Page 65 of 235

Depozitarea63
Sistemul de transport posterior
(sistemul Flex-Fix) permite ataşarea
bicicletelor pe un suport de transport
retractabil, integrat în podeaua
autovehiculului. Nu este permis
transportul altor obiecte.
Sarcina maximă pentru sistemul de transport posterior este de 40 kg.Sarcina maximă pe bicicletă este de
20 kg.
Ampatamentul unei biciclete nu poate
depăşi 1,15 metri. Altfel, fixarea în
siguranţă a bicicletei nu este posibilă.
Dacă nu se utilizează, sistemul de
transport trebuie glisat înapoi în
podeaua autovehiculului.
Ca accesoriu pentru sistemul de
transport posterior, este oferită o
casetă multifuncţională.
Pe biciclete nu trebuie să existe
niciun obiect care s-ar putea
desprinde în timpul transportului.Atenţie
Nu ataşaţi biciclete cu pedalier din carbon la suporturile pentru
biciclete. Bicicletele se pot
deteriora.
Extinderea
Deschideţi hayonul.
9 Avertisment
Nicio persoană nu trebuie să stea
în zona de extensie a sistemului
de fixare din spate; pericol de
rănire.Ridicaţi maneta de deblocare. Sistemul se deblochează şi se
deplasează rapid în afară din bara de
protecţie.
Page 71 of 235

Depozitarea69Atenţie
Asiguraţi-vă că aţi scos complet înafară locaşurile pentru roţi pentrua putea amplasa ambele biciclete
în locaşuri. Altfel, montarea
orizontală a bicicletelor nu este
garantată. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la
deteriorarea roţilor bicicletelor
determinată de gazele de
eşapament fierbinţi.
Alinierea bicicletei în sens
longitudinal pe autovehicul: Slăbiţi
uşor suportul pedalei.
Plasaţi bicicleta vertical utilizând
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei.
Dacă cele două biciclete se
obstrucţionează una pe alta, poziţia
relativă a bicicletelor poate fi adaptată
prin reglarea locaşurilor pentru roţi şi
a manetei rotative din locaşul pentru
pârghia pedalei până când bicicletele nu se mai ating reciproc. Asiguraţi-vă
că există spaţiu suficient până la
autovehicul.
Strângeţi manual şurubul de fixare
pentru butucul pedalier până în
punctul maxim.
Asiguraţi ambele roţi ale bicicletei în locaşele pentru roţi, utilizând
opritoarele de curea.
Verificaţi bicicleta pentru a vă asigura
că este fixată bine.Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel
puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiţi ghidonul şi pivotaţi în
lateral.
Setările pentru locaşurile pentru roţi şi
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei trebuie notate şi
salvate pentru fiecare bicicletă.
Presetarea corectă va facilita
refixarea bicicletei.
Page 79 of 235

Depozitarea77
■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioară aspătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe
panoul de bord şi nu acoperiţi
senzorul de pe panoul de bord.
■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a frânei de mână
electrice şi a selectorului de viteze
şi să nu limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare 3 213) şi masa proprie CE a
autovehiculului.
Pentru calcularea masei proprii CE, introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie EC include masa
şoferului (68 kg), a bagajului
(7 kg) şi a fluidelor (rezervor 90 %
plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Rularea cu portbagajul de acoperiş
încărcat măreşte sensibilitatea
autovehiculului la vânt lateral şi-i
afectează manevrabilitatea,
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.Verificaţi şi tensionaţi frecvent
chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
Sarcina admisibilă pentru acoperiş
este de 100 kg. Sarcina pe acoperiş reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi sarcina utilă.
Page 87 of 235

Instrumentele şi comenzile85
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 132.Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şiindicatoarele
Blocul instrumentelor de
bord La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Afişajul contorului de kilometraj este
amplasat în centrul blocului
instrumentelor de bord.
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă în km.
Contorul de parcurs Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Există două contoare de parcurs
independente. Apăsaţi o dată butonul
contorului de parcurs pentru a
comuta între Trip A şi Trip B.
Page 107 of 235

Instrumentele şi comenzile105
poate fi corectată manual sau
automat, la recepţionarea semnalului pentru ora RDS.
Unele staţii RDS nu emit semnale de
oră corecte. În astfel de cazuri,
dezactivaţi funcţia de sincronizare
automată a ceasului şi setaţi ceasul
manual.
Pentru setarea manuală a datei şi a orei, selectaţi opţiunea Time, Date
(Ora, Data) din meniul Settings
(Setări) . Apare meniul. Selectaţi
opţiunile dorite şi efectuaţi setarea
dorită.
Pentru corectarea orei prin
intermediul RDS, selectaţi opţiunea
Synchron. clock automatical.
(Sincronizare automată a ceasului)
din meniul Time, Date (Ora, Data) .
Caseta din faţa secvenţei Synchron.
clock automatical. (Sincronizare automată a ceasului) va fi bifată.Selectarea limbii
Limba de afişare a anumitor funcţii
poate fi selectată. Selectaţi articolul
Language (Limbă) din meniul
Settings (Setări) . Sunt afişate limbile
disponibile.
Selectaţi limba dorită. Opţiunile
selectate sunt indicate de un 6 în faţa
opţiunii respective.
În cazul sistemelor cu mesaje vocale,
atunci când configurarea limbii
afişajului este schimbată, sistemul vă va întreba dacă doriţi şi modificarea
limbii mesajelor vocale – consultaţi
manualul de utilizare a sistemului
Infotainment.
Page 108 of 235

106Instrumentele şi comenzile
Selectarea unităţilor de măsură
Selectaţi articolul Units (Unităţi) din
meniul Settings (Setări) . Sunt afişate
unităţile de măsură disponibile.
Selectaţi unitatea de măsură dorită.
Opţiunile selectate sunt indicate de un o în faţa opţiunii respective.
Reglarea contrastului
(Graphic-Info-Display)
Selectaţi articolul Contrast (Contrast)
din meniul Settings (Setări) . Apare
meniul. Confirmaţi setarea dorită.
Setarea modului de afişare
Afişajul poate fi adaptat condiţiilor de
iluminare:
Selectaţi articolul Day / Night (Zi /
Noapte) din meniul Settings (Setări) .
Sunt afişate opţiunile de meniu.
Automatic (Automat) : adaptare în
funcţie de iluminarea autovehiculului.
Always day design (Afişare
permanentă pe timp de zi) ; text negru
sau color pe un fond luminos.
Always night design (Afişare
permanentă pe timp de noapte) ; text
alb sau color pe un fond întunecat.
Opţiunile selectate sunt indicate de
un o în faţa opţiunii respective.
Logica de contact
Consultaţi manualul de utilizare a
sistemului Infotainment.
Page 110 of 235

108Instrumentele şi comenzile
Verificaţi presiunile în anvelope
3 189, 3 222.
Dacă se înregistrează o pierdere
considerabilă de presiune, mesajul
corespunzător apare pe afişaj,
indicând anvelopa relevantă.
Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte
autovehicule. Opriţi şi verificaţi
anvelopele. Montaţi roata de rezervă 3 196, 3 199.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 190.
Computerul de bord
Computerul de bord în
afişajul pentru informaţii de
bord Computerul de bord asigură informaţii
cu privire la datele despre conducere,
acestea fiind înregistrate permanent
şi evaluate electronic. Accesaţi
informaţiile computerului de bord prin apăsarea butonului BC al sistemului
Infotainment sau a butonului rotativ din partea stângă a volanului.
Unele funcţii sunt afişate în formă
prescurtată. După selectarea unei
funcţii, se afişează rândurile
următoare ale funcţiei computerului
de bord.
Funcţiile sunt afişate în ordinea
următoare:
■ Consumul instantaneu
■ Consumul mediu
■ Consumul real
■ Viteza medie
■ Distanţa călătoriei■ Autonomia
■ Cronometrul
Afişajul pentru informaţii de bord
3 99.
Consumul instantaneu
Se afişează consumul instantaneu.
Valorile afişate se schimbă în funcţie de viteză:
Afişare în l/h=sub 13 km/hAfişare în
l/100 km=peste 13 km/h
Page 112 of 235

110Instrumentele şi comenzile
Pentru a porni cronometrul, selectaţi
opţiunea Start (Pornire) din meniu şi
apăsaţi pentru a-l porni/opri. Pentru a
reseta cronometrul, selectaţi
opţiunea Reset (Resetare) din meniu
şi apăsaţi pentru a confirma
comanda.
Întreruperea alimentării
electrice
Dacă sursa de alimentare este
deconectată sau tensiunea bateriei
este prea scăzută, valorile memorate în computerul de bord se vor pierde.Computerul de bord în
afişajul grafic pentru
informaţii sau afişajul color
pentru informaţii
Computerele de bord asigură
informaţii cu privire la datele despre
conducere, acestea fiind înregistrate
permanent şi evaluate electronic.
Pagina principală a computerului de
bord furnizează informaţii cu privire la
autonomie, consumul mediu şi
consumul curent.
Pentru a afişa alte date ale
computerului de bord, apăsaţi butonul BC al sistemului Infotainment şi
selectaţi meniul computerului de bord
din afişaj.
Informaţiile celor două computere de
bord se pot seta separat, putându-se
afişa distanţe de călătorie diferite.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
Autonomia
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.