebook (Zoznam)
Dial (Vytočiť)
Call (Zavolať)
Redial (Opäť vytočiť)
Emergency (Núdzové volanie)
Pairing Options (Možnosti spárovania)
Pair A Phone (Spárovať telefón)
Delete A Phone (Zrušiť telefón)
List Paired Phones (Zoznam spárovaných telefónov)
Select Phone (Zvoliť telefón)
Previous (Predchádzajúce)
Zatlačením tohto tlačidla aktivujete hlasovú identifi káciu.
V prípade, ak systém čaká na hlasový príkaz vyslovením " Help
" (Pomoc), získate zoznam hlasových príkazov použiteľných podľa danej situácie.
Transfer Call (Presmerovať hovor)
Add Location (Pridať umiestnenie)
Confi rmation Prompts (Konfi gurovať výzvy pre potvrdenie)
Language (Jazyk)
New Entry (Nový záznam)
Delete (Zrušiť)
Edit (Upraviť)
Call This Number (Zavolať toto číslo)
Edit Another Entry (Upraviť iný záznam)
Try Again (Zopakovať pokus)
Erase All (Vymazať všetko)
List Names (Zoznam mien) Home (Bydlisko, v bydlisku)
Work (Práca, do práce)
Mobile (Mobil, na mobil)
Pager (Pager, na pager)
Help (Pomoc)
Continue (Pokračovať)
All (Všetky)
Cancel (Zrušiť)
Mute (Vypnúť zvuk)
Mute off (Deaktivovať vypnutie zvuku)
Yes (Áno)
No (Nie)
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU
IDENTIFIKÁCIOU
254
Hlasové príkazy (2/2)
Zatlačením tohto tlačidla aktivujete hlasovú identifi káciu.
V prípade, ak systém čaká na hlasový príkaz vyslovením " Help
" (Pomoc), získate zoznam hlasových príkazov použiteľných podľa danej situácie.
Zero (Nula)
One (Jedna)
Two (Dva)
Three (Tri)
Four (Štyri)
Five (Päť)
Six (Šesť)
Seven (Sedem)
Eight (Osem)
Nine (Deväť)
Star (*) (Hviezdička)
Hash (#) (Krížik) Voice training (Príprava reči)
(Password) PIN
Retrain (Zopakovať prípravu)
Enable (Aktivovať)
Disable (Deaktivovať)
Join Calls (Spojiť hovory)
English (Angličtina)
Phonebook New Entry (Zoznam Nový záznam)
Phonebook Edit (Zoznam Upraviť)
Phonebook Delete (Zoznam Odstráni
ť)
Phonebook Erase All (Zoznam Vymazať všetko)
Phonebook List Names (Zoznam Prehľad mien)
Setup Confi rmation Prompt (Konfi gurovať výzvy pre potvrdenie)
Setup Select Phone (Konfi gurovať voľbu telefónu)
Setup Pairing Options (Konfi gurovať možnosti spárovania)
Delete A Name (Zrušiť meno)
Setup Language (Konfi gurovať jazyk)
Setup Password (Konfi gurovať PIN)
TELEFÓN BLUETOOTH ®
S HLASOVOU IDENTIFIKÁCIOU
263
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Poznámky
Go Home (Bydlisko) Address Book (Zoznam adries)
Zvoliť návrat priamo do bydliska.
Zatlačiť na Yes pre uloženie adresy vášho bydliska do pamäte (prvý
krát). Go Home (Bydlisko)
Special Location (Špeciálne miesto)
My Categories (Moje kategórie)
Address/Junction
(Adresa/Križovatka) Country (Krajina)
Zvoliť miesto za pomoci adresy alebo názvu ulice cieľového miesta. City (Mesto)
Street (Ulica)
House # (Č. domu)
Junction (Križovatka)
Set (Nastavenie) Uložiť parametre.
Point of Interest
(Bod záujmu) Country (Krajina)
Zvoliť miesto za pomoci názvu bodu záujmu (POI). City (Mesto)
Point of Interest (Bod záujmu)
Category (Kategória)
Set (Nastavenie) Uložiť parametre.
Postal Code (Poštové
smerovacie číslo) Country (Krajina)
Zvoliť miesto za pomoci poštového smerovacieho čísla, adresy alebo
názvu ulice cieľového miesta.
Postal Code (Poštové smerovacie číslo)
Street (Ulica)
House # (Č. domu)
Junction (Križovatka)
Set (Nastavenie) Uložiť parametre.
Phone Number
(Číslo telefónu) Country Code: (Kód krajiny:)
Zadať parametre, telefónne číslo a potvrdiť.
Country (Krajina)
Set (Nastavenie) Uložiť parametre.
278
05
Čo predstavuje systém RDS?
Funkcia Radio Data Systém (RDS) v pásme FM umožňuje:
- počúvať tú istú stanicu pri prechádzaní rôznych regiónov (za
podmienky, že vysielače tejto stanice pokrývajú prechádzanú
zónu),
- prechodne počúvať dopravné spravodajstvo,
- prístup k zobrazeniu názvu stanice, atď. ...
Väčšina staníc FM používa systém RDS.
Okrem ich programov prenášajú tieto stanice nezvukové údaje.
Takto vysielané údaje umožňujú prístup k rôznym funkciám, z
ktorých tie najdôležitejšie sú zobrazenie názvu stanice, prechodné
počúvanie dopravného spravodajstva alebo automatické sledovanie
stanice.
Vďaka sledovaniu frekvencie vám umožňuje počúvať tú istú stanicu.
Avšak, za niektorých podmienok nemusí byť sledovanie jednej
frekvencie RDS zaručené na území celej krajiny. Rádiostanice
nepokrývajú celé územie krajiny, to vysvetľuje stratu príjmu stanice
počas určitej trasy.
RDS, AF, TP, PTY
Sledovanie staníc RDS
Vaše rádio si automaticky skontroluje a zvolí najvhodnejšiu
frekvenciu pre zachytenú rádiostanicu (ak stanica vysiela na
viacerých vysielačoch alebo frekvenciách).
Frekvencia jednej rádiostanice pokrýva približne 50 kms. Prechod z
jednej frekvencie do druhej vysvetľuje stratu príjmu počas jazdy.
Ak v regióne, v ktorom sa nachádzate, vami počúvaná stanica
nedisponuje viacerými frekvenciami, môžete deaktivovať
automatické sledovanie frekvencie.
Funkcia dopravného spravodajstva
Funkcia Traffic Program (TP) umožňuje automatické a prechodné
prepnutie na stanicu FM, vysielajúcu dopravné spravodajstvo.
Práve počúvaná rádiostanica alebo iný zdroj zvuku sa v tomto
okamihu uvedie do pauzy.
Po ukončení dopravného spravodajstva systém spätne prepne na
pôvodne počúvanú rádiostanicu alebo iný zdroj zvuku.
Typy programov
Niektoré stanice ponúkajú možnosť prioritného počúvania určitého
typu programu so zvolenou témou spomedzi tém, uvedených na
nasledujúcom zozname:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
RÁDIO