Page 89 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
3. Monter une ampoule neuve dans ladouille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191] FAU24313
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’am-
poule. 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai- rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
1. Ampoule de clignotant
1. Vis
2. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
1
2
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-culation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
2
U1JSF1F0.book Page 39 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 90 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
FAU44940
Veilleuse La veilleuse est équipée d’une DEL.
Si la veilleuse ne s’allume pas, la faire con-
trôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU24350
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux cô-
tés du bras oscillant.
FAU24360
Roue avant
FAU33925
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer les vis de pincement d’axe de roue avant, la vis d’axe de roue,
puis les vis de fixation d’étrier de frein.
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
3. Retirer le support de durite de frein de part et d’autre du véhicule après avoir
enlevé sa vis et son écrou.
1. Veilleuse
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
U1JSF1F0.book Page 40 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 91 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
6
4. Déposer l’étrier de frein de part etd’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation.
5. Retirer la vis d’axe, extraire l’axe de roue en le poussant du côté gauche
pour le retirer, puis déposer la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose des étriers,
car les plaquettes risquent de se
rapprocher à l’excès.
[FCA11051] FAU33935
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de four- che.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Monter la vis d’axe, reposer la roue avant sur le sol, puis déployer la
béquille latérale.
4. Remettre l’étrier de frein en place sur chaque côté et le fixer à l’aide des vis
de fixation, puis serrer celles-ci au
couple de serrage spécifié.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.
5. Reposer le support de durite de freinde part et d’autre du véhicule en les
fixant à l’aide de sa vis et de son écrou.
6. Serrer la vis d’axe au couple de ser- rage spécifié.N.B.Immobiliser l’axe de roue à l’aide d’une clé
hexagonale de 19 mm pendant le serrage
de la vis d’axe.7. Serrer d’abord la vis de pincement
d’axe de roue B, puis la vis de pince-
ment A au couple spécifié.
1. Support de la durite de frein
2. Vis et écrou
3. Vis de fixation d’étrier de frein
4. Étrier de frein
5. Vis d’axe
31
2
4
5
1. Axe de roue
Couple de serrage :Vis de fixation d’étrier de frein :
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Couple de serrage : Vis d’axe : 91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
U1JSF1F0.book Page 41 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 92 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-42
6
8. Resserrer la vis de pincement B aucouple spécifié.
9. Tapoter le côté extérieur du bras de fourche droit à l’aide d’un maillet en
caoutchouc afin de l’aligner sur l’extré-
mité de l’axe de roue.
10. Serrer la vis de pincement d’axe de roue D, puis la vis de pincement C au
couple spécifié.
11. Resserrer la vis de pincement D au couple spécifié. 12. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon
fonctionnement de la fourche.
FAU25080
Roue arrière
FAU44953
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 6-40.
3. Enlever l’écrou d’axe.
4. Desserrer tout à fait le contre-écrou si-
tué de part et d’autre du bras oscillant.
1. Vis de pincement A d’axe de roue avant
2. Vis de pincement B d’axe de roue avant
3. Vis de pincement C d’axe de roue avant
4. Vis de pincement D d’axe de roue avantCouple de serrage :Vis de pincement d’axe de roue :21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Couple de serrage :Vis de pincement d’axe de roue :
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
1. Écrou d’axe
2. Étrier de frein
3. Support d’étrier de frein
1
2
3
U1JSF1F0.book Page 42 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 93 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-43
6
5. Tourner les vis de réglage de la ten-sion de la chaîne de transmission dans
le sens (a) jusqu’à ce que la chaîne
soit suffisamment desserrée et puisse
être démontée de la couronne arrière,
puis repousser la roue vers l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de la couronne arrière.
N.B.●
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
●
La chaîne de transmission est indé-
montable.
7. Maintenir la roue et le support d’étrierde frein et extraire l’axe de roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue et
du disque de frein, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11071] FAU39173
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue et le support d’étrier de frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté gauche.N.B.●
S’assurer que la fente du bras oscillant
s’aligne sur la retenue du support
d’étrier de frein.
●
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
la roue.
2. Monter la chaîne de transmission surla couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe, puis reposer la roue arrière sur le sol et déployer la
béquille latérale.
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou
(a)
12
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
U1JSF1F0.book Page 43 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 94 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-44
6
4. Régler la tension de la chaîne detransmission. (Voir page 6-28.)
5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser- rage spécifié.
6. Serrer les vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission dans le
sens (b) jusqu’au couple spécifié.
7. Serrer les contre-écrous au couple spécifié.
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-
Couple de serrage :
Écrou d’axe :110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmissionCouple de serrage :Vis de réglage de la tension de la
chaîne de transmission :2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
(b)
1
Couple de serrage :Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U1JSF1F0.book Page 44 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 95 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-45
6
les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
U1JSF1F0.book Page 45 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM
Page 96 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-46
6
FAU42503
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisantRéservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
U1JSF1F0.book Page 46 Wednesday, May 30, 2012 3:36 PM