Page 9 of 86

INHALT
LAGE DER WICHTIGEN
AUFKLEBER ..................................... 1-1
SICHERHEITSINFORMATIONEN ....2-1
BESCHREIBUNG .............................. 3-1
Linke Seitenansicht ......................... 3-1
Rechte Seitenansicht ......................3-2
Bedienungselemente und Instrumente .................................. 3-3
ARMATUREN,
BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION ............................ 4-1
Lenkerarmatur ................................4-1
Kupplungshebel .............................. 4-1
Fußschalthebel ............................... 4-1
Handbremshebel ............................ 4-2
Fußbremshebel .............................. 4-2
Tankverschluss .............................. 4-3
Kraftstoff ......................................... 4-3
Kraftstofftank- Belüftungsschlauch .....................4-5
Kraftstoffhahn .................................4-6
Chokeknopf .................................... 4-6
Kickstarter ......................................4-7
Sitzbank .......................................... 4-7
Teleskopgabel einstellen ................4-8
Entlüftung der Teleskopgabel ......... 4-9
Federbein einstellen ..................... 4-10
Entfernbarer Seitenständer .......... 4-12 ZU IHRER SICHERHEIT –
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN
................................. 5-1
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE.................. 6-1 Starten und Warmfahren eines kalten Motors .............................. 6-1
Anlassen eines warm gelaufenen Motors ........................................ 6-1
Schalten ......................................... 6-2
Einfahrvorschriften ......................... 6-3
Parken ........................................... 6-4
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
EINSTELLUNG .................................. 7-1
Wartungsintervalle und
Schmierdienst ............................. 7-2
Zündkerze prüfen ........................... 7-8
Getriebeöl ...................................... 7-9
Kühlflüssigkeit .............................. 7-10
Luftfiltereinsatz reinigen ............... 7-12
Vergaser einstellen ...................... 7-14
Leerlaufdrehzahl einstellen .......... 7-14
Spiel des Gasdrehgriffs einstellen .................................. 7-15
Reifen .......................................... 7-15
Speichenräder ............................. 7-17
Kupplungshebel-Spiel einstellen .................................. 7-17 Spiel des Handbremshebels
prüfen ........................................ 7-18
Fußschalthebel prüfen ................. 7-19
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads
prüfen ........................................ 7-19
Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..... 7-20
Bremsflüssigkeit wechseln ........... 7-21
Antriebsketten-Durchhang ........... 7-21
Antriebskette säubern und schmieren ................................. 7-23
Bowdenzüge prüfen und schmieren ................................. 7-23
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren ...... 7-23
Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ............... 7-24
Fußbremshebel prüfen und schmieren ................................. 7-24
Hinterradaufhängung
schmieren ................................. 7-25
Schwingen-Drehpunkte schmieren ................................. 7-25
Teleskopgabel prüfen ................... 7-25
Lenkung prüfen ............................ 7-26
Radlager prüfen ........................... 7-26
Motorrad aufbocken ..................... 7-27
Vorderrad ..................................... 7-27
Hinterrad ...................................... 7-28
Fehlersuche ................................. 7-30
Fehlersuchdiagramme ................. 7-31
U1SN81G0.book Page 1 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 10 of 86
INHALTPFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORRADS....................................8-1
Vorsicht bei Mattfarben ...................8-1
Pflege .............................................8-1
Abstellen .........................................8-3
TECHNISCHE DATEN ......................9-1
KUNDENINFORMATION .................10-1
Identifizierungsnummern ..............10-1U1SN81G0.book Page 2 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 11 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER1-1
1
GAU50481
Lesen Sie alle an Ihrem Fahrzeug angebrachten Plaketten aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Informationen zur sicheren und kor-
rekten Bedienung des Fahrzeugs. Diese Plaketten dürfen nicht vom F ahrzeug entfernt werden. Wenn Plaketten mit der Zeit schwer lesbar
werden oder sich ablösen, erhalten Sie Ersatz-Plaketten bei Ihrem Yamaha-Händler.
Für Kanada
1,2,3
4
5
6,7
8
9
10
U1SN81G0.book Page 1 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 12 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER
1-2
1
Für Kanada
Use premium unleaded
gasoline / oil premix only.
3XJ-2415E-A1
Utiliser de préférence un mélangehuile/super sans plomb.
3XJ-2415E-B1
4SR-2416E-00
3JK-82377-00
This spark ignition system meets all requirements
of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ
THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS.
NEVER CARRY A PASSENGER. You increase
your risk of losing control if you carry a passenger.NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC
ROADS. You can collide with another vehicle if
you operate this vehicle on a public road.ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET, eye protection, and protective clothing.
EXPERIENCED RIDER ONLY.
5PA-2118K-00
2
4
6
1
3
5
U1SN81G0.book Page 2 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 13 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER1-3
1
Für Kanada
AVERTISSEMENT
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE AINSI QUE TOUTES LES
ETIQUETTES AVANT D’UTILISER CE VEHICULE.
NE JAMAIS TRANSPORTER DE PASSAGER. La conduite avecpassager augmente les risques de perte de contrôle.
NE JAMAIS ROULER SUR DES CHEMINS PUBLICS.Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule
.
TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE MOTOCYCLISTEAPPROUVE, des lunettes et des vêtements de protection.EXCLUSIVEMENT POUR L’USAGE D’UN CONDUCTEUR
EXPERIMENTE.
5PA-2118K-10
Cold tire normal pressure should be set as
follows.FRONT
REAR: 100kPa, {1.00kgf/cm
2}, 15psi
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
3RV-21668-A0
TIRE INFORMATION
La pression des pneus à froid doit normalement
être réglée comme suit.
AVANTARRIERE
: 100kPa, {1.00kgf/cm
2}, 15psi
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
3RV-21668-B0
INFORMATION SUR LES PNEUS
CMVSSCANADANSVAC
TRANSPORT
506
8
10
7
9
U1SN81G0.book Page 3 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 14 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER
1-4
1
Für Europa
1
2
3
U1SN81G0.book Page 4 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 15 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER1-5
1
Für Europa
5PG-2816R-00
100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi 100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi
4AA-22259-40
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPANYAMAHA
4GB-2155A-00
2
1
3
U1SN81G0.book Page 5 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM
Page 16 of 86
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER
1-6
1
Machen Sie sich mit den folgenden Piktogrammen und den dazu gehörenden erklärenden Texten vertraut.
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Tragen Sie immer einen
sicherheitsgeprüften Helm und
persönliche Schutzausrüstung.Niemals auf befestigten
Straßen verwenden.
Mindestalter 6 Jahre.
Wird dieses Motorrad von
Kindern unter 6 Jahren
gefahren, erhöht sich die
Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen. Niemals Beifahrer mitnehmen.
Kinder dürfen nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen
fahren. Diese Einheit enthält Stickstoff
unter hohem Druck.
Falsche Handhabung kann zu
einer Explosion führen. Nicht
verbrennen, anbohren oder
öffnen.
Schalten Sie den
Hauptschalter nach der Fahrt
aus, um Entladung der
Batterie zu vermeiden.
U1SN81G0.book Page 6 Wednesday, June 13, 2012 9:30 AM