Page 24 of 255

22Chiavi, portiere e finestrini
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di montaggio. Chiudere l'u‐ nità e sincronizzarla.
Chiave con sezione fissa
Fare sostituire la batteria in un'offi‐
cina.
Sincronizzazione del
telecomando
Dopo aver sostituito la batteria, sbloc‐ care la portiera inserendo la chiave
nella serratura della portiera del con‐
ducente. Il telecomando sarà sincro‐
nizzato all'accensione del quadro.
Impostazioni memorizzate Quando la chiave viene estratta dal
blocchetto di accensione, le seguenti
impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella chiave:
■ Illuminazione
■ Sistema Infotainment (solo CD 400)
■ Chiusura centralizzata
■ Impostazioni Comfort
Le impostazioni memorizzate ven‐
gono automaticamente utilizzate la
volta successiva che la chiave viene
introdotta nell'interruttore di accen‐
sione e girata in posizione 1 3 143.
Una condizione preliminare è che
Personalizz. per conducente sia atti‐
vato nelle impostazioni personaliz‐zate del Visualizzatore grafico info. Questo deve essere effettuato per
ogni chiave utilizzata. Su veicoli equi‐
paggiati con Visualizzatore a colori
Info, la personalizzazione è attivata
permanentemente.
Personalizzazione del veicolo 3 117.
Chiusura centralizzata Serve a sbloccare e bloccare por‐tiere, il vano di carico e lo sportellino
del carburante.
Tirando una delle maniglie interne
delle portiere si sblocca la serratura
della rispettiva portiera. Tirando la
maniglia di nuovo si apre la portiera.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono au‐
tomaticamente sbloccate.
Page 110 of 255

108Strumenti e comandi
Menu info parzializz. carburantePremere il pulsante MENU per sele‐
zionare il Menu info parzializz.
carburante .
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare uno dei sottomenu:
■ Contachilometri parziale 1
■ Contachilometri parziale 2
■ Indicazione digitale della velocità
Il contachilometri parziale 2 e l'indi‐
cazione digitale della velocità sono di‐
sponibili solo sui veicoli dotati di Vi‐
sualizzatore Deluxe.
Selezione e indicazione possono es‐sere diverse fra il Visualizzatore Stan‐ dard e quello Deluxe.
Nei veicoli con computer di bordo
sono disponibili più sottomenu.
Menu info parzializz./carburante,
computer di bordo 3 115.
Visualizzatore Grafico Info,
Visualizzatore a colori Info
A seconda della configurazione, il vei‐ colo ha un Visualizzatore Info a Colori
o Grafico. Il Visualizzatore Info si
trova nel quadro strumenti, sopra il si‐ stema Infotainment.Visualizzatore grafico info
A seconda del sistema Infotainment,
il Visualizzatore Info Grafico è dispo‐
nibile in due versioni.
Page 111 of 255
Strumenti e comandi109
Il Visualizzatore Info Grafico indica:■ orario 3 90
■ temperatura esterna 3 90
■ data 3 90
■ Sistema Infotainment, vedi descri‐ zione del sistema Infotainment nel
relativo manuale
■ impostazioni per la personalizza‐ zione del veicolo 3 117
Visualizzatore a colori Info
Il Visualizzatore Info a Colori indica, a
colori:
■ orario 3 90
■ temperatura esterna 3 90
■ data 3 90
■ Sistema Infotainment, vedi descri‐ zione del sistema Infotainment nel
relativo manuale
■ navigazione, vedi descrizione del sistema Infotainment nel relativo
manuale
■ impostazioni del sistema
■ messaggi del veicolo 3 111
■ impostazioni per la personalizza‐ zione del veicolo 3 117
Il tipo di informazioni visualizzate e le
modalità di visualizzazione dipen‐
dono dall'equipaggiamento del vei‐
colo e dalle impostazioni effettuate.
Selezione di menu e
impostazioni Alle funzioni e alle impostazioni si ac‐ cede dal visualizzatore.
Page 112 of 255

110Strumenti e comandi
Le selezioni possono essere effet‐
tuate mediante:
■ i menu
■ i pulsanti funzione e la manopola multifunzione del sistema Infotain‐
ment
Selezione con il Sistema Infotainment
Selezionare una funzione tramite i
pulsanti del Sistema Infotainment. Il
menu della funzione selezionata
viene visualizzato.
La manopola multifunzione viene uti‐
lizzata per selezionare una voce e per
confermarla.
Manopola multifunzione
La manopola multifunzione è il dispo‐ sitivo centrale di comando per i menu:
Ruotare ■ Per evidenziare un'opzione del menu
■ Per impostare un valore numerico o visualizzare un'opzione del menu
Premere (l'anello esterno) ■ Per selezionare o attivare l'opzione
evidenziata
■ Per confermare un valore impo‐ stato
■ Per passare da on a off e viceversa
in una funzione di sistema
BACK Pulsante
Premere il pulsante per: ■ uscire da un menu senza cambiare
impostazioni
■ tornare da un sottomenu a un livello
più alto del menu
■ cancellare l'ultimo carattere impo‐ stato in una sequenza di caratteriPremere e tenere premuto il pulsante
per alcuni secondi per cancellare l'in‐ tera sequenza di caratteri impostata.
Personalizzazione del veicolo 3 117,
Impostazioni memorizzate 3 22.
Page 121 of 255

Strumenti e comandi119
Durata dopo uscita da veic.: attiva/
disattiva e modifica la durata delle
luci in uscita.
Illuminaz. esterna c. sblocco : attiva/
disattiva l'illuminazione di cortesia.
■ Blocco, sblocco e avviam. a dist.
Sbloccaggio a distanza porte : mo‐
difica la configurazione per sbloc‐
care solo la portiera del conducente
o l'intero veicolo durante lo sbloc‐
caggio.
■ Ripristina impost. di fabbrica
Ripristina impost. di fabbrica : re‐
setta tutte le impostazioni riportan‐ dole alle impostazioni di fabbrica.
Impostazioni nel Visualizzatore
a colori info CD 600/Navi 650/Navi 950
Premere il pulsante CONFIG sulla
maschera del sistema Infotainment per accedere al menu di configura‐
zione.
Girare la manopola multifunzione per
scorrere l'elenco in su o in giù. Pre‐
mere la manopola multifunzione( Navi 950 / Navi 650: premere l'anello
esterno) per selezionare una voce del
menu.
■ Lingue (Languages)
■ Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni di navigazione
■ Impostazioni display
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Data e ora
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostazioni autoradio
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni telefono
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni di navigazione
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni display ■ Menu Home Page :
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
■ Opzioni videocamera posteriore :
Page 145 of 255

Guida e funzionamento143Avviamento e
funzionamento
Rodaggio di un veicolo
nuovo
Per i primi viaggi non effettuare inutil‐ mente brusche frenate.
Quando si guida la vettura per la
prima volta, è possibile che la cera e l'olio presenti nell'impianto di scarico
evaporino producendo l'emissione di
fumi. Parcheggiare la vettura all'a‐
perto per un po' evitando di inalare i
fumi.
Durante il rodaggio, il consumo di olio e carburante potrebbero risultare un
po' più alti del normale. È possibile
inibire l'Autostop per consentire di ri‐
caricare la batteria del veicolo.
Filtro antiparticolato 3 148.Posizioni della chiave nel
blocchetto di accensione0=Accensione disinserita1=Bloccasterzo sbloccato, accen‐
sione disinserita2=Accensione inserita, con mo‐
tore diesel: preriscaldamento3=AvviamentoFunzione di mantenimento
dell’alimentazione elettrica
disattivata
I seguenti sistemi elettronici possono
funzionare fino a quando venga
aperta la portiera del conducente o al massimo per 10 minuti dopo che il
quadro è stato spento:
■ Alzacristalli elettrici
■ Prese di corrente
Al sistema Infotainment verrà erogata
energia per 30 minuti o fino a quando
la chiave sia rimossa dall'accensione, senza considerare se qualche porta
sia aperta.