Sistem de iluminare117
Respectaţi reglementările ţării pe
teritoriul căreia conduceţi în privinţa
utilizării proiectoarelor de ceaţă.
Lămpile de ceaţă spate
Acţionate prin intermediul butonului
r .
Lampa de control r se aprinde în
tabloul de bord la activarea lămpii de
ceaţă din spate.
Lampa de ceaţă din spate poate fi aprinsă numai când contactul este
cuplat şi comutatorul de lumini este în
poziţia 9 sau când proiectoarele de
ceaţă sunt aprinse şi comutatorul de
lumini este în poziţia 8.
Comutatorul de lumini în poziţia
AUTO : aprinderea lămpii de ceaţă din
spate va aprinde automat faza scurtă
şi luminile laterale.
Lămpile de ceaţă spate sunt
dezactivate în timpul tractării.
Lămpile de parcareLa parcarea autovehiculului, luminile
de staţionare de pe o latură pot fi
activate:
1. Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia 7 sau AUTO .
2. Decuplaţi contactul. 3. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile de
parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe
partea stângă).
Confirmare printr-un semnal sonor şi
prin lampa de control a lămpilor de
semnalizare de pe partea respectivă.
Pentru dezactivare, cuplaţi contactul
sau deplasaţi maneta de semnalizare
în sens opus.
Lămpile de marşarierLămpile de marşarier se aprind când
contactul este cuplat şi treapta de
marşarier este cuplată.
Control climatizare125
Comenzile pentru:■ Temperatura pe partea şoferului
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Turaţia ventilatorului
■ Temperatura pe partea pasagerului
din faţă
AUTO=Modul automatt=Modul automat de
recirculare a aeruluiV=Dezaburirea şi degivrarea
Răcirea A/C, Modul de recirculare a
aerului 4 3 123.
Notă
Nu acoperiţi senzorul de
temperatură interioară (amplasat
sub comutatorul ventilatorului) sau
senzorul de lumină solară (amplasat în faţa fantelor de degivrare a
parbrizului), deoarece aceasta
poate duce la defectarea sistemului.
Luneta încălzită RÜ 3 34, Scaunele
încălzite ß 3 42.
Modul automat AUTO Setări de bază pentru confort maxim:■ Apăsaţi butonul AUTO; răcirea
A/C este activată, iar distribuţia
aerului şi turaţia ventilatorului sunt
reglate automat.
■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie.
■ Setaţi temperatura aleasă pentru partea şoferului şi pasagerului faţă
cu butoanele rotative dreapta şi
stânga.
Notă
Toate fantele de ventilaţie sunt
acţionate automat în modul automat.
Fantele de ventilaţie ar trebui să fie,
prin urmare, deschise.
Preselectarea temperaturii
Setarea recomandată pentru confort
este de 22 °C. Sunt posibile setări intermediare.
Apăsaţi butonul SYNC pentru
reglarea automată a temperaturii din
partea pasagerului din faţă pentru a
corespunde temperaturii curente din
partea şoferului. Activarea este
indicată de ledul din buton.
126Control climatizare
Dacă setările temperaturii sunt
diferite între partea şoferului şi partea pasagerului din faţă, LED-ul din
butonul SYNC.
Setarea manuală
Setările sistemului de control al
climatizării pot fi modificate prin
apăsarea butonului A/C sau prin
reglarea turaţiei ventilatorului sau a
butonului rotativ pentru reglarea
distribuţiei aerului. Modificarea unei
setări va dezactiva modul automat.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Răcirea A/C 3 123.
Turaţia ventilatorului x
Pentru dezactivarea modului
automat, schimbaţi manual turaţia
ventilatorului sau treceţi ventilatorul în
poziţia oprit x.
Pentru a reveni la modul automat: Porniţi ventilatorul şi apăsaţi butonul
AUTO .
Distribuţia fluxului de aer
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.M=în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabileL=spre zona capului prin fantele
de ventilaţie reglabile şi spre
zona picioarelorK=spre zona picioarelorJ=spre parbriz, geamurile
laterale din faţă şi zona
picioarelorV=spre parbriz, geamurile
laterale din faţă şi spre zona
capului prin fantele de
ventilaţie reglabile
Sunt posibile orice combinaţii.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Modul automat de recirculare a aerului t
Sistemul automat de recirculare a
aerului este dotat cu un senzor de
monitorizare a calităţii aerului care
detectează noxele din aer, caz în care comută automat în modul de
recirculare a aerului.
Acţionate prin intermediul butonului
t . Activarea este indicată de ledul din
buton.
132Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Înainte de a reporni sau a opri
motorul, readuceţi cheia de contact în
poziţia LOCK.
Încercările de pornire nu trebuie să fie
mai lungi de 15 secunde. Dacă
motorul nu porneşte aşteptaţi
10 secunde înainte de repetarea
procedurii de pornire.
Turaţia crescută a motorului scade în mod automat la turaţia normală de
ralanti, pe măsură ce temperatura
motorului creşte. Conduceţi cu viteză
moderată, în special pe vreme rece,
până când se atinge temperatura
normală de funcţionare a motorului.
În timpul unei opriri automate, motorul poate fi pornit prin apăsarea pedalei
de ambreiaj.
Sistemul de oprire-pornire 3 132.
Pornirea autovehiculului la
temperaturi joase
La temperaturi extrem de scăzute,
de ex., sub -20 °C, motorul poate
necesita un demaraj de până la
30 de secunde înainte de a-l porni.Rotiţi cheia în poziţia START şi
menţineţi-o până când motorul
porneşte. Încercările de pornire nu
trebuie să fie mai lungi de
30 secunde. Dacă motorul nu
porneşte aşteptaţi 10 secunde înainte de repetarea procedurii de pornire.
Asiguraţi-vă că uleiul are viscozitatea
corectă, este utilizat combustibilul corespunzător, verificările
autovehiculului sunt efectuate
periodic, iar bateria este suficient de
încărcată.
Deplasarea inerţială Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex., atunci
când autovehiculul este condus cu o
treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea acceleraţiei.Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la
reducerea emisiilor de gaze de
eşapament. Atunci când condiţiile
permit acest lucru, sistemul opreşte
motorul imediat ce autovehiculul
ajunge la o viteză scăzută sau este
staţionar, de ex. la semafor sau într-
un ambuteiaj. Acesta porneşte
motorul automat imediat ce pedala de
ambreiaj este apăsată. Un senzor al
bateriei autovehiculului asigură
operarea funcţiei de oprire automată
numai atunci când bateria
autovehiculului este suficient de
încărcată pentru o repornire.
Activarea
Sistemul de oprire-pornire este
disponibil imediat ce motorul este
pornit, autovehiculul demarează, iar
condiţiile enumerate în acest capitol
sunt îndeplinite.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului139Modul manual
Deplasaţi maneta schimbătorului de
viteze din poziţia D spre stânga şi
apoi spre înainte sau înapoi.
<=Comută într-o treaptă
superioară de viteze.]=Comută într-o treaptă
inferioară de viteze.
Deplasaţi maneta selectorului în
direcţia corespunzătoare. După care
aceasta va reveni în poziţie centrală.
Puteţi selecta modul manual de
schimbare a treptelor de viteze în
timpul accelerării. Dacă turaţia
motorului este prea redusă,
transmisia va comuta automat într-o
treaptă inferioară de viteze, chiar şi în
modul manual pentru a preveni
trepidaţiile motorului.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de deplasare este prea redusă, sau o
treaptă inferioară de viteze la o viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Treptele de viteze pot fi sărite prin
acţionarea repetată a manetei
selectorului de viteze la intervale
scurte.
După oprire, treapta 1 de viteze este
selectată în mod automat. Când
porniţi pe o suprafaţă alunecoasă,
deplasaşi maneta selectorului spre
înainte pentru a selecta
treapta 2 de viteze.Pentru a selecta din nou poziţia D,
aduceţi maneta selectorului înapoi,
spre dreapta.
Programele electronice de
conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
Funcţia Kickdown (accelerare la
maximum)
Atât în modul automat, cât şi în modul
manual, dacă pedala de acceleraţie
este complet apăsată, transmisia
comută într-o treaptă inferioară de
viteze, în funcţie de turaţia motorului.
Puterea maximă a motorului este
disponibilă pentru accelerare.
142Conducerea şi utilizarea autovehicululuiTransmisia manuală
Pentru cuplarea marşarierului, cu
autovehiculul în staţionare, aşteptaţi
3 secunde după apăsarea pedalei de
ambreiaj şi cuplaţi.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Sisteme de antrenare
Tracţiune integrală Tracţiunea integrală este un sistem
cu acţiune temporară care se
activează în mod automat, nefiind
necesară nicio acţiune din partea
şoferului. În funcţie de condiţiile de
drum, autovehiculul comută între
tracţiunea pe două roţi şi tracţiunea
integrală, pentru a mări tracţiunea şi
stabilitatea în caz de necesitate.
Dacă roţile din faţă încep să se
rotească în gol, în mod automat vor fi
cuplate şi roţile din spate. Mai mult
cuplu motor este transferat în
principal roţilor care au cea mai bună tracţiune, asigurând astfel permanento aderenţă optimă. Este posibil să se
audă un zgomot uşor de cuplare în
timpul folosirii intense.
Acest sistem permite conducerea
autovehiculului atât pe drumuri
accidentate, cât şi pe drumuri
normale, fără a uza excesiv
anvelopele şi transmisia sau a afecta
controlul autovehiculului.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului143
Verificaţi dacă anvelopele (inclusiv
cea a roţii de rezervă) sunt umflate la
presiunea corectă 3 222 şi sunt
adecvate pentru condiţiile de mers.
Pentru performanţe optime ale
sistemului, pneurile autovehiculului
nu trebuie să prezinte grade variate
de uzură.
Dacă lampa de control B clipeşte în
tabloul de bord în timpul mersului,
tracţiunea integrală este temporar
dezactivată. Dacă lampa de control
B clipeşte continuu, înseamnă că
există o defecţiune în sistem; apelaţi
la un atelier service autorizat.
Lampa de control a sistemului de tracţiune integrală B 3 93.
Conducerea pe şosea Tracţiunea mărită a autovehiculelor
cu tracţiune integrală oferă un control
mai bun asupra autovehiculului în
condiţii de rulare dificile, în special pe drumuri acoperite cu zăpadă sau
polei. Totuşi, autovehiculele cu
tracţiune integrală nu pot controla
deraparea şi nu pot reduce distanţele
de frânare.Autovehiculele cu tracţiune integrală
au centrul de greutate mai ridicat
decât autovehiculele convenţionale.
Abordaţi întotdeauna virajele cu
viteza corespunzătoare. Nu încercaţi să abordaţi virajele cu aceeaşi viteză
cu care le-aţi aborda cu un
autovehicul convenţional. Vânturile
laterale puternice pot afecta
manevrarea normală a
autovehiculului. În condiţii de vânt
lateral puternic, conduceţi cu viteză
redusă.
Conducerea pe teren accidentat ■ Evitaţi obiectele mari (cum ar fi pietrele sau ramurile de copaci)
care pot deteriora partea inferioară
a caroseriei şi anvelopele
autovehiculului.
■ După ce aţi rulat prin noroi, verificaţi
frânele şi curăţaţi suprafeţele de
frânare cu noroi excesiv.
■ Ţineţi strâns volanul când conduceţi pe teren accidentat.
Condiţiile de drum pot cauza
mişcări neaşteptate şi rapide ale
volanului.Garda la sol, rampa abordabilă,
unghiul de atac şi adâncimea
abordabilă a vadului trebuie avute în
vedere, în special pe teren accidentat
şi atunci când traversaţi un vad,
pentru a preveni împotmolirea
autovehiculului şi posibilele
defecţiuni.
Dimensiunile autovehiculului 3 219.
Tractarea autovehiculului 3 203.
Conducerea prin apă
Nu depăşiţi adâncimea abordabilă a
vadului 3 219.
Verificaţi adâncimea apei: alegeţi zona cu unghiurile de atac şi de ieşire minime înainte de a intra în vad.
Menţineţi constantă turaţia motorului
pentru a preveni intrarea apei în
sistemul de eşapament, dar nu
depăşiţi viteza de 5 km/h pentru a nu face valuri.
Căutaţi să conduceţi în sensul
curentului apei, nu contra lui. Dacă
totuşi trebuie să mergeţi contra
curentului, căutaţi să o faceţi în unghi,
în aşa fel încât aripa autovehiculului
să spargă apa, pentru ca aceasta să
Conducerea şi utilizarea autovehiculului145
Respectaţi următoarele:■ Nu se recomandă direcţionarea jeturilor de apă de mare presiune
asupra graniturilor
■ Roţile trebuie demontate pentru a curăţa tot noroiul şi pietricelele de
pe componentele frânei şi pentru a
verifica indicatorii de uzură a
plăcuţelor de frână
■ Zonele din partea superioară a scuturilor trebuie curăţate de pietre
pentru a preveni deteriorarea băii
de ulei şi a rezervorului de
combustibilFrânele
Sistemul de frânare cuprinde două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autovehiculul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Însă efectul de frânare se realizează
numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. Distanţa de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă înainte de a
vă continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează,
funcţia de asistare a frânării este
inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă mult mai mare. Este
foarte important să aveţi în vedere
acest amănunt atunci când
autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 92.Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare când o roată
prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Când sistemul ABS efectuează
reglarea frânării, se simte o vibraţie a pedalei de frână şi se aude un zgomot
specific procesului de reglare.
Pentru o frânare optimă, menţineţi
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în seamă vibraţia pedalei. Nu reduceţi presiunea asupra pedalei.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 92.