Page 79 of 269
Bancos
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
77
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Modularidade do banco de 3ª Fila
Colocar as costas do banco na
posição de prateleira
- Baixe o encosto de cabeça ao máximo.
- Accione o comando para rebater as costas do banco sobre o assento.
Colocar as costas no banco na
posição inicial
- Desbloqueie as costas do banco, puxando o comando e, em seguida,
coloque-o na posição inicial.
Verifi que a fi xação correcta do
conjunto. Colocar o banco na posição inicial
- Empurre o comando vermelho.
- Rebata o banco para trás.
Colocar o banco na posição de
mesa
- Passe para a posição de prateleira.
- Eleve a barra equipada com uma
correia vermelha, situada por trás
do banco, para libertar os pés do
banco da respectiva fi xação ao
piso.
- Incline o banco para a frente. Verifi que:
- a fi xação correcta do banco no
piso,
- a disponibilidade do cinto de segurança para o passageiro.
Page 81 of 269
Bancos
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
79
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Desmontar o banco
- Caso seja necessário, avance os bancos dianteiros.
- Baixe o encosto de cabeça .
- Coloque o banco na posição de mesa.
- Incline o banco para a frente e eleve-o. Montar novamente o banco
A etiqueta do banco indica-lhe a
localização que deverá ser respeitada.
- Coloque os ganchos dos pés
dianteiros entre as duas barras.
- Rebata o banco para trás para fi xar os pontos de fi xação traseiros.
- Accione o comando para elevar as costas do banco para a posição
inicial.
- Ajuste o encosto de cabeça. Verifi que que nenhum objecto ou
os pés de um passageiro sentado
na parte de trás obstruem as
zonas de fi xação e não impedem o
bloqueio correcto do conjunto.
Manuseamento do banco de 2ª Fila
Page 82 of 269

Bancos
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
80
Manuseamento do banco de 3ª Fila
Desmontar o banco
- Baixe o encosto de cabeça.
- Coloque o banco na posição de mesa.
- Incline o banco para a frente.
- Insira, de cada lado, os montantes do banco rebatido, inclinando-o
ligeiramente para a frente e
eleve-o. Montar novamente o banco
A etiqueta do banco indica-lhe a
localização a respeitar.
- Coloque os ganchos dos pés
dianteiros entre as duas barras.
- Verifi que que nenhum objecto ou que os pés de nenhum passageiro
obstruem as zonas de fi xação
traseira e que o cinto de segurança
se encontra correctamente
posicionado e disponível.
- Rebata o banco para trás para fi xar os pés de fi xação traseiros.
- Accione o comando para elevar as costas do banco para a posição
inicial.
- Ajuste o encosto de cabeça.
Utilização correcta
Não coloque objectos duros ou
pesados sobre as costas dos bancos
na posição de prateleira, estes poderão
tornar-se projecteis perigosos em caso
de travagem brusca ou de colisão.
Após efectuar as diferentes operações:
- não remova um encosto de cabeça sem o arrumar, fi xe-o num suporte
no veículo,
- verifi que se os cintos de segurança se encontram acessíveis e fáceis
de colocar para o passageiro,
- um passageiro nunca se deve instalar sem ajustar e colocar o
cinto de segurança,
- um passageiro sentado na 3ª fi la não deverá obstruir as zonas de
fi xação do banco de 2ª fi la,
- um passageiro sentado na 3ª fi la não deverá ter à sua frente os
bancos de 2ª fi la na posição
de mesa, para evitar riscos de
deslocação involuntária do banco
que o possa ferir.
Page 85 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
83
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
ARRUMAÇÕES DIANTEIRAS
1. Porta-luvas inferior
O porta-luvas pode ter tampa ou não.
Porta-objectos superior
Encontra-se no painel de bordo, por
trás do volante.
Uma ranhura facilita a elevação
da tampa para o abrir. Acompanhe
a tampa até ao fi m do respectivo
percurso.
Para fechar o compartimento,
acompanhe o movimento da tampa e
pressione ligeiramente no centro.
Qualquer líquido derramado pode
causar um curto-circuito eléctrico ou
até mesmo um incêndio.
3. Compartimento de arrumação lateral
4. Gancho porta-sacos
Suspenda apenas sacos leves e de
dimensões reduzidas.
2. Compartimento de arrumação e porta-garrafas (1,5 L)
Page 86 of 269

Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
84
Compartimento por cima das
palas de sol
Situa-se por cima das palas do sol e
permite guardar diferentes objectos
(camisola, dossiê, luvas...).
As aberturas ocultas pela pala do
sol permitem visualizar e aceder
aos objectos arrumados neste
compartimento.
O peso máximo autorizado neste
espaço corresponde a 5 Kg.
Não guarde objectos que possam
constituir risco para os ocupantes. Consola central de arrumação
Esta consola oferece um volume de
arrumação adicional considerável: é
amovível e fi xa-se a uma base que
integra também dois suportes para
copos na parte de trás.
Assegure-se que o objecto (garrafa,
lata...) posicionado no suporte para
copos se encontra correctamente fi xo
e não corre o risco de cair durante a
condução.
Qualquer líquido que se possa
entornar representa um risco de
deterioração ao entrar em contacto
com os comandos do posto de
condução e da consola central.
Tenha atenção.
Pala de protecção do sol
Para evitar que o sol bata directamente
na face, baixe a pala de protecção do
sol.
A pala de protecção do sol do lado
do condutor possui uma bolsa para
colocar talões de portagens ou de
parques de estacionamento, etc.
Page 92 of 269

Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
90
Substituir um cartucho
A recarga do ambientador é composta
por um cartucho B e pelo estojo de
isolamento C .
- Retire a película protectora D .
- Coloque a extremidade do cartucho B no botão A do ambientador.
- Rode-o um quarto de volta para o apertar no botão e retire o estojo.
- Introduza o ambientador no respectivo alojamento.
É possível substituir os cartuchos
a qualquer altura e conservá-los já
abertos no estojo de origem.
O botão do ambientador A é
independente do cartucho.
Os cartuchos são entregues sem o
botão A .
Introdução do ambientador
Após colocação ou substituição do
cartucho:
- Coloque o ambientador no
respectivo compartimento.
- Rode-o um quarto de volta para a direita.
Utilização correcta
Por uma questão de segurança, utilize
apenas os cartuchos adequados para
o efeito. Não desmonte os cartuchos.
Conserve os estojos de isolamento
dos cartuchos que servem de
embalagem em caso de não utilização
dos cartuchos.
Nunca tente recarregar os cartuchos
com outros produtos que não os
recomendados pela rede CITROËN.
Conserve-os fora do alcance das
crianças e dos animais. Evite o
contacto com a pele e os olhos. Em
caso de ingestão, consulte um médico
e mostre-lhe a embalagem ou a
etiqueta do produto.
O botão do ambientador
A apenas
pode ser fi xado ao tejadilho
multifuncional com um cartucho.
Conserve sempre o botão A e um
cartucho.
Os cartuchos estão disponíveis na
rede CITROËN.
Page 97 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
95
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Tomada de 12 Volts (120 W máx.)
É aconselhável limitar a respectiva
utilização para não descarregar a
bateria.
Rede de protecção
Abra a tampa localizada no suporte do
gancho.
Fixe a parte superior da rede nos
entalhes, fazendo rodar previamente a
barra 1/4 de volta.
Garanta uma fi xação correcta da
extremidade da barra na parte metálica
do respectivo compartimento.
Fixe as correias nos respectivos
pontos no piso.
Estique a rede com a ajuda das
correias.
Argolas de fixação
Utilize estas argolas para fi xar a carga
ao piso.
Page 99 of 269
Vida a bordo
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
97
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Tampas de arrumação
Eleve a tampa correspondente. O mais próximo possível da guarnição
de entrada da mala, a cavidade está
destinada a receber o tubo enrolador
com a tampa de ocultação de
bagagens.
Cintos de segurança
Procure obter o enrolamento correcto
do cinto de segurança do banco
central para o interior do reforço no
tejadilho.
Evite estalidos dos fechos dos cintos
de segurança de 3ª fi la, elevando-os
o mais próximo possível das fi xações,
situados no tejadilho.
As argolas de fi xação dos fechos dos
cintos de segurança, de cada lado da
mala, não deverão ser utilizadas para
reter as cargas.