Page 17 of 255
En pocas palabras15
Sistema lavaparabrisas
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 88, Lí‐
quido de lavado 3 180.
Sistemas limpialuneta y
lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición superior=intervalo cortoposición inferior=intervalo largoposición central=desconectar
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 89.
Page 18 of 255
16En pocas palabrasClimatización
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
La resistencia térmica se acciona pul‐
sando el botón Ü.
Luneta térmica trasera 3 34.
Desempañado y
descongelación de los cristales
Pulse el botón V.
Ajuste el mando de temperatura al
máximo.
Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 131.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, espere 3 segundos después de pisar
el pedal del embrague, luego pulse el
botón de desbloqueo en la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
Cambio manual 3 152.
Page 19 of 255
En pocas palabras17
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 149.Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 204, 3 241.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 178.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 29, 3 38, 3 48.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.
Page 20 of 255
18En pocas palabras
Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1
■ mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
■ accione el embrague y el freno ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela
Arranque del motor 3 143.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ ponga la palanca en punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 144.
Page 21 of 255

En pocas palabras19Estacionamiento■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento.
Tire del interruptor m durante un
segundo aprox.
■ Desconecte el motor. Gire la llave del encendido a la posición 0 y sá‐
quela. Gire el volante hasta que perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio automá‐
tico, la llave sólo puede sacarse
cuando la palanca selectora está
en la posición P.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 28.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 177.
■ Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con baja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo, a fin
de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 176.
Page 22 of 255

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Puertas ........................................ 26
Seguridad del vehículo ................28
Retrovisores exteriores ................29
Retrovisor interior ........................30
Ventanillas ................................... 31
Techo ........................................... 34Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 220.
El código numérico del adaptador de
llave para los tornillos de rueda anti‐
rrobo se especifica en una tarjeta.
Debe indicarse al solicitar un adapta‐ dor de llave de recambio.
Cambio de una rueda 3 210.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el vehículo a un taller, dichos
datos son necesarios para realizar
determinados trabajos.
Page 23 of 255

Llaves, puertas y ventanillas21Mando a distancia
Se usa para accionar:■ Cierre centralizado
■ Sistema antirrobo
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 5 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
■ la tensión de la pila es demasiado baja
■ accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
■ sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de tiempo
■ interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 22.Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐ hículo 3 117.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Page 24 of 255

22Llaves, puertas y ventanillas
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ Iluminación
■ Sistema de infoentretenimiento (sólo CD 400)
■ Cierre centralizado
■ Configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 142.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantallade información gráfica. Esta opción
debe configurarse para cada llave uti‐ lizada. En vehículos equipados con
pantalla de información en color, la
personalización está activada perma‐
nentemente.
Personalización del vehículo 3 117.
Cierre centralizado Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.