+
ABS
Posto de condução
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
32 Luz avisadora estado assinala Resolução - acção
Direcção
assistida acesa. problema de
funcionamento. O veículo mantém uma direcção clássica, sem
assistência. Solicite a verifi cação pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.
Detecção de
abertura
acesa e acompanhada
por uma mensagem
no ecrã. uma porta mal
fechada. Verifi que o fecho de todas as portas.
ABS permanece acesa. falha do sistema
antibloqueio das
rodas. O veículo conserva uma travagem clássica.
Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
ESC intermitente.
activação da
regulação do ASR ou
do ESC. O sistema optimiza a motricidade e permite
melhorar a estabilidade direccional do veículo.
Rubrica 4, secção "Segurança de condução".
permanece acesa. problema de
funcionamento.
Ex.: baixa pressão
dos pneus. Ex.: verifi que a pressão dos pneus. Solicite a
verifi cação pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. (Sensor de velocidade das
rodas, bloco hidráulico, ...).
permanece acesa
com o diodo do
botão (no painel de
bordo) aceso. neutralização a
pedido do condutor. Funcionamento do sistema neutralizado.
A reactivação é automática para além dos
50 km/h ou após premir o botão (no painel de
bordo).
Pressão
baixa dos
pneus aceso.
A pressão é
insufi ciente em uma
ou várias rodas. Controle a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível. Este controlo deve ser
efectuado, preferencialmente, a frio.
intermitente e, em
seguida, aceso fi camente,
acompanhado pela luz
avisadora de Service e,
consoante o equipamento,
pela visualização de uma
mensagem. O sistema de
controlo da pressão
dos pneus apresenta
um problema de
funcionamento ou
uma das rodas não
possui sensor. A detecção de pressão baixa dos pneus deixa de
ser assegurada. Solicite a verifi cação pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.
Posto de condução
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
36
DESPOLUIÇÃO
O EOBD (European
On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
- CO (monóxido de carbono),
- HC (hidrocarbonetos não queimados),
- NOx (óxidos de azoto) ou partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado sobre
avarias deste dispositivo antipoluição
através do acendimento desta luz
avisadora específi ca no quadro de
bordo.
Existe um risco de danifi car o
catalisador. Solicite verifi cação pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIXA DOS PNEUS
Sistema que assegura o
controlo automático da
pressão dos pneus em
movimento.
O sistema controla
permanentemente a
pressão dos quatro pneus, a partir do
momento em que o veículo inicia o seu
movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um
dos pneus (à excepção da roda
sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição
da pressão de enchimento de um ou
vários pneus.
O sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus é
uma ajuda à condução que não
substitui nem a vigilância, nem a
responsabilidade do condutor. Este sistema não dispensa o
controlo mensal da pressão de
enchimento dos pneus (incluindo
a da roda sobresselente), assim como
antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa
pressão aumenta o consumo de
combustível.
Os valores de pressão de
enchimento prescritos para o
seu veículo são apresentados na
etiqueta de pressão dos pneus (ver
rubrica "Elementos de identifi cação").
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1 h ou após um trajecto
inferior a 10 km efectuado a velocidade
moderada). Caso contrário, adicione
0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.
2
Posto de condução
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
37
PRONTO para PARTIR
O alerta mantém-se até proceder
a enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em
questão.
A roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
Alerta de pressão baixa
A perda de pressão detectada
nem sempre dá origem a uma
deformação visível do pneu. Não
se limite a um controlo visual.
Traduz-se pelo acendimento fi xo
deste avisador, acompanhado
por um sinal sonoro e, consoante
o equipamento, pela visualização
de uma mensagem. O acendimento intermitente e,
em seguida, fi xo do avisador de
pressão baixa, acompanhado
pelo acendimento do avisador
"service" e, consoante o equipamento,
pela visualização de uma mensagem,
indica um problema de funcionamento
do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão dos
pneus deixa de ser assegurado.
Em caso de anomalia constatada em
apenas um pneu, o pictograma ou a
mensagem apresentada, consoante o
equipamento, permite identifi cá-lo.
- Reduza imediatamente a
velocidade, evite solavancos do
volante e travagens bruscas.
- Pare assim que possível, quando as condições de circulação o
permitirem.
- Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem provisória dos
pneus ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento),
ou
- Se dispuser de um compressor, por exemplo o do kit de
desempanagem provisória de
pneus, controle a frio a pressão
dos quatro pneus,
ou
- Se não for possível efectuar este controlo imediatamente, circule
com cuidado a uma velocidade
reduzida. Este alerta é, igualmente,
apresentado quando, pelo menos,
uma das rodas não estiver
equipada com sensor.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma
ofi cina qualifi cada para verifi car o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
50
Comandos no volante
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
LUZES DIURNAS DE LEDS
Luz de nevoeiro traseira
(âmbar, 2ª rotação do anel
para a frente).
Luzes de nevoeiro dianteiras
(verde, 1a rotação do anel
para a frente).
Luzes de nevoeiro dianteiras e luz
de nevoeiro traseira
A selecção é efectuada rodando o
anel
B para a frente para acender
e para trás para apagar. O estado é
visualizado através da luz avisadora
do painel de bordo.
Funcionam com as luzes de presença
e de cruzamento. Não se esqueça de as apagar
assim que não forem necessárias.
O acendimento automático das luzes
apaga as luzes de nevoeiro traseiras,
mas as luzes de nevoeiro dianteiras
permanecem acesas.
Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras e as luzes de nevoeiro
dianteiras, rode o anel duas vezes
consecutivas para trás.
Com chuva ou sem chuva, de dia ou
de noite, as luzes de nevoeiro traseiras
acesas podem encandear e são
proibidas.
Acendimento automático das luzes
Com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade
pode detectar uma claridade
sufi ciente. Consequentemente, as luzes
não acenderão automaticamente.
Se necessário, deve ligar
manualmente as luzes de
cruzamento.
Não tapar o sensor de luminosidade
situado no pára-brisas, atrás do
retrovisor. Serve para acender
automaticamente as luzes e a limpeza
automática do pára-brisas.
Activação
Rode o anel para a posição AUTO . A
função activada é acompanhada por
uma mensagem no ecrã.
Neutralização
Rode o anel para a frente ou para trás.
A função neutralizada é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
A função está neutralizada
temporariamente quando utilizar o
comando manual de iluminação. As luzes de presença
e as luzes de
cruzamento acendem
automaticamente,
em caso de fraca
luminosidade e durante o funcionamento
do limpa-vidros. Apagam-se assim que a
luminosidade se tornar sufi ciente ou que
deixe de funcionar o limpa-vidros.
Esta função não é compatível com as
luzes diurnas.
No arranque do veículo, de dia,
as luzes diurmas acendem-se
automaticamente.
Com o acendimento manual ou
automático das luzes de presença, de
cruzamento ou de estrada, as luzes
diurnas apagam-se.
Programação
Para os países onde a regulamentação
não impuser o acendimento das
luzes durante o dia, poderá activar ou
neutralizar a função através do menu
de confi guração do ecrã multifunções.
Sem intervenção do utilizador durante
trinta minutos, para não descarregar a
bateria, é accionado o modo Economia
(ver secção 7, parte "Bateria"). As
funções são colocadas em vigilância
e o avisador da bateria funciona de
forma intermitente.
As luzes de presença não são
abrangidas pelo modo de Economia.
51
Comandos no volante
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORTO
3
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
No caso de mau
funcionamento do sensor
de luminosidade , as luzes
acendem-se acompanhadas
da luz avisadora de serviço,
de um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Iluminação de acompanhamento
(Follow me home)
Manutenção temporária da iluminação
das luzes de cruzamento, com a
ignição desligada, que facilita a
saída do condutor em caso de fraca
luminosidade.
FEIXE DAS LUZES
É necessário adaptar a regulação do
feixe das luzes em função da carga do
veículo:
0 - Em vazio.
1 - Em carga parcial.
2 - Em carga média.
3 - Em carga máxima autorizada
Funcionamento manual
- Com a ignição desligada, efectue
um "sinal de luzes", no minuto após
desligar a ignição.
A iluminação de acompanhamento
apaga-se automaticamente passado
algum tempo.
Funcionamento automático
Consulte a rubrica 9 na secção
"Arborescência do ecrã". Regulação inicial na posição 0.
Active a função através do
menu "Confi g vehic".
Programação
A activação ou neutralização da função
é efectuada através do menu de
confi guração do veículo.
Por defeito, esta função encontra-se
activada. Desactivar
Esta função fi ca inactiva:
- quando o ângulo de rotação do volante for inferior a um determinado valor,
- a uma velocidade superior a 40 km/h,
- quando é engrenada a marcha-atrás. Activar
Esta função é accionada:
- com activação da luz indicadora de mudança de direcção correspondente
ou
- a partir de um determinado ângulo de rotação do volante.
Com as luzes de cruzamento ou de
estrada ligadas, esta função permite que
o feixe da luz de nevoeiro dianteira ilumine
o interior da curva, quando a velocidade
do veículo for inferior a 40 km/h (condução
urbana, estrada perigosa, intersecções,
manobras de estacionamento...).
Iluminação estática de intersecção
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde
a circulação é inversa à do país de
comercialização do seu veículo, terá
de adaptar a regulação dos faróis de
cruzamento para não encandear os
condutores de veículos que vêm em
sentido oposto.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
52
Comandos no volante
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
2 Varrimento rápido (fortes precipitações).
1 Varrimento normal (chuva moderada).
I Varrimento intermitente.
0 Parado.
Varrimento das escovas num movimento único
(premir para baixo).
Na posição Intermitente, o ritmo de
varrimento é proporcional à velocidade
do veículo.
COMANDO DO LIMPA-VIDROS
Limpa-vidros dianteiro manual Sempre que se desligue a ignição
durante mais de um minuto, com o
comando do limpa-vidros na posição
2, 1 ou I, é necessário reactivar o
comando:
- deslocar o comando para uma posição qualquer,
- de seguida, deslocá-lo para a posição pretendida.
Não tapar o sensor de chuva,
situado no centro do pára-
brisas, atrás do retrovisor. Activação
Premir o comando para baixo.A
activação da função é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
Desactivação - Neutralização
Colocar o comando limpa-vidros na
posição
I , 1 ou 2 . A desactivação
da função é acompanhada por uma
mensagem no ecrã.
Em caso de mau funcionamento do
varrimento a cadência automática
o limpa-vidros funcionará em modo
intermitente .
Consultar a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada para verifi cação do
sistema. Na posição AUTO , o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta
a sua velocidade à intensidade da
chuva.
Saída do modo AUTO , para as outras
posições, consultar o limpa-vidros
manual dianteiro.
É necessário reactivar o varrimento
automático , após cada interrupção
de contacto superior a um minuto,
dando um impulso para baixo com o
comando.
Durante uma lavagem automática,
desligar a ignição para evitar que o
limpa-vidros automático seja activado.
No Inverno, é aconselhável esperar o
descongelamento completo do pára-
brisas antes de accionar o varrimento
automático.
Limpa-vidros automático
Ventilar
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
62
Utilização correcta
Para arrefecer ou aquecer ao máximo
o habitáculo, é possível ultrapassar os
valores de 15 rodando até apresentar
LO ou de 27 rodando até apresentar HI.
Ao entrar no veículo, a temperatura
no interior pode ser bastante mais fria
(ou mais quente) que a temperatura
de conforto. Não vale a pena modifi car
o valor apresentado para atingir
rapidamente o conforto pretendido. O
sistema utilizará os seus desempenhos
máximos para atingir o valor de
conforto estabelecido.
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO DE REGULAÇÃO EM SEPARADO
Funcionamento automático
Programa conforto AUTO
É o modo normal de utilização do
sistema de ar condicionado. Valor de conforto do lado do
condutor ou do passageiro
O valor indicado no ecrã corresponde
a um nível de conforto e não a uma
temperatura em graus Celsius ou
Fahrenheit.
Rode este comando para a
esquerda ou para a direita
para diminuir ou aumentar o
valor. Uma regulação para
o valor 21 permite obter um
conforto ideal. No entanto, consoante
as necessidades, é normal uma
regulação entre 18 e 24.
Não tape o sensor de
luminosidade, situado no painel
de bordo.
Ao premir este botão, é
apresentado o símbolo
AUTO .
Consoante o valor de conforto
escolhido, o sistema gera a
distribuição, o caudal e a entrada do
ar, de forma a garantir o conforto e
uma circulação de ar sufi cientes no
habitáculo. Não necessita de realizar
qualquer outra intervenção. Com o motor frio, para evitar uma difusão
demasiado elevada de ar frio, o difusor
de ar apenas atingirá progressivamente o
respectivo nível ideal.
Para o seu conforto entre dois
arranques do veículo, as regulações são
conservadas.
A função automática deixará de ser
mantida se alterar uma regulação
manualmente (AUTO é eliminado).
CONDUTOR E PASSAGEIRO
104
Ajuda ao estacionamenrto
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap04_Securite_ed01-2014
A ajuda ao estacionamento traseiro
sonora e/ou gráfi ca e constituída por
quatro sensores de proximidade,
instalados no pára-choques traseiro.
São capazes de detectar todos os
obstáculos no raio de acção: pessoas,
veículos, árvores, barreiras, atrás do
veículo durante a manobra.
Determinados objectos detectados no
início da manobra, deixarão de o ser
no fi m desta, devido a zonas cegas de
detecção situadas entre e debaixo dos
sensores. Exemplos: estacas, balizas
de estaleiro ou passeios.
Engrenar a marcha-atrás
AJUDA AO ESTACIONAMENTO
TRASEIRO
Apresentação no ecrã
Parar a ajuda ao
estacionamento
Engrenar o ponto morto.
Um sinal sonoro confi rma a activação
do sistema ao engrenar a marcha-
atrás.
A informação de proximidade é dada
por um sinal sonoro, que se torna mais
rápido quando o veículo se aproxima
do obstáculo. Quando a distância
"traseira do veículo/obstáculo" for
inferior a cerca de trinta centímetros, o
sinal sonoro fi ca contínuo.