FAU10318
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
de la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès
d’une source compétente sur tous
les aspects de l’utilisation d’une
moto.
Observer les avertissements et pro-
céder aux entretiens préconisés
dans ce Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le
véhicule peut être conduit en toute sécu-rité. L’omission du contrôle ou de l’entre-
tien corrects du véhicule augmente les
risques d’accident ou d’endommage-
ment. Se reporter à la liste des contrôles
avant utilisation à la page 4-1.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et motos sont dus
au fait que les automobilistes ne
voient pas les motos. De nombreux
accidents ont été provoqués par des
automobilistes qui ne voient pas les
motos. Se faire bien voir semble
donc permettre de réduire les
risques de ce genre d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de cou-
leur vive.
• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car
c’est aux carrefours que la plupart
des accidents de deux-roues se
produisent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rou-
ler dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules àdeux roues valide qui ont le plus
d’accidents.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expéri-
mentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manouvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop lar-
ge en raison d’une vitesse excessive
ou un virage trop court (véhicule pas
assez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route
et le trafic.
• Toujours signaler clairement son
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des
automobilistes.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-1
FWA15151
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec prudence. Ne jamais
siphonner de l’essence avec la bouche.
En cas d’ingestion d’essence, d’inhala-
tion importante de vapeur d’essence
ou d’éclaboussure dans les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
En cas d’éclaboussure d’essence sur la
peau, se laver immédiatement à l’eau et
au savon. En cas d’éclaboussure d’es-
sence sur les vêtements, changer
immédiatement de vêtements.
FAU49460FCA11400
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
super sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 95 minimum. Si des cogne-
ments ou cliquetis surviennent, changer
de marque d’essence. L’essence sans
plomb prolonge la durée de service des
bougies et réduit les frais d’entretien.
FAUB1300
Durite de mise à l’air/de trop-
plein du réservoir de carburant
1. Durite de mise à l’air/de trop-plein du réser-
voir de carburant
2. Collier de durite
Avant d’utiliser la moto :
S’assurer que la durite de mise à
l’air/de trop-plein du réservoir de car-
burant est branchée correctement.
S’assurer que la durite de mise à
l’air/de trop-plein du réservoir de car-
burant n’est ni craquelée ni autre-
ment endommagée et la remplacer si
nécessaire.
S’assurer que l’extrémité de la durite
n’est pas obstruée et, si nécessaire,
la nettoyer.
S’assurer de disposer l’extrémité de
la durite dans le collier à pince.
ATTENTION
Carburant recommandé :
ESSENCE SUPER SANS PLOMB
EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de
carburant :
23,0 L (6,08 US gal, 5,06 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
XT660Z 6,7 L (1,76 US gal,
5,06 Imp.gal)
XT660ZA 5,8 L (1,53 US gal,
1,28 Imp.gal)
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
3
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vitesses
est au point mort. En effet, son
graissage ne s’effectue correcte-
ment que lorsque le moteur tour-
ne. Un graissage insuffisant risque
d’endommager la boîte de
vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de
vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en for-
ce des vitesses.
FAU16810
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes très
élevés lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur à
vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux de signalisa-
tion, passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAU17101
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 4500 tr/mn de façon prolon-
gée. ATTENTION:Changer l’huile
moteur et remplacer l’élément du
filtre à huile après 1000 km (600 mi)
d’utilisation.
[FCA11151]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 6000 tr/mn de façon prolon-
gée.
ATTENTION
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
DISTANCE AU COMPTEUR
Nº ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS CONTRÔLE
À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
Combiné ressort-• Contrôler le fonctionnement et
19 *amortisseurs’assurer que l’amortisseur ne 3 3 3 3
fuit pas.
Points pivots de bras
20 *relais et bras de • Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3
raccordement de
suspension arrière• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. 3 3
• Changer.
21Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile et
3 3 3 3 3 3
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
22Élément du filtre à
huile moteur• Remplacer. 3 3 3
• Contrôler le niveau de liquide de
23 *Système de refroidissement et s’assurer de 3 3 3 3 3
refroidissementl’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
Contacteur de feu
24 *stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3 3 3
et arrière
25Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier. 3 3 3 3 3
• Contrôler le fonctionnement et le
jeu.
26 *Boîtier de poignée et• Régler le jeu de câble des gaz si
câble des gaznécessaire. 3 3 3 3 3
• Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
DISTANCE AU COMPTEUR
Nº ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS CONTRÔLE
À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
27 *Éclairage, signali-• Contrôler le fonctionnement.
sation et contacteurs• Régler le faisceau de phare. 3 3 3 3 3 3
FAUM1890
N.B.
Remplacer plus fréquemment l’élément de filtre à air lorsque le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou
humides.
Entretien des freins hydrauliques
•Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
•Remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et changer le liquide de frein tous les deux ans.
•Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
FAUB1561
Huile moteur et élément de
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient égale-
ment de changer l’huile et de remplacer
l’élément du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de
niveau et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale.
N.B.
S’assurer que le véhicule est bien à la ver-
ticale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner des
erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le
chauffer pendant 10–15 minutes,
puis le couper.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile et essuyer la jauge avant de
l’insérer à nouveau, sans la visser,
dans l’orifice de remplissage. La reti-
rer et vérifier le niveau d’huile.
N.B.
Le réservoir d’huile moteur se situe à
l’intérieur du cadre.
Le niveau d’huile moteur doit se
situer entre les repères de niveau
minimum et maximum.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
FWA10351
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur immédiatement après
avoir fait tourner le moteur à haut régi-
me. De l’huile chaude risque de gicler et
de provoquer des brûlures graves. Tou-
jours veiller à ce que l’huile moteur soit
suffisamment refroidie avant de retirer le
bouchon du réservoir d’huile.
4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile du type recomman-
dé jusqu’au niveau spécifié. ATTEN-
TION: Ne pas utiliser le véhicule
avant de s’être assuré que le
niveau d’huile est suffisant.
[FCA10011]
5. Remettre en place le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec
ou sans remplacement de l’élément du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le fai-
re chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Déposer le protège-carter après
avoir retiré ses vis.
1. Vis
2. Protège-carter
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU20253
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à
la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement.
Une légère inclinaison peut entraîner
des erreurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement
doit se situer entre les repères de niveau
minimum et maximum.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon du vase d’expansion
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère
de niveau minimum, déposer le
cache E (Voir page 6-8), retirer le
bouchon du vase d’expansion et
ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remettre le
bouchon et le cache en place.
AVERTISEMENT! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer
le bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA15161]
ATTENTION: Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidisse-
ment, utiliser de l’eau distillée oude l’eau du robinet douce. Ne pas
utiliser d’eau dure ou salée, car
cela endommagerait le moteur. Si
l’on a utilisé de l’eau au lieu de
liquide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin
de protéger le circuit de refroidis-
sement du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient de
faire rétablir le plus rapidement
possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au
liquide de refroidissement.
[FCA10472]
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
FAU33031
Changement du liquide de
refroidissement
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Confier le changement
du liquide de refroidissement à un
concessionnaire Yamaha. AVERTISE-
MENT! Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA10381]FAUB1481
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube
de vidange
Il convient de remplacer l’élément du filtre
à air aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques. Remplacer plus fréquem-
ment l’élément de filtre à air lorsque le
véhicule est utilisé dans des zones très
poussiéreuses ou humides. Il faut égale-
ment contrôler fréquemment le tube de
vidange du filtre à air et le nettoyer, si
nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à
air
1. Déposer la selle. (Voir page 3-16).
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger, comme illustré, un élément
neuf dans le boîtier de filtre à air.
ATTENTION: S’assurer que l’élé-
ment du filtre à air est correcte-
ment logé dans le boîtier de filtre à
air. Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté
l’élément du filtre à air. Une usure
excessive du ou des pistons et/ou
du ou des cylindres pourrait en
résulter.
[FCA10481]
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6