20Introduction
Luminosité
Pour régler la luminosité de l'affi‐
chage : réglez Luminosité à Très
clair , Clair , Moyen , Foncé ou Très
foncé .Mode d'affichage
Pour régler l'affichage sur les condi‐
tions d'éclairage extérieur actuelles :
réglez Mode d'affichage à Jour , Nuit ,
ou Automatique .
Lorsque Automatique est sélec‐
tionné, le mode d'affichage est auto‐
matiquement modifié en fonction des
conditions d'éclairage externe.Direction du défilement
Pour régler la direction du défilement
pour la sélection de point de menu via
le bouton multifonction : réglez
Encodeur direction sur [ ou ].
Réglage de la langue
Les textes de menu sur l'affichage de l'Infotainment System peuvent être
indiqués en différentes langues.
Lorsque vous changez la langue des
textes de menu, la langue des com‐
mandes vocales sera également
changée.
Pour ouvrir le menu LANGUE : sélec‐
tionnez le point de menu Langue
(Language) .
Sélectionnez la langue souhaitée
pour les textes de menu.
Activation ou désactivation du clic
sonore tactile
Si le point de menu Clic tactile sur le
menu PARAMÈTRES SYSTÈME est
réglé sur On, chaque pression sur un
bouton d'écran ou un point de menu
est indiqué par un 'clic' sonore.
Activation ou désactivation des sons
du système
Si le point de menu Tonalités de
fonction sur le menu PARAMÈTRES
SYSTÈME est réglé sur On, les
24Radio
Liste de station FM
Dans la liste de station FM, toutes les
stations radio FM disponibles au
choix dans la zone de réception finale sont fournies.
Appuyez sur le bouton Liste pour af‐
ficher la liste.
L'entrée de liste de la station FM en
cours de lecture est indiquée en
rouge.
Si une station est mémorisée sur un des boutons de station 1...6, le nom
de la gamme d'ondes correspon‐
dante et le numéro du bouton sont af‐
fichés sur la liste, par ex. FM1-P3.
Sélectionnez l'entrée de liste de la
station FM à être lue.
Remarque
Le double tuner de l'Infotainment
System met continuellement à jour à l'arrière-plan la liste de stations FM.
Cela assure que, par exemple, lors
d'un grand trajet sur autoroute, les
listes de stations comportent tou‐
jours des stations FM pouvant être
reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique
prend un certain temps, il peut arri‐
ver que, lors d'un changement ra‐
pide de région de réception, toutes
les stations pouvant être reçues ne
soient pas immédiatement disponi‐
bles dans la liste de stations.
Touches de station 1...6 Dans chaque gamme d'ondes (AM,
FM1 et FM2) six stations radio peu‐
vent être mémorisées sur les boutons
de station 1...6.Enregistrer une station
1. Sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2. Réglez à la station souhaitée ou sélectionnez-la de la liste de sta‐
tion FM.
3. Appuyez et maintenez enfoncé un
des boutons de la station jusqu'à
ce que vous entendiez un bip.
Le numéro de bouton correspon‐
dant, par ex. P3 est affiché à côté
du nom de gamme d'ondes sur la
ligne du haut du menu.
La station radio en cours de réception est mémorisée et peut être récupéré
dans le futur via le bouton de station
Remarque
Si aucun bip sonore ne peut être en‐ tendu lors de la mémorisation d'une
station, c'est que les sons de sys‐
tème sont désactivés. Activation des sons de système 3 12.
Récupérer une station
Sélectionnez la gamme d'ondes sou‐
haitée et appuyez brièvement sur le
bouton de station pour récupérer la
station radio correspondante.
Radio25Radio Data System (RDS)
Le RDS est un système au moyen duquel des informations numériques
en codées sont transmises en plus
des émissions radio FM normales. Le RDS fournit les services d'information tels que le nom de la radio, les an‐
nonces de circulation et le texte radio.
Mode RDS régional Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐
férentes fréquences, en fonction de la
région.
L'Infotainment System se règle tou‐
jours sur la fréquence la plus récep‐
trice ou la station RDS en cours de diffusion.
Si le mode RDS régional est activé,
uniquement les fréquences de la sta‐
tion RDS en cours de réception avec
le même programme régional sont
prises en considération.
Si le mode RDS régional est désac‐
tivé, les fréquences de la station RDS
en cours de réception avec différents
programmes régionaux sont égale‐
ment prises en considération.Activation ou désactivation du mode
RDS régional
Appuyez sur le bouton SETUP et sé‐
lectionnez ensuite le point de menu
Paramètres radio .
Le menu PARAMÈTRES RADIO s'af‐
fiche.
Réglez RDS régional sur On ou Off.
Annonces sur la circulation (TA) La fonction TA est disponible danstous les modes d'utilisation (par ex.
radio FM, CD ou mode de navigation)
à l'exception du mode radio AM.
Si la fonction TA est activée et que
l'Infotainment System reçoit une an‐
nonce sur la circulation d'une station
RDS, la source de station en cours de réception sera interrompue.
Un message est affiché et une an‐
nonce vocale est transmise.
Pendant l'annonce vocale, le volume
peut être modifié en tournant le bou‐
ton m.
L'annonce sur la circulation peut être
annulée en sélectionnant le bouton
d'écran Annuler.
Lorsque l'annonce de circulation est
terminée ou annulée, le volume est
automatiquement remis au réglage
d'origine.
Remarque
Lorsqu'un mode d'utilisation autre que le mode radio est choisi
(par ex. CD ou le mode navigation),
la radio reste active en arrière-plan.
Si la dernière station radio sélection‐
née ne diffuse pas d'annonces de
circulation, l'Infotainment System rè‐
gle automatiquement une station ra‐ dio qui diffuse des annonces de
26Radio
circulation (même si la gamme d'on‐
des AM avait été précédemment sé‐
lectionnée).
De cette manière, les importantes
annonces de la région se rapportant sur la circulation peuvent être re‐
çues à tout moment, indépendam‐
ment du mode d'utilisation choisi.
Activer ou désactiver les annonces
de circulation
Sélectionnez le bouton d'écran TA
pour activer ou désactiver la récep‐
tion des annonces de circulation.
Lorsque la réception des annonces
sur la circulation est activée, TA est
affichée sur la ligne du haut de tous
les principaux menus. Si les annon‐
ces sur la circulation ne peuvent pas
être reçues, TA est barré.Remarque
Le bouton d'écran TA est disponible
sur tous les menus principaux audio
(par ex. FM1 ou le menu CD) et sur
le menu INFOS ROUTIÈRES .
Sur le menu INFOS ROUTIÈRES , le
bouton d'écran TA ne peut pas être
sélectionné, si le volume est réglé à
zéro.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez les annonces sur la circula‐
tion et tournez sur zéro le volume de
l'Infotainment System.
Lecteur CD27Lecteur CDRemarques générales.................27
Fonctionnement ........................... 28Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem peut lire des CD audio et des CD MP3/WMA.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors procéder au coûteux
remplacement de l'appareil.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA ■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés :
CD, CD-R et CD-RW.
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs
noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correcte‐
ment.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non
conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou nepuissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐
tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir
ci-dessous).
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l'audio et des données, p. ex.
MP3), seules les plages audio se‐
ront lues.
Port USB33Port USBRemarques générales.................33
Ecouter une source audio ............34Remarques générales
Sur la console centrale, à l'avant du
levier de changement de vitesse, se
trouve une prise USB pour la conne‐
xion de sources de données audio
externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Un lecteur MP3, une clé USB, une
carte SD (via un connecteur /adapta‐
teur USB), ou un iPod peuvent être
connectés au port USB.
L'utilisation des différentes fonctions
des appareils mentionnés ci-dessus
branchés sur le port USB s'opère via
les commandes et menus de l'Info‐
tainment System.
Remarque
Certains modèles de lecteur MP3,
clé USB, carte SD ou iPod ne sont
pas supportés par l'Infotainment
System.
Remarque ■ Les périphériques connectés au port USB doivent satisfaire les spé‐cifications de classe de mémoire de
masse USB (MSC USB).
■ Les périphériques connectés via USB sont supportés selon la spéci‐fication USB V 2.0. Vitesse maxi‐
male supportée : 12 mbit/s.
■ Seuls les périphériques avec un système de fichier FAT16/FAT32sont supportés.
■ Les lecteurs de disque dur (HDD) ne sont pas compatibles.
■ Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
36Musique BluetoothMusique BluetoothRemarques générales.................36
Utilisation ..................................... 36Remarques générales
Les sources audio Bluetooth (p.ex.
les téléphones-baladeurs, lecteurs MP3 Bluetooth, ...) respectant le pro‐
tocole de musique Bluetooth A2DP
peuvent être connectés sans fil à l'In‐ fotainment System.
Remarque ■ L'Infotainment System connecte uniquement des appareils
Bluetooth compatibles A2DP (Ad‐
vanced Audio Distribution Profile)
version 1.2 ou ultérieure.
■ L'appareil Bluetooth doit être com‐ patible avec la version 1.0 ou su‐
périeure de l'AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile). Si l'appa‐
reil n'est pas compatible AVRCP, seul le volume peut être commandé par le biais de l'Infotainment Sys‐
tem.
■ Avant de connecter l'appareil Bluetooth à l'Infotainment System,
il faut bien connaître les fonctions
Bluetooth décrites dans son ma‐
nuel d'utilisation.Utilisation
Préconditions Les préconditions suivantes doiventêtre satisfaire pour pouvoir utiliser le
mode Musique Bluetooth de l'Info‐
tainment System.
■ La fonction Bluetooth de l'Infotain‐ ment System doit être activée
3 81.
■ La fonction Bluetooth de la source audio Bluetooth externe doit être
activée (voir le guide utilisateur de
l'appareil).
■ En fonction de la source audio Bluetooth externe, il peut être né‐
cessaire de régler cet appareil sur
« visible » (voir le guide utilisateur
de l'appareil).
■ La source audio Bluetooth externe doit être appareillée et connectée à
l'Infotainment System 3 81.
Musique Bluetooth37
Activation du mode Musique
Bluetooth
Appuyez une ou plusieurs fois sur le
bouton MEDIA pour activer le mode
Musique Bluetooth.
Les fonctions les plus importantes de la source audio externe peuvent
maintenant être opérées via l'Infotain‐
ment System.
Fonctionnement via
l'Infotainment System
Démarrage de la lecture des plages
Sélectionnez le bouton d'écran l.
Passer à la plage suivante ou
précédente
Appuyez brièvement sur le bouton
t ou v (sur le tableau de bord).
Pause/arrêt de lecture
Sélectionnez le bouton d'écran z.
Pour redémarrer la lecture : appuyez
à nouveau sur le bouton d'écran l.