Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
38
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Regula la periodicidad de las
revisiones en función del uso que se
haga del vehículo. Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros
por recorrer hasta la siguiente revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros
recupera su funcionamiento indicando
los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
y se indica el número de kilómetros
restantes: Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite
y, seguidamente, el cuentakilómetros
recupera su funcionamiento habitual
y la llave permanece encendida,
indicando que rebe realizarse la
revisión próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión superado Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende
durante unos segundos. La pantalla
del cuentakilómetros total indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la siguiente
revisión.
Los plazos de revisión se calculan a
partir de la última puesta a cero del
indicador.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
El kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor. Después de arrancar el motor, la
llave permanece encendida hasta
que se efectúe la revisión.
Cada vez que se pone el
contacto, la llave parpadea
durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros excedidos.
2
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
39
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
menos cinco minutos. De lo contrario,
la puesta a cero no se memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Ofi cial CITROËN u
otro taller cualifi cado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo
la revisión de su vehículo, el
procedimiento de puesta a cero es el
siguiente:
- Corte el contacto.
- Pulse el botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
- Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique " = 0 ",
suelte el botón; la llave desaparecerá.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Al poner el contacto, se indica el nivel
de aceite del motor durante unos
segundos, después de la información
de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
El parpadeo de
"OIL" , asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confi rma la falta de aceite
verifi cándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
El parpadeo de
"OIL--" indica un
fallo de funcionamiento del indicador
del nivel de aceite del motor. Consulte
con la red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
La comprobación del nivel sólo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes. Varilla de nivel
A = máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Reostato de luces
Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
Luces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte el
botón y vuelva nuevamente a pulsarlo
para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.
Caja de cambios y volante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
40
CAJA DE VELOCIDADES
Caja de 5 marchas - marcha atrás
Para cambiar de marcha fácilmente,
pise siempre a fondo el pedal de
embrague.
Para evitar cualquier interferencia bajo
el pedal:
- asegúrese de que la alfombrilla esté bien colocada y fi jada al suelo;
- nunca superponga varias alfombrillas.
Durante la circulación, evite dejar la
mano sobre el pomo de la palanca de
cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
aunque sea ligero, puede desgastar a
la larga los elementos internos de la
caja.
Selección de la 5ª marcha
Desplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha para
introducir correctamente la 5ª marcha. Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo
manual.
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHA
Sistema que permite reducir el
consumo de carburante recomendando
la marcha más adecuada.
Selección de la marcha atrás
Para introducir la marcha atrás,
espere a que el vehículo se detenga
por completo y desplace la palanca
de cambios hacia la derecha y luego
hacia abajo.
El movimiento debe realizarse
lentamente para reducir el ruido de
engranado de la marcha atrás.
Funcionamiento
Según la conducción y el equipamiento
del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o
varias marchas. Si eso ocurre, puede
seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
La recomendación de introducir
una marcha no debe considerarse
obligatoria, ya que la confi guración de
la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la
marcha más adecuada. Así pues, es
responsabilidad del conductor seguir o
no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Caja de cambios y volante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
42
Inicio de la marcha
- Para arrancar el motor, el selector debe estar en posición N .
- Pise con fi rmeza el pedal del freno.
- Accione el arranque.
- Con el motor en marcha, según necesite, coloque el selector en
posición R , A o M .
- Suelte el pedal del freno y acelere.
Si el selector no está en posición N y/o
si el pedal del freno no está pisado,
el motor no arrancará. En ese caso,
repita el procedimiento anterior.
Marcha atrás
Selección de la marcha atrás
Coloque el selector en posición R .
No i ntroduzca esta marcha hasta
que el vehículo se haya detenido
por completo.
Punto muerto
Selección del punto muerto
Coloque el selector en posición N .
Nunca seleccione esta posición
cuando el vehículo esté en circulación,
aunque sea por un instante. Modo manual
Selección del modo manual
Coloque el selector en posición M .
Modo automatizado
Selección del modo
automatizado
Coloque el selector en posición A .
La caja de velocidades funcionará
entonces en modo automatizado, sin la
intervención del conductor.
La caja de velocidades selecciona
permanentemente la marcha más
adecuada en función de los siguientes
parámetros:
- Estilo de conducción
- Perfi l de la vía
- Optimización del consumo
55
Mandos en el volante
ERGONOMÍA
Y C
ERGONOMÍA
Y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
Selección de la función
- Coloque la ruedecilla en la posición CRUISE . El regulador
se seleccionará sin activarse y
sin que haya ninguna velocidad
programada.
Primera activación/
Programación de
una velocidad Superación temporal de la
velocidad
Es posible
acelerar para circular
momentáneamente a una velocidad
superior a la programada. El valor
programado parpadeará.
Al soltar el pedal del acelerador,
el vehículo volverá la velocidad
programada.
Neutralización (off)
- Pulse esta tecla o pise el pedal
del freno o de
embrague.
Reactivación
- Después de haber neutralizado la regulación, pulse esta tecla.
El vehículo recuperará la última
velocidad programada.
También es posible repetir el
procedimiento de la primera activación.
- Alcance la velocidad deseada pisando el acelerador.
- Pulse la tecla SET - o SET + .
La velocidad de consigna quedará
programada/activada y el vehículo
mantendrá dicha velocidad.
Ventilar
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
60
VENTILACIÓN
Aireadores laterales y
aireadores centrales
Caudal de aire
Pies
Parabrisas y pies
Parabrisas
La distribución de aire se
puede modular colocando
el mando en las posiciones
intermedias, marcadas
con "●".
Ajustes manuales: Distribución de aire
La distribución de la llegada de aire se
indica mediante los siguientes símbolos:
el color rojo, para calentar el
aire interior. el color azul, para obtener
aire frío; La intensidad del aire
impulsado por los difusores
varía del 1 al más fuerte 4.
En posición 0 se apaga.
Para alcanzar el confort
de temperatura ambiental,
recuerde regular este mando.
Frontal de la calefacción
Frontal del aire acondicionado
Temperatura
Coloque el mando en:
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
90
Cambio de un cartucho
La recarga del ambientador está
compuesta por un cartucho B y su
estuche estanco C .
- Retire el plástico protector D .
- Ponga la cabeza del cartucho B en
el botón A del ambientador.
- Gírelo un cuarto de vuelta para bloquearlo en el botón y retire el
estuche.
- Introduzca el ambientador en su emplazamiento.
Puede cambiar los cartuchos en
cualquier momento y conservarlos ya
empezados en su estuche original.
El botón A del ambientador es
independiente del cartucho.
Los cartuchos se venden sin el botón A .
Colocación del ambientador
Después de haber puesto o cambiado
el cartucho:
- Vuelva a poner el ambientador en
su sitio.
- Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha.
Uso correcto
Por motivos de seguridad, utilice solo
cartuchos adecuados. No desmonte
los cartuchos.
Conserve los estuches de los
cartuchos, ya que sirven de embalaje
para los cartuchos que no esté
utilizando.
Nunca intente recargar los cartuchos
con otros perfumes que no sean los
recomendados por la red CITROËN.
Consérvelos fuera del alcance de
los niños y de los animales. Evite
cualquier contacto con la piel y los
ojos. En caso de ingestión, consulte
rápidamente con un médico y
muéstrele el embalaje o la etiqueta del
producto.
El botón del ambientador
A sólo se
puede fi jar en la consola de techo
multifunción con un cartucho.
Por lo tanto, conserve el botón A y un
cartucho.
Los cartuchos están disponibles en la
red CITROËN.
Retrovisores y lunas
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
102
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1. Mando de elevalunas conductor
2. Mando de elevalunas pasajero
Dispone de dos modos de
funcionamiento : Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá por pasos de unos
centímetros en cada impulso. Siga con
la operación hasta el cierre completo
de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
Modo automático
Pulse en el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando. Un nuevo impulso
detiene el movimiento de la luna.
Las funciones eléctricas de los
elevalunas quedan neutralizadas :
- aproximadamente 45 segundos
después de quitar el contacto,
- después de la apertura de una de las puertas delanteras, si el
contacto está puesto.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
el conductor debe asegurarse que no
hay nadie que impida el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Después de varias solicitudes
consecutivas de cierre/apertura
del mando de elevalunas eléctrico,
una protección se activa y autoriza
únicamente el cierre de la luna.
Después del cierre, espere
aproximadamente 40 minutos.
Pasado este tiempo, el mando está
nuevamente operativo.
Modo manual
Pulse en el mando o tire de él, sin
sobrepasar el punto de resistencia. La
luna se detiene tan pronto suelta el
mando.
Reinicio
Después de volver a conectar
la batería, o en caso de
disfuncionamiento, debe reiniciar la
función antipinzamiento.