Page 249 of 257

14
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Bērnu drošība
Page 250 of 257
15
8
Bērnu drošība
CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši CITROËN iesaka izmantot bērnu sēdeklīšu sēriju ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu .
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Piestiprina "ar mugurupret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L4 "KLIPPAN Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5 "RÖMER KIDFIX" Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Page 251 of 257

16
Bērnu drošība
Ar drošības jostām piestiprināmu
bērnu sēdeklīšu uzstādīšana
Aptuvenais bērna vecums / svars
SēdvietaLīdz 13 kg (grupas 0 ( b ) un 0+) Līdz ≈ 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) No 1 līdz ≈ 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg (grupa 2) No 3 līdz ≈ 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg (grupa 3) No 6 līdz ≈ 10 gadiem
Priekšējā pasažiera sēdeklis bez regulēšanas augstumā (c) (e) UUUU
Aizmugurējās sānu vietas (d)UUUU
Aizmugurējā centrālā vieta XXXX
(a) Universālais bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklītis, kuru var lietot visās automašīnās, nostiprinot ar drošības jostu. (b) Grupa 0 : līdz 10 kg. Šūpulīšus un "auto gultiņas" nedrīkst uzstādīt priekšējā pasažiera vietā. (c) Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā sēdvietā iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkā jūsu valstī. (d) Lai bērna sēdeklīti uzstādītu aizmugurējā sēdvietā ar muguru vai ar skatu pret ceļu, pabīdiet priekšējo sēdekli uz priekšu, tad paceliet taisnā pozīcijā atzveltni, lai atstātu pietiekamu vietu bērna sēdeklītim un bērna kājām. (e) Ja bērna sēdeklītis uzstādīts "ar muguru pret ceļu" priekšējā pasažiera vietā , pasažiera drošības spilvens ir obligāti jāatslēdz. Citādi, atveroties drošības spilvenam, pastāv risks, ka bērns tiek smagi savainots vai nogalināts . Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts "ar skatu pret
ceļu" priekšējā pasažiera vietā , pasažiera drošības spilvenam jāpaliek aktīvam.
Šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, kurus piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā universāli (bērnu sēdeklīši, kas uzstādāmi visās automašīnās ar drošības jostu palīdzību), uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas atbilstoši Eiropas Savienības prasībām (a) :
Noņemiet un novietojiet galvas balstu, pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar atzveltni pasažiera vietā. Kad bērna sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
U : sēdvieta, kas piemērota "universālas" kategorijas ar drošības jostām nostiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši "ar atzveltni braukšanas virzienā" un/vai "ar seju braukšanas virzienā". X: vieta nav piemērota norādītās svara grupas bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
Page 252 of 257

17
8
Bērnu drošība
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnas salonā sadursmes gadījumā mazina bērna aizsardzību. Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu ne drošības jostas, ne drošības jostas sprādzes, citādi tas var būt nestabils. Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem pārbraucieniem. Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, tad nepieciešamības gadījumā pārbīdiet to uz priekšu. Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un : - bērna sēdeklīti "ar muguru pret ceļu", - bērna sēdeklītī "ar skatu pret ceļu" iesēdinātā bērna kājām. Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī atzveltni.
Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Pamatnes uzstādīšana Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, vai tā muguras daļa ir iespējami tuvāk automašīnas sēdekļa atzveltnei, ja iespējams, lai tās saskaras. Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera sēdvietā jums jānoņem galvas balsts. Pārliecinieties, vai galvas balsts ir kārtīgi novietots un nostiprināts, lai straujas bremzēšanas gadījumā tas nepārvietotos ar lielu ātrumu un nesavainotu pasažierus un vadītāju. Kad bērna sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
Bērni priekšējā sēdeklī
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā uz bērnu pārvadāšanu priekšējā sēdeklī. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu. Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu, ja priekšējā sēdeklī tiek uzstādīts bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar muguru braukšanas vir zien ā". Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties drošības spilvenam, var tikt smagi ievainots vai nogalināts.
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu. Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir novietota pāri bērna gurnu daļai. CITROËN iesaka izmantot pamatni ar atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar drošības jostas regulētāju. Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet : - vienu vai vairākus bērnus automašīnā vienus pašus un bez uzraudzības, - bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar aizvērtiem logiem, ja automašīna novietota saulē, - atslēgas automašīnas salonā, bērniem viegli pieejamā vietā. Lai izvairītos no nejaušas durvju un logu atvēršanas, izmantojiet iekārtu "Bērnu drošība". Neatveriet aizmugures logus vairāk par vienu trešdaļu. Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar s a u l s a r g i e m .
Page 253 of 257

18
Bērnu drošība
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām ISOFIX normām. Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX normām atbilstošiem stiprinājumiem.
ISOFIX stiprinājumi
- 2 aizvari A , kas novietoti starp automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu, norādīti uz marķējuma ;
Lai bērnu sēdeklīti nostiprinātu ar TOP TETHER : - izvelciet bērnu sēdeklīša siksnu, to nocentrējot aiz sēdekļa atzveltnes ; - paceliet TOP TETHER vāciņu ; - nostipriniet augšējo siksnu aizvarā B , - pievelciet augšējo siksnu.
Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša uzstādīšanas kārtību, kāda ir aprakstīta tā lietošanas instrukcijā, kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma tabulu.
- a i z v a r s B aiz atzveltnes augšdaļas, zem vāciņa, ko sauc par TOP TETHER TOP TETHER TOP TETHERstiprinājumiem, lai nostiprinātu drošības jostu. Tas ir apzīmēts ar marķējumu.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi :
Ar TOP TETHER var nostiprināt augšējo siksnu sēdeklīšiem, kas ar tādu ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā šis aprīkojums ierobežos bērnu sēdeklīša pārvietošanos uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā. ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir 2 integrēti aizvari, kas viegli ievietojas šajos 2 stiprinājumos A . Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu , ko var nostiprināt uz stiprinājuma B .
Uzstādot ISOFIX bērnu sēdeklīti vienlaidu sēdekļa labās puses aizmugurējā vietā, pirms sēdeklīša nostiprināšanas, vispirms atvelciet centrālo aizmugures drošības jostu uz automašīnas vidusdaļu tā, lai netraucētu drošības jostas darbībai.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnā sadursmes gadījumā var mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Page 254 of 257
19
8
Bērnu drošība
CITROËN ieteiktais un jūsu automašīnai apstiprinātais ISOFIX
bērnu sēdeklītis
Sekojiet norādēm par bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu, kas aprakstītas to ražotāja lietošanas instrukcijā.
RÖMER Baby- Safe Plus un tā Baby- Safe Plus ISOFIX pamatne (izmēra klase E )
Grupa 0+ - no dzimšanas brīža līdz 13 kg
Ievieto ar "muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A Ievieto ar "muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A Ievieto ar "muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas .
Pamatne sastāv no augstumā regulējama atbalsta stieņa, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu. Šis bērnu sēdeklītis var būt nostiprināms arī ar drošības jostu. Šajā gadījumā automašīnas sēdeklim tiek izmantots un ar trīspunktu drošības jostu nostiprināts vienīgi bērnu sēdeklīša korpuss.
Page 255 of 257
20
Bērnu drošība
RÖMER Duo Plus ISOFIX (izmēra klase B1 )
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Uzstādāms vienīgi pozīcijā "ar skatu pret ceļu". Stiprināms pie gredzeniem A un augšējā stiprinājuma B , izmantojot augšējo, tā saukto Top Tether siksnu. 3 sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas : sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šajā gadījumā tas obligāti jāpiestiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli tā, lai bērna kājas nepieskartos atzveltnei.
Sekojiet norādēm par bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu, kas aprakstītas tā ražotāja lietošanas instrukcijā.
Page 256 of 257

21
8
Bērnu drošība
Baby P2C Midi un tā ISOFIX pamatne (izmēra klase : A, B, B1, C, D )
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Ievieto "ar muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A . Pamatni veido augstumā regulējams atbalsta stienis, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu. Bērnu sēdeklīti var arī izmantot "ar skatu pret ceļu". Šo bērnu sēdeklīti nevar nostiprināt ar drošības jostu. nevar nostiprināt ar drošības jostu. nevar Iesakām līdz 3 gadu vecumam nostiprināt sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret ceļu".
Sekojiet norādēm par bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu, kas aprakstītas tā ražotāja lietošanas instrukcijā.
FAIR G 0/1 S un tās pamatnes ISOFIX RWF A un FWF A( C izmēra klase versijai "ar muguru pret ceļu", A izmēra klase versijai "ar skatu pret ceļu")
Grupa 0+ un 1 : no dzimšanas līdz 18 kg
Uzstādāms ar "muguru pret ceļu" bērniem, kuru svars ir mazāks par 18 kg, un "ar skatu pret ceļu" bērniem, kuru svars ir no 13 līdz 18 kg, ar ISOFIX pamatnes palīdzību,
kas piestiprināma pie stiprinājuma gredzeniem A . Izmantojiet ISOFIX "ar muguru pret ceļu" (RWF) A tipa pamatni vai "ar skatu pret ceļu" A tipa pamatni vai "ar skatu pret ceļu" A(FWF) A tipa pamatni. A tipa pamatni. A 6 korpusa slīpuma pozīcijas. Šo bērnu sēdeklīti var izmantot arī pozīcijā "ar skatu pret ceļu" vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šādā gadījumā korpuss ir obligāti jāpiestiprina automašīnas sēdeklim, izmantojot trīspunktu drošības jostu.