2
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
33
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Kontrolka je signalizuje Řešení - akce
Filtr pevných
částic rozsvícená. poruchu systému fi ltru
pevných částic (hladina
aditiva do nafty, nebezpečí
zanesení fi ltru, ...). Nechte zkontrolovat fi ltr v servisní síti CITROËN
nebo v jiném odborném servisu. Kapitola 6, část
„Hladiny náplní“.
Potkávací
světla / Denní
světla
rozsvícená. ruční zapnutí nebo
automatické rozsvícení.
Otočte prstenec ovladače světel do druhé polohy.
rozsvícení potkávacích
světel automaticky při
zapnutí zapalování: tzv.
denní světla (podle země
prodeje). Kapitola 3, část „Ovladače u volantu“.
Dálková
světla přitažení ovladače směrem
k volantu. Pro návrat na potkávací světla znovu přitáhněte
ovladač směrem k volantu.
Směrová
světla blikající se
zvukovým
signálem. indikaci změny směru
ovladačem směrových
světel vlevo pod volantem.
Doprava: přepněte ovladač směrem nahoru.
Doleva: přepněte ovladač směrem dolů.
Přední
mlhové
světlomety rozsvícená.
ruční zapnutí. Mlhové světlomety fungují, jen když jsou
rozsvícena obrysová nebo potkávací světla.
Zadní mlhová
světla rozsvícená.
ruční zapnutí. Světla do mlhy fungují, jen když jsou rozsvícená
obrysová nebo potkávací světla. Za podmínek
normální viditelnosti tato světla vypněte, abyste
se nedopustili dopravního přestupku. „Jejich
červené světlo oslňuje.“
2
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
35
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
PALIVOMĚR TEPLOTA CHLADICÍ
KAPALINY
Ručička před červenou zónou:
normální činnost.
Při ztížených provozních podmínkách
nebo za velmi teplého počasí se může
ručička přiblížit k červeným dílkům
stupnice. Co je třeba udělat, jestliže ručička
přejde do červené zóny :
Zpomalte nebo nechte motor běžet na
volnoběžné otáčky.
Co učinit, jestliže se rozsvítí kontrolka:
- okamžitě zastavte a vypněte zapalování. Ventilátor chlazení
může ještě po určitou dobu běžet
(přibližně 10 minut),
- před ověřováním hladiny chladicí kapaliny nechejte motor
vychladnout a v případě potřeby
poté kapalinu doplňte.
Protože je chladicí okruh pod tlakem,
řiďte se následujícími pokyny, abyste
předešli nebezpečí popálení:
- po zastavení motoru počkejte před zahájením zásahu nejméně jednu
hodinu,
- povolte nejprve uzávěr o 1/4 otáčky, aby mohl klesnout tlak,
- po klesnutí tlaku zkontrolujte hladinu v expanzní nádobce,
- v případě potřeby sejměte uzávěr pro doplnění kapaliny.
Jestliže zůstane ručička v červené
zóně, nechte provést kontrolu v servisu
sítě CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Viz rubrika 6, část "Hladiny
náplní".
Bližší informace naleznete v
rubrice 6, v části "Palivo".
Hladina paliva je testována při každém
otočení klíče ve spínací skříňce do
polohy "Zapalování".
Palivoměr signalizuje :
- 1: nádrž o objemu přibližně 60 litrů
je plná.
- 0: v nádrži je minimální zásoba, kontrolka nepřetržitě svítí. Zásoba
paliva v okamžiku první výstrahy je
přibližně 8 litrů.
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
38
UKAZATEL ÚDRŽBY
Sleduje interval mezi prohlídkami v
závislosti na používání vozidla. Počet kilometrů do údržby vyšší než
1 000 km
Příklad: do příští prohlídky Vám zbývá
ujet 4 800 km. Po dobu několika
sekund od zapnutí zapalování svítí na
ukazateli:
Několik sekund po zapnutí zapalování
se zobrazí hladina oleje, potom se
vrátí ukazatel ujetých kilometrů do své
funkce a udává celkový a denní počet
ujetých kilometrů.
Počet kilometrů do údržby menší
než 1 000 km
Při každém zapnutí zapalování bliká po dobu
několika sekund klíč symbolizující údržbu a
zobrazí se počet zbývajících kilometrů:
Několik sekund po zapnutí zapalování
se zobrazí hladina oleje, potom se
vrátí ukazatel ujetých kilometrů do
své normální funkce, ale symbol klíče
zůstane svítit. Signalizuje tak, že je
třeba v nejbližší době naplánovat
provedení prohlídky.
Lhůta pro provedení údržby je překročena Funkce
Po zapnutí zapalování se na několik
sekund rozsvítí klíč symbolizující
údržbu a na ukazateli celkově ujetých
kilometrů se zobrazí počet kilometrů
(zaokrouhleně), které zbývají do příští
prohlídky.
Intervaly prohlídek jsou počítány od
posledního vynulování ukazatele.
Interval je stanoven dvěma parametry:
- počet ujetých kilometrů,
- doba uplynulá od poslední
prohlídky.
Parametr uplynulé doby může
převážit nad parametrem ujetých
km, v závislosti na způsobu
používání vozidla. Když je motor v chodu, klíč
symbolizující údržbu svítí, dokud
není provedena prohlídka.
Při každém zapnutí zapalování
bliká po dobu několika sekund
klíč symbolizující údržbu a
zobrazí se počet překročených
kilometrů.
2
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
39
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Tlačítko nulování denního
počitadla ujetých kilometrů
Jestliže byste chtěli odpojit
akumulátor po provedení této
operace, musíte nejprve zamknout
vozidlo a vyčkat nejméně pět minut,
jinak nebude vynulování vzato v úvahu.
Vynulování
Pracovníci servisu sítě CITROËN nebo
jiného odborného servisu vynulují
ukazatel po každé servisní prohlídce.
Pokud však provádíte kontrolu sami,
uvádíme zde postup pro vynulování
ukazatele:
- vypněte zapalování,
- stiskněte tlačítko nulování denního počitadla ujetých km a držte jej
stisknuté,
- zapněte zapalování.
Ukazatel ujetých kilometrů začne
odpočítávat.
Když ukazatel udává " =0 ", uvolněte
tlačítko, symbol klíče zmizí.
Ukazatel hladiny motorového
oleje
Při zapnutí zapalování se zobrazí
informace o údržbě a poté na několik
sekund hladina motorového oleje. Hladina oleje
správná
Nedostatek oleje
Blikání nápisu
"OIL" ,
společně se svícením
kontrolky "Service"
a doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na
displeji signalizuje nedostatek oleje,
který může vést k poškození motoru.
Jestliže je nedostatek oleje potvrzen
kontrolou pomocí ruční měrky, je nutno
olej doplnit.
Porucha funkce
měřiče hladiny oleje
Blikání nápisu "OIL--"
signalizuje poruchu
měřiče hladiny
motorového oleje. Obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Výsledek kontroly hladiny je
platný, jen když je vozidlo ve
vodorovné poloze a motor
zastavený více než 30 minut. Ruční měrka
A = maximum, nikdy nepřelít
nad tuto značku, protože
nadbytek oleje může způsobit
poškození motoru.
V případě přelití se urychleně
obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
B = minimum, dolijte olej
přes plnicí hrdlo s uzávěrem;
použitý typ oleje musí být
uzpůsobený motoru vozidla.
Reostat osvětlení
Při zapnutém zapalování
stiskněte tlačítko a
držte ho stisknuté až do
zobrazení nul.
Rozsviťte světla a
stisknutím ovladače
upravte intenzitu osvětlení
místa řidiče. Při nastavení
minimální nebo maximální
hodnoty uvolněte ovladač
a znovu ho stiskněte pro zvýšení či
snížení intenzity.
Po nastavení žádané intenzity uvol něte
ovladač.
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
44
S T O P & S T A R T
Systém Stop & Start dočasně vypne
motor – režim STOP – při zastavení
vozidla během provozu (semafory,
zácpy, atd.). Motor se automaticky
spustí – režim START –, jakmile
se opět chcete rozjet. Motor je
nastartován okamžitě, rychlým a
tichým způsobem.
Systém Stop & Start vyvinutý pro
městské prostředí umožňuje snižovat
spotřebu paliva, emisí a a v režimu
STOP i úroveň hluku.
Funkce
Přechod motoru do režimu STOP Na přístrojové desce se
rozsvítí "ECO" a motor se
přepne do úsporného režimu:
- vozidla s mechanickou převodovkou , když při rychlosti
nižší než 20 km/h přesunete řadicí
páku do neutrálu a poté uvolníte
spojkový pedál,
- vozidla se šestistupňovou mechanickou pilotovanou
převodovkou , když při rychlosti
nižší než 6 km/h sešlápnete
brzdový pedál nebo přesunete
předvolič do polohy N . Pokud je Vaše vozidlo tímto systémem
vybaveno, počítadlo zaznamenává
čas strávený v režimu STOP během
probíhající jízdy. Při každém zapnutí
zapalování se vynuluje.
Ve vozidlech s mechanickou 6-ti
stupňovou převodovkou se pro
Vaše pohodlí při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje po
několik sekund od zařazení zpětného
chodu.
Režim STOP neovlivňuje jiné funkce
vozidla, jako například brzdění,
posilování řízení, ...
Nikdy nedoplňujte palivo s
aktivovaným režimem STOP; vždy
vypněte motor klíčkem. Zvláštní případy: nedostupnost
funkce STOP
Režim STOP se neaktivuje, když:
- jsou otevřené dveře řidiče,
- je rozepnutý pás řidiče,
- rychlost vozidla nepřekročila
10 km/h od posledního nastartování
klíčkem,
- je zatažená parkovací brzda nebo je ve fázi zatahování,
- to vyžaduje udržení tepelné pohody v kabině,
- je aktivované odmlžování,
- jsou splněny určité podmínky, které to znemožňují (úroveň nabití
akumulátoru, teplota motoru,
posilovač brzd, vnější teplota).
V takovém případě kontrolka
"ECO" několik sekund bliká a
poté zhasne.
Tento způsob fungování je naprosto
normální.
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
46
Opětná aktivace
Opět stiskněte tlačítko "ECO OFF" .
Systém je opět aktivní; je to
signalizováno zhasnutím kontrolky
ovladače a hlášením na displeji.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Poruchy funkce
V případě poruchy systému
kontrolka na ovladači "ECO
OFF" bliká a poté se trvale
rozsvítí.
Nechte vozidlo zkontrolovat v
síti CITROËN nebo v jiném odborném
servisu
V případě poruchy režimu STOP je
možné, že se motor vozidla zastaví.
V takovém případě je třeba vypnout
zapalování a poté nastartovat pomocí
klíčku.
Údržba
Pro zabránění jakémukoliv zranění
souvisejícímu s automatickým
spuštěním režimu START je třeba
před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
vozidla vypnout systém Stop & Start.
Tento systém používá akumulátor
specifi cké technologie a charakteristik
(díly jsou k dispozici v síti CITROËN
nebo v jiném odborném servisu).
Montáž akumulátoru, který nebyl
homologován společností CITROËN,
je rizikem pro správné fungování
systému.
Systém Stop & Start využívá
pokročilé technologie. Jakýkoliv
zásah na akumulátoru smí být
prováděn pouze v síti CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.
2
Nastartování a zastavení motoru
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
47
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Správný způsob zastavování Správný postup startování
Kontrolka žhavení
naftového motoru
Když je teplota dostatečná,
kontrolka se rozsvítí na méně
než jednu sekundu a můžete
nastartovat bez čekání.
Za chladného počasí
počkejte na zhasnutí této kontrolky,
poté zapněte startér (poloha
Startování) a držte klíč až do spuštění
motoru.
Kontrolka otevřeného vstupu
Jestiže se rozsvítí, některý
ze vstupů do vozidla není
dovřený, proveďte kontrolu !
Chraňte motor a převodovku
Před vypnutím zapalování nechte
motor běžet několik sekund na
volnoběh, aby se mohla snížit rychlost
turbodmychadla (u naftového motoru).
Nestlačujte pedál akcelerace v
okamžiku vypínání zapalování.
Po zaparkování není nutno zařazovat
převodový stupeň.
NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ
MOTORU
Poloha zapnutého zapalování a
příslušenství.
Pro odemknutí řízení mírně pohybujte
volantem a současně otáčejte klíčem,
bez použití síly. V této poloze spínací
skřínky mohou být některá elektrická
zařízení v činnosti.
Poloha Startování.
Spuštění startéru. Jakmile se motor
rozběhne, uvolněte klíč.
Poloha STOP : zámek řízení.
Zapalování je vypnuté. Otočte
volantem až do zablokování řízení.
Vytáhněte klíč.
49
Ovladače u volantu
ERGONOMIE
a K
OMFORT
3
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
SMĚROVÁ SVĚTLA
Funkce "dálnice"
Přepněte ovladač bez překonání bodu
odporu směrem nahoru nebo dolů,
směrová světla na příslušné straně
třikrát zablikají.
OVLADAČ SVĚTEL
Vlevo : směrem dolů s
překročením bodu odporu.
Vpravo : směrem nahoru s
překročením bodu odporu. Přední a zadní světla
Zapnutí se provádí otáčením
prstence
A . Světla zhasnutá
Světla s automatickým
rozsvěcováním
Obrysová světla
Potkávací světla
(zelená)
Dálková světla (modrá)
Přepínání potkávací / dálková
světla
Přitáhněte ovladač až na doraz
směrem k volantu.
Zapomenutá nevypnutá světla
Při vypnutí zapalování zhasnou
všechna světla kromě potkávacích,
pokud je aktivována funkce
automatického doprovodného
osvětlení.
Pro aktivaci světel otočte kroužek A do
polohy "0" (zhasnutá světla) a poté do
požadované polohy.
Při vypnutém zapalování a
rozsvícených světlech se po otevření
dveří řidiče rozezní zvukový signál.
Ověření pomocí kontrolek na
přístrojové desce je popsáno v
rubrice 2, část "Místo řidiče".
Směrová světla