172Introduction
ou
Appuyez sur la touche p.9Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction Dès qu'une liaison est établie entre le
téléphone mobile et l'Infotainment
System via Bluetooth™, vous pouvez
aussi commander par l'Infotainment
System bon nombre des fonctions du téléphone mobile.
Par l'Infotainment System, vous pou‐ vez par exemple établir une liaison
téléphonique ou modifier des numé‐
ros d'appel par les numéros d'appel
sauvegardés dans le téléphone mo‐
bile.
En règle générale, vous pouvez con‐
tinuer d'utiliser votre téléphone mo‐
bile, par ex. pour recevoir un appel ou
régler l'intensité sonore.
Une fois que la liaison a été établie entre le téléphone mobile et l'Infotain‐
ment System, les données sont trans‐ férées du téléphone mobile à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre un certain temps, en fonction de la
marque du téléphone. Pendant ce
temps, le téléphone mobile peut uni‐
quement être opéré de manière limi‐
tée via l'Infotainment System.
Certains téléphones ne prennent pas
en charge toutes les fonctions du por‐
tail de téléphone mobile. Comme ré‐
sultat, ces téléphones spécifiques
peuvent fonctionner différemment de ce qui est indiqué dans le manuel.
En plus de la commande par la télé‐
commande au volant, certaines fonc‐ tions peuvent aussi être gérées par
une reconnaissance vocale 3 177.Téléphoner
Trois différentes options sont dispo‐
nibles lors de la composition d'un nu‐ méro de téléphone :
■ composer manuellement un nu‐ méro d'appel
■ choisir un numéro d'appel dans un répertoire téléphonique
■ choisir un numéro d'appel sur des listes d'appel (appels sortants, ap‐
pels reçus et appels non reçus)
AppelerComposer manuellement un numéro
d'appel
Dans le menu de téléphone :
Sélectionnez le point de menu
Appeler .
178Reconnaissance vocale
Interruption du dialogue
Vous avez différentes possibilité pour
désactiver la reconnaissance vocale
et interrompre le dialogue :
■ En appuyant sur q
■ Déconnexion temporisée : lorsque vous n'avez pas fait de saisie de‐
puis un certain temps
La reconnaissance vocale est égale‐
ment coupée par un appel arrivant.
FonctionnementLe système de reconnaissance vo‐
cale permet d'utiliser le téléphone
mobile très confortablement à l'aide
de la fonction d'entrée vocale. Activez
simplement le système de reconnais‐ sance vocale et prononcez la com‐mande désirée. Une fois que la com‐
mande a été entrée, vous serez guidé dans le dialogue avec les questions
et messages correspondants afin d'atteindre l'action requise.
Prononcez les commandes et chiffres
en parlant normalement, donc sans
pauses artificielles entre les chiffres.
La reconnaissance réussira mieux sivous introduisez une pause d'au
moins une demi-seconde tous les
trois ou cinq numéros.
L'Infotainment system réagit simulta‐ nément aux commandes des messa‐ ges vocaux et des affichages sur
l'écran.
Commandes principales
Après l'activation de la reconnais‐
sance vocale, vous entendez une
brève tonalité qui vous signale que la reconnaissance vocale attend une
entrée.
Les commandes suivantes sont dis‐
ponibles :
■ « appeler »
■ « recomposer »
■ « mémoriser »
■ « effacer »
■ « annuaire »
■ « aide »
■ « annuler »
Pour une description détaillée de ces
commandes, voir ci-dessous.« appeler »
Par cette commande, vous pouvez
entrer un numéro de téléphone qui
est sauvegardé sous un nom (éti‐
quette vocale) dans l'annuaire, ou par lequel une communication doit êtreétablie. Après cette commande, les
commandes suivantes sont disponi‐
bles :
■ « numéro » : La liaison avec le nu‐
méro saisi est établie.
■ « nom » : La liaison est créée avec
l'étiquette vocale.« numéro »
Une fois que cette commande a été donnée, vous serez invité à entrer le
numéro. L'Infotainment system ré‐
pète les numéros reconnus. Vous
pouvez ensuite entrer des numéros
supplémentaires ou les commandes
suivantes :
■ « appeler » ou « accepter » : Les
entrées sont acceptées.
■ « corriger » : Le dernier bloc de chif‐
fres est effacé.
■ « effacer » : L'ensemble de l'entrée
a été effacé.
Reconnaissance vocale179
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue
et toutes les commandes disponi‐
bles dans ce contexte vous sont in‐
diquées.
■ « plus » : En cas d'appel vers
l'étranger, un plus est marqué en
tête.
■ « D'autres chiffres. » : Des chiffres
supplémentaires sont ajoutés.
■ « annuler » : Fin du processus de
composition. Après la requête de
correction, tous les blocs de numé‐
ros précédemment entrés sont ré‐
pétés à l'exception du dernier bloc.
Si toutes les entrées ont été sup‐
primées, vous êtes à nouveau in‐
vité à saisir un numéro de télé‐
phone.
En cas de pause vocale de plus d'une
seconde entre les différents chiffres,
l'Infotainment system présuppose
que la saisie du bloc de chiffres est
achevée, et il répète ce bloc de chif‐ fres.
Afin de passer un appel à l'étranger,
vous pouvez prononcer le mot
« plus » (+) en face du numéro. Le
plus vous permet de passer un appelà partir de ce pays sans connaître le
code de composition étranger pour le pays en question. Prononcez ensuitel'indicatif de pays.
L'indicatif du pays correspond au for‐
mat conventionnel, c.-à-d. 49 pour
l'Allemagne, 44 pour l'Angleterre, etc.
Le « 0 » doit être supprimé du code
réseau local (code de composition),
sauf en Italie.
Exemple d'un dialogue entre
l'utilisateur et la sortie vocale pour la
composition d'un numéro de
téléphone :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro ? »
Utilisateur : « numéro »
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous
plait! »
Utilisateur : « plus quatre neuf »
La sortie vocale se répète : « plus
quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
La sortie vocale se répète : « sept
trois un »
Utilisateur : « un un neuf neuf »La sortie vocale se répète : « un un
neuf neuf »
Utilisateur : « corriger »
La sortie vocale répète les blocs de
chiffres entrés auparavant : « plus
quatre neuf - sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
La sortie vocale se répète : « un un
neuf un »
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « Le numéro est
composé! »« nom »
Vous pouvez composer avec cette commande un numéro de téléphonesous un nom (Voice Tag).
Si le système reconnaît une entrée de nom déjà disponible, elle apparaît à
l'écran. Le symbole q représentant
une étiquette vocale apparaît à droite du nom. La liaison est créée avec l'éti‐
quette vocale.
« recomposer »
A l'aide de la commande
« recomposer », le numéro récem‐
ment composé sera recomposé.
180Reconnaissance vocale
« mémoriser »
Cette commande vous permet de mé‐ moriser un numéro de téléphone
sous un voice-tag.
Par ailleurs, l'étiquette vocale entrée
précédemment dans l'annuaire peut
être incluse.
Les voice tags peuvent uniquement
être copiés dans l'annuaire s'ils sont
sauvegardés dans l'Infotainment sys‐
tem.
Un maximum de 25 étiquettes voca‐
les peut être enregistré dans l'an‐
nuaire. Si 25 étiquettes vocales sont
déjà conservées, le message affiche
« La mémoire vocale saturée! ».
Les voice-tags sont liés à la personne
qui les a créés ; autrement dit, seule
la personne qui a prononcé un voice
tag peut l'appeler ultérieurement.
Après trois tentatives infructueuses,
la reconnaissance vocale est auto‐
matiquement désactivée.
Il peut arriver que les deux noms en‐
trés soient trop différents pour le sys‐ tème de reconnaissance vocale, qui
les rejette alors. Vous pouvez ensuitedécider si vous voulez entrer à nou‐
veau les noms ou terminer le proces‐
sus :
■ « oui » : Répéter l'entrée du nom.
■ « non »/« annuler » : Il est mis fin
au dialogue sans mémorisation.
Pour éviter que le nom sauvegardé
soit coupé au début de l'enregistre‐ ment, vous devriez faire une petite
pause après l'invitation à la saisie.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐
pendante du lieu, c.-à-d. que pour
pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il
est conseillé d'entrer tous les numé‐
ros de téléphone avec le caractère
plus et l'indicatif de pays.
Exemple de la sauvegarde d'un nom
comme voice tag :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro ? »
Utilisateur : « nom »
Sortie vocale : « Le nom s'il vous
plait! »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous
plait! ».Utilisateur : « plus quatre neuf »
Sortie vocale : « plus quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
Sortie vocale : « sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
Sortie vocale : « un un neuf un »
Utilisateur : « mémoriser »
Au lieu de « mémoriser », vous pou‐
vez également employer la com‐
mande « accepter ».
« effacer »
Vous pouvez effacer avec la com‐
mande « effacer » une étiquette vo‐
cale sauvegardée auparavant.
« annuaire »
A l'aide de la commande
« annuaire », vous pouvez composer
une étiquette vocale précédemment
sauvegardée que vous avez incluse
dans l'annuaire. Vous pouvez égale‐
ment supprimer une étiquette vocale. Après avoir entré la commande
« annuaire », vous serez invité à en‐
trer un nom.
Reconnaissance vocale181
Après l'indication du nom reconnu,
vous pouvez effectuer les comman‐
des suivantes :
■ « appeler » : La liaison avec le nu‐
méro sauvegardé est établie.
■ « effacer » : L'étiquette vocale est
effacée.
■ « annuler » : Il est mis fin au dialo‐
gue.
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue
et toutes les commandes disponi‐
bles dans ce contexte vous sont in‐
diquées.
Exemple de composition d'un numéro
sauvegardé dans l'annuaire :
Utilisateur : « annuaire »
Sortie vocale :
Sortie vocale :
Sortie vocale :
Utilisateur : « appeler »
Au lieu de « appeler », vous pouvez
également employer la commande
« accepter ».
Sortie vocale : « Le numéro est
composé! »« aide »
A l'aide de la commande « aide »,
toutes les commandes disponibles
dans ce contexte particulier sont énu‐ mérées.
« annuler »
A l'aide de la commande « annuler »,
la reconnaissance vocale peut être
désactivée.
Changement de langue Modifier la langue d'affichage
L'Infotainment system prend en
charge 12 langues préréglées à
l'usine pour l'affichage sur l'écran. Pour faire activer une langue autre
que celle réglée à l'usine, veuillez
vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Modifier la langue adoptée
La reconnaissance vocale prend en
charge les 6 langues suivantes :
■ Allemand
■ Anglais (britannique)
■ Français (UE)■ Italien
■ Espagnol (UE)
■ Néerlandais
Pour faire activer une langue autre
que celle réglée à l'usine, veuillez
vous adresser à votre Partenaire
Opel.