Page 122 of 269

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
120
Børn i bilen
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap04_Securite_ed01-2014
120
Page 146 of 269

Udskiftning af et hjul
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
144
Dækreparationssættet består
af en kompressor og en fl aske
(med lappemiddel).
Anvendelse af sættet
1. Afkryds det fl ade dæk på mærkaten for hastighedsbegrænsning, og sæt
det på rattet til påmindelse om, at
et dæk kun er i brug midlertidigt.
2. Fastgør fl asken 1 på kompressoren 2 .
3. Tilslut fl asken 1 til ventilen på det
dæk, som skal repareres.
4. Rul kompressorens slange helt ud, før den sluttes til fl asken.
5. Tilslut ledningen til et af bilens 12 V stik.
6. Aktiver kompressoren ved at trykke på knappen A , indtil dæktrykket når
2,0 bar. Hvis det ikke er muligt at
opnå dette tryk, kan dækket ikke
repareres.
7. Tag kompressoren af, og læg den på plads.
8. Kør straks nogle kilometer i bilen med nedsat hastighed for at
tilstoppe hullet.
9. Juster trykket med kompressoren i henhold til bilens anvisninger,
og kontroller at lækagen er helt
stoppet (ikke længere noget
trykfald).
10. Kør med nedsat hastighed (80 km/t). Dækket skal hurtigst
muligt undersøges og repareres på
et værksted. Når fl asken er brugt, kan den lægges i
sættets plastikpose for ikke at snavse
bilen til med væske.
Bemærk at fl asken indeholder
glykol, som er farligt at indtage, og
at det irriterer øjnene.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Smid ikke fl asken i naturen efter brug,
men afl ever den på et aut. CITROËN-
værksted eller i en genbrugscontainer.
Flasken kan købes hos en aut.
CITROËN-forhandler.
DÆKREPARATIONSSÆT
Værktøjet ligger i et rum under
forsædet.
Biler, der leveres med
dækreparationssæt, er ikke udstyret
med reservehjul og dertil hørende
værktøj (donkraft, hjulnøgle, mv.).
Page 205 of 269

9.35
07
Berlingo-2-VP-papier_da_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFON
OPTIONER UNDER OPKALD *
Under samtalen kan man trykke fl ere gange på tasten MODE for at vælge telefonens skærmbillede, herefter trykkes der på " OK " for at få adgang til tekstmenuen.
Vælg " Private mode " (privat funktion), og godkend for at fortsætte samtalen via øretelefonen.
Eller vælg " Handsfree mode " (håndfri), og godkend for at føre samtalen via bilens højttalere.
Vælg " Put call on hold " (sæt på hold), og godkend for at sætte den igangværende samtale på vent.
Eller vælg " Resume the call " (fortsæt opkald), og godkend for at fortsætte en samtale, der var sat på vent.
Vælg " DTMF ring tones " (DTMF-ringetoner) for at anvende tastaturet til navigere i en interaktiv stemmeservers menu.
Vælg " Hang up " (læg på) for at afslutte opkaldet.
* Afh. af telefonens kompatibilitet og abonnement.
Det er muligt at lave et telefonmøde for 3 personer ved at foretage 2 opkald* lige efter hinanden. Vælg " Conference " (telefonmøde) i tekstmenuen, der er tilgængelig via denne tast.
Eller foretag et kort tryk på denne tast.