Page 85 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
83
ERGONOMI
OCH
KOMFORT
3
INREDNING FRAM
1. Undre handskfack
Kan fi nnas med eller utan lock.
Övre handskfack
Det här facket fi nns på
instrumentbrädan, bakom ratten.
Ett urtag på locket gör det enkelt att
lyfta och öppna det. Håll i locket och
följ med i rörelsen till ändläget.
Gör på samma sätt när du stänger
locket och avsluta med ett lätt tryck på
mitten.
Vätskor som kan spillas ut innebär en
risk för elektrisk kortslutning och alltså
för eventuell brand.
3. Sidofack
4. Väskkrok
Häng upp endast mjuka väskor, som
inte är för tunga.
2. Förvaringslåda och flaskhållare (1,5 L)
Page 87 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
85
ERGONOMI
OCH
KOMFORT
3
Lådor under framsätena
Du kan ha en låda under vardera
framsätet.
Förvaring under sätena
Du kan ha förvaringsutrymmen
med eller utan lock i golvet under
framsätena.
Skjut sätet framåt för att komma åt det.
Locket skall lyftas upp bakåt.
Page 88 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
86
INREDNINGSDETALJER VID SITTPLATSERNA
Förvaringsutrymmen i golvet
Det fi nns två förvaringsutrymmen
under golvet i baksätet.
Öppna dem genom att lyfta upp locket.
Fällbara bord
Sätt bordet på plats genom att dra
uppåt och sedan fälla ned det.
Av säkerhetsskäl har bordet
konstruerats så att det lossnar vid ett
kraftigt tryck.
Sätt tillbaka så här: håll bordet lodrätt,
för in den ena sidan och sedan den
andra och tryck en aning.
Placera inte hårda eller tunga föremål
på bordet. De kan bli farliga projektiler
vid plötslig inbromsning eller kollision.
På sidan av varje bord fi nns en
väskkrok.
Sidogardiner
Sidogardiner kan fi nnas som tillval till
sidoskjutdörrarna.
Du sätter sidogardinen på plats genom
att dra i tungan.
Kontrollera att tungan sitter stadigt fast,
så att gardinen inte skadas då dörren
öppnas. Håll fast i tungan och följ långsamt
med i gardinens rörelse, både vid
höjning och sänkning.
Page 93 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
91
ERGONOMI
OCH
KOMFORT
3
MODUTOP-TAKRELINGAR
Dessa båda Modutop-takrelingar är
avtagbara. Högsta tillåtna vikt på vardera takreling
är 35 kg.
Lasten ska vila på de halkskyddande
banden som är avsedda för ändamålet
och får inte vidröra vare sig taket eller
takrutorna.
Rekommendationer för last på taket:
- Öppna skyddslocken.
- Använd skruvmejseln (fi nns i
verktygslådan under det högra
sätet) för att skruva loss de
4 skruvarna.
- Vrid hållarna 90° och rikta de ihåliga delarna framåt.
- Skruva tillbaka de 4 skruvarna.
- Stäng åter skyddslocken.
- Använd endast remgenomföringarna A för att surra
fast lasten stadigt.
Page 95 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
93
ERGONOMI
OCH
KOMFORT
3
Automatisk tändning och släckning
Den främre taklampan tänds då
tändningsnyckeln dras ut, då bilen
låses upp, då någondera framdörren
öppnas och vid lokalisering av bilen
med fjärrkontrollen.
Den slocknar gradvis efter påslagning
av tändningen och vid låsning av bilen. I framsätet: lyser då någon
dörr öppnas i framsätet.
De tänds och släcks med
en manuell strömbrytare, då
tändningen är påslagen.
I baksätet: lyser då någon
bakdörr öppnas.
Om dörrarna förblir öppna
några minuter, släcks
taklamporna.
Släckt hela tiden.
Lyser hela tiden när
tändningen är påslagen.
Taklampa fram
TAKLAMPOR
Taklampa bak
Individuella läslampor fram
Page 97 of 269
Inredning
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
95
ERGONOMI
OCH
KOMFORT
3
12-voltsuttag (max. 120 W)
Används i begränsad omfattning för att
inte ladda ur batteriet.
Skyddsnät
Öppna locket på krokens fäste.
Fäst den övre kanten av nätet i spåren,
efter att först ha vridit stången ett
kvarts varv.
Kontrollera att stångens ände sitter
ordentligt fast i sin hållarens metalldel.
Fäst remmarna i utrymmena på golvet.
Spänn åt nätet med remmarna.
Lastöglor
Använd dessa öglor för att förankra
lasten på golvet.
Page 109 of 269

107
Säkerhet vid körning
SÄKERHET
4
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap04_Securite_ed01-2014
ANTISPINN- (ASR) OCH
ANTISLADDSYSTEM (ESC)
Dessa system hör ihop med och
kompletterar ABS-systemet.
ASR är en mycket användbar funktion
som upprätthåller optimal drivkraft och
undviker att föraren tappar kontrollen
över bilen vid acceleration.
Systemet optimerar drivkraften och
motverkar hjulspinn genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorn. Det
ger också bättre kursstabilitet vid
acceleration.
ESC-systemet hjälper dig att hålla
kursen utan att behöva parera sladdar.
Om bilens färdriktning skiljer sig från
den kurs som föraren önskar, påverkar
ESC-systemet automatiskt bromsen
på ett eller fl era hjul, för att bilen ska få
önskad kurs.
Bortkoppling av ASR/
ESC-systemen
I vissa speciella förhållanden (om
bilen sitter fast i lera eller snö eller när
underlaget är löst etc.) kan det visa
sig användbart att koppla bort ASR-
och ESC-systemen för att låta hjulen
snurra och få fäste igen. Funktionskontroll
Korrekt användning
ASR/ESC-systemen erbjuder en ökad
säkerhet vid normal körning, men
föraren får inte lockas att ta extra risker
eller köra med för hög hastighet.
Systemens funktion garanteras
förutsatt att tillverkarens
rekommendationer följs i fråga
om hjulen (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter, de
elektroniska komponenterna samt de
monterings- och arbetsmetoder som
föreskrivs av CITROËN.
Efter en kollision måste systemen
kontrolleras av en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad.
Aktivering av ASR- och
ESC-systemen
Lysdioden blinkar när ASR-
eller ESC-systemet kopplas
in.
Aktiveras på nytt:
- automatiskt fr.o.m. 50 km/tim, När en funktionsstörning
uppstår i systemen tänds
kontrollampan för funktionen
åtföljd av en ljudsignal och av
ett meddelande på displayen.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad för
kontroll av systemet.
Kontrollampan kan även tändas om
däcktrycket är för lågt*. Kontrollera
trycket i varje däck. *Beroende på
försäljningsland
- Tryck på knappen eller vrid ratten till läget ESC
OFF (beroende på
version).
- Kontrollampan tänds: ASR- och ESC-systemen är urkopplade.
- manuellt genom en ny tryckning på knappen
eller genom att vrida
ratten till detta läge
(beroende på version).
Page 138 of 269

Nivåer
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
136
NIVÅER
Oljebyte
Oljebytet måste utföras enligt de
intervaller som föreskrivs och oljans
viskositetsgrad ska uppfylla de krav
som anges i bilens serviceschema. För
mer information, kontakta CITROËN.
Ta ut den manuella mätstickan före
påfyllning.
Kontrollera nivån efter påfyllningen
(överskrid inte max. nivån).
Skruva fast locket innan du stänger
motorhuven.
Bromsvätskenivå
Byte skall ske enligt de intervaller som
anges i serviceschemat.
Använd alltid produkter som
rekommenderas av tillverkaren och
uppfyller standarderna DOT4.
Nivån skall ligga mellan MIN- och
MAX-strecken på behållaren.
Om du ofta måste fylla på bromsvätska
är det tecken på ett problem som
snarast bör kontrolleras på en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad.
Kontrollampor
Var försiktig så att du inte
skadar fästclipsen om du måste
demontera / montera dekorkåpan
på motorn.
Oljenivå
Du rekommenderas genomföra denna
kontroll var 5 000:e km och vid behov
fylla på mellan två oljebyten.
Kontrollera oljenivån på plant underlag
med kall motor, med hjälp av den
manuella oljemätstickan.
Manuell mätsticka Val av viskositetsgrad
Vald motorolja måste under alla
omständigheter motsvara tillverkarens
krav.
Dessa ingrepp ingår i det vanliga
underhållet av bilen. För mer
information, kontakta CITROËN
eller läs i serviceboken som fi nns i
fodralet med övriga bilhandlingar.
Kontrollen som sker genom
lamporna på instrumentpanelen
behandlas i rubrik 2, se avsnittet
"Förarplats".
Det fi nns
2 nivåmarkeringar på
mätstickan:
A = max.
Vänd dig till en
CITROËN-verkstad eller
en annan kvalifi cerad
verkstad om denna
markering överskrids.
B = min.
Låt aldrig oljenivån
understiga denna
markering.
För att bevara
motorernas och
avgasreningens
pålitlighet är användning
av tillsatsämnen i
motoroljan förbjuden.