Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”
şi „Date tehnice”, precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicieni experimentaţi instruiţi de
Opel şi servicii conform instrucţiunilor procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibilepentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu, la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
4Introducere
■ Este posibil ca ecranul de afişaj alautovehiculului să nu fie compatibil
cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .
Pericole, avertizări şi
atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu 3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
16Pe scurt
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Butonul pentru reglarea distribuţiei
aerului în poziţia V (sau l).
Răcirea A/C (sau n) şi recircularea
aerului 4 sunt activate automat
pentru a îmbunătăţi eficienţa
degivrării (recircularea aerului 4
este dezactivată automat la
autovehiculele cu control electronic al climatizării).
Setaţi temperatura la nivelul maxim.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
Porniţi încălzirea lunetei RÜ .
Închideţi fantele de ventilaţie centrale,
deschideţi fantele de ventilaţie
laterale şi direcţionaţi-le către
geamurile portierelor.
Sistemul de climatizare 3 122.Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul în
staţionare, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj şi
cuplaţi.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Transmisia manuală 3 142.
22Cheile, portierele şi geamurile
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea.
Cheia cu lamă fixă
Deschideţi unitatea introducând o
şurubelniţă mică în fanta din capac.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.Deblocarea
Apăsaţi butonul q.
Notă
Dacă în intervalul de 5 minute de la
deblocarea autovehiculului nu este
deschisă nicio portieră,
autovehiculul va fi reblocat în mod
automat (şi sistemul de alarmă
antifurt va fi reactivat).
Când butonul q este apăsat, panoul
de bord este iluminat pentru aprox.
30 de secunde sau până când
contactul este rotit în poziţia ACC.
Cheile, portierele şi geamurile23
BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul,
clapeta rezervorului de combustibil,
capota, geamurile şi trapa.
Apăsaţi butonul p.
Sistemul de închidere centralizată
poate fi activat cu geamurile
deschise.
Notă
Din motive de siguranţă,
autovehiculul nu poate fi blocat sau
deblocat cu ajutorul telecomenzii (şi
sistemul antifurt nu poate fi activat) în cazul în care cheia se află în
contact.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Deblocarea hayon-ului
Apăsaţi butonul q.
Hayonul se deblochează împreună
cu portierele.
Cu motorul pornit, hayonul se va
deblocat numai dacă frâna de mână
electrică este acţionată sau dacă
transmisia automată este în poziţia
P .
Butoanele pentru închiderea
centralizată Blochează sau deblochează, dinhabitaclu, toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Apăsaţi partea din stânga a butonului
m pentru a bloca.
Apăsaţi partea din dreapta a
butonului m pentru a debloca.
În cazul în care cheia este în contact, blocarea este posibilă numai dacă
toate portierele sunt închise.
Cheile, portierele şi geamurile33
caz contrar, pot apărea
disfuncţionalităţi la înregistrarea
datelor.
Autocolantele de parbriz Nu lipiţi autocolante, precum cele
pentru taxe rutiere sau similare pe
parbriz, în zona oglinzii interioare. În
caz contrar, zona de detecţie a
senzorului ar putea fi restricţionată.
Geamurile acţionate
electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Geamurile electrice pot fi acţionate:
■ cu contactul cuplat,
■ în interval de 10 minute de la decuplarea contactului.
După oprirea motorului, acţionarea
geamurilor se dezactivează la
deschiderea portierei şoferului.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv apăsând pentru deschidere
şi trăgând pentru închidere.
Pentru acţionarea în trepte: Apăsaţi
sau trageţi scurt butonul.
Pentru deschiderea sau închiderea automată: Apăsaţi sau trageţi mai
lung butonul. Geamul se ridică sau
coboară automat, având funcţia de
siguranţă activată. Pentru a opri
deplasarea, acţionaţi încă o dată
butonul în aceeaşi direcţie.
Butoanele suplimentare sunt
amplasate pe portiera pasagerului din faţă şi pe portierele din spate.
Geamurile spate nu se deschid
complet.
Funcţia de protecţie Dacă în timpul închiderii automate
geamul întâmpină rezistenţă în a
doua jumătate a cursei, acesta se
opreşte imediat şi se redeschide.
Funcţia de siguranţă prioritară
În cazul închiderii dificile datorate
gheţii sau altor obstacole, acţionaţi
comutatorul aferent geamului
respectiv de câteva ori până la
închiderea geamului. Geamul se
ridică cu funcţia de siguranţă
dezactivată.
Scaunele, sistemele de siguranţă37Scaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 37
Scaunele faţă ............................... 38
Scaunele spate ............................ 42
Centurile de siguranţă .................43
Sistemul airbag ............................ 47
Scaunele pentru copii ..................54Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Trageţi tetiera în sus pentru a o ridica. Împingeţi tetiera în jos în timp ce
apăsaţi butonul de deblocare pentru
a o coborî.
Demontarea
Introduceţi o sculă adecvată în micul
orificiu de pe marginea manşonului
de ghidare fără buton de deblocare şi
38Scaunele, sistemele de siguranţă
apăsaţi dispozitivul de blocare.
Apăsaţi butonul de deblocare de pe
celălalt manşon de ghidare şi scoateţi
tetiera.
Depozitaţi tetierele în siguranţă în
portbagaj.
Tetierele active În cazul unui impact din spate,
tetierele active se înclină automat
spre înainte. Capul este sprijinit astfel încât riscul de traumatism cervical să
fie redus.
Notă
Nu ataşaţi la tetiere obiecte sau
componente care nu sunt aprobate
pentru autovehiculul
dumneavoastră. Acestea afectează
efectul de protecţie al tetierelor şi pot
fi propulsate prin autovehicul în mod
necontrolat în cazul în care şoferul
frânează brusc sau în cazul unui
accident.
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă
înapoi cât mai mult posibil.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 78.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să fie
aşezate lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 37.
■ Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 45.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.