Page 17 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “ ”.
HAU11006
Spie di segnalazione e spia d’av-
vertimento NS50
NS50N
HAU11020
Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
ogni qualvolta l’interruttore degli indicatori di
direzione viene spostato a sinistra o destra.
HAU11080
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAUM2771
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello dell’olio
nel serbatoio olio per motori a 2 tempi è
basso durante il funzionamento. Se la spia
dovesse accendersi mentre il veicolo è in
moto, fermarsi immediatamente e riempire
il serbatoio olio con Yamalube 2 oppure con
un olio equivalente per motori a 2 tempi,
purché sia di grado JASO “FC” o di grado
ISO, “EG-C” o “EG-D”. La spia dovrebbe
spegnersi una volta riempito il serbatoio olio
per motori a 2 tempi.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
1. Premere.
2. Svoltare.
1. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
2. Spia luce abbagliante “ ”
3. Spia indicatore di direzione “ ”
4. Spia livello carburante “ ”
5. Spia d’avvertimento livello olio “ ”ZAUM0908
12
3
4
5
ZAUM0957
3
45
2
1
U1PHH0H0.book Page 2 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 18 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
NOTASe la spia non si accende quando la chiave
è in posizione “ ” o non si spegne dopo il
riempimento del serbatoio olio per motori a
2 tempi, far controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA16291
Non utilizzare il veicolo fino a quando
non si è certi che il livello olio motore è
sufficiente.
HAUM2791
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello car-
burante scende all’incirca al di sotto di 1.0 L
(0.26 US gal, 0.22 Imp.gal). Quando ciò si
verifica, effettuare il rifornimento il prima
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ ”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAUM2781
Spia temperatura liquido
refrigerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si surri-
scalda. Se questo accade, arrestare imme-
diatamente il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ ”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10021
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.NOTA●
Per i veicoli dotati della ventola radia-
tore, la ventola radiatore (le ventole ra-
diatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore.
●
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-28 per ulteriori istruzioni.
HAUM1590
Gruppo tachimetro (NS50N)Il gruppo tachimetro comprende un tachi-
metro, un totalizzatore contachilometri ed
un indicatore livello carburante. Il tachime-
tro indica la velocità di marcia. Il totalizzato-
re contachilometri indica la distanza totale
percorsa. L’indicatore livello carburante in-
dica la quantità di carburante nel serbatoio
carburante (vedere pagina 3-2 per spiega-
zioni sulla spia livello carburante).1. Tachimetro
2. Contachilometri totalizzatore
3. Indicatore livello carburanteZAUM0910
1
2
3
U1PHH0H0.book Page 3 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 19 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAUM2821
Display multifunzione (NS50)NOTAIl display multifunzione esegue il seguente
test di autodiagnosi per tre secondi per con-
trollare il circuito elettrico.●
Le cifre del tachimetro vengono visua-
lizzate da 0 a 80 e da 80 a 0 in chilo-
metri. Se il tachimetro è impostato su
miglia, le cifre vengono visualizzata da
0 a 50 e da 50 a 0.
●
Tutti i segmenti del display LCD e le
spie si accendono e si spengono.
AVVERTENZA
HWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:●
un orologio digitale
●
un tachimetro digitale (che indica la
velocità di guida)
●
un totalizzatore contachilometri (che
indica la distanza totale percorsa)
●
un contachilometri parziale (che indica
la distanza percorsa dopo l’ultimo az-
zeramento)
●
un contachilometri parziale per il car-
burante di riserva (che indica la distan-
za percorsa con il carburante di
riserva)
●
un segnalatore livello carburante
●
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA●
Ricordarsi di girare la chiave su “ ”
prima di utilizzare il tasto “RESET/SE-
LECT”.
●
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parziale la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, quando il blocchetto accensio-
ne è girato su “ ”, premere il tasto
“RESET/SELECT” per almeno otto se-
condi.
Per regolare l’orologio digitale:1. Selezionare il totalizzatore contachilo-
metri e premere il tasto “RESET/SE-
LECT” per almeno tre secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET/SELECT” per regolare le ore.
3. Per cambiare le cifre dei minuti, pre-
mere il tasto “RESET/SELECT” per al-
meno tre secondi.
1. Tachimetro
2. Orologio digitale
3. Tasto “RESET/SELECT”
4. Totalizzatore contachilometri/contachilome-
tri parziali/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
5. Indicatore del livello del carburanteZAUM0911
1
2
34
5
ZAUM0912
U1PHH0H0.book Page 4 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 20 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
4. Quando le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET/SELECT” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “RESET/SELECT”
per almeno tre secondi per avviare
l’orologio digitale.NOTADopo la regolazione dell’orologio digitale, ri-
cordarsi di premere il tasto “RESET/SE-
LECT” per almeno tre secondi prima di
girare la chiave su “ ”, altrimenti la regola-
zione effettuata andrà persa.
Modalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premendo il tasto “RESET/SELECT”, sul di-
splay si alternano le modalità di totalizzato-
re contachilometri “ODO” e di
contachilometri parziali “TRIP” nel seguente
ordine:
ODO → TRIP → ODO
Se si accende la spia riserva carburante
(vedi pag. 3-2), il display del totalizzatore
contachilometri cambierà automaticamente
passando in modalità contachilometri par-
ziale riserva carburante “TRIP F” ed inizierà
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il tasto
“RESET/SELECT” sul display si alterneran-
no le varie modalità di contachilometri par-
ziali e totalizzatore contachilometri nel
seguente ordine:
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP FPer azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “RESET/SE-
LECT”, quindi premendolo nuovamente per
almeno tre secondi. Se non si azzera ma-
nualmente il contachilometri parziale riser-
va carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
NOTANon è possibile far tornare il display a “TRIP
F” dopo aver premuto il tasto “RESET/SE-
LECT”.Segnalatore livello carburante
Il segnalatore livello carburante indica la
quantità di carburante contenuta nel serba-
toio carburante. Man mano che il livello car-
burante scende, i segmenti sul display del
ZAUM0913
ZAUM0914
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM0915
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
U1PHH0H0.book Page 5 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 21 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
segnalatore livello carburante spariscono
verso la lettera “E” (Vuoto). Quando c’è un
solo segmento accanto a “E”, la spia riserva
carburante si accende. Effettuare il riforni-
mento appena possibile.NOTAIl segmento display contenente la lettera ‘E’
(Vuoto) rimane acceso, ma non è un indica-
tore di livello carburante nel serbatoio car-
burante.Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è dotato di un dispositivo di
autodiagnosi per il circuito elettrico carbu-
rante.
Se viene rilevato un problema al circuito
elettrico del carburante, tutti i segmenti del
display LCD del segnalatore livello carbu-
rante e la spia riserva carburante lampeg-giano alternativamente. In tal caso, far
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU1234B
Interruttori manubrio Sinistra
Destra
ZAUM0916
ZAUM0917
1. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
1. Interruttore avviamento “ ”ZAUM0918
12
3
1
ZAUM0919
U1PHH0H0.book Page 6 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 22 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU12400
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ” per
la luce abbagliante e su “ ” per la luce
anabbagliante.
HAU12460
Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAUM1132
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore azionando il
freno anteriore o posteriore per accendere il
motore con il dispositivo d’avviamento. Pri-
ma di accendere il motore, vedere pagina
5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU12901
Leva freno anteriore La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
HAU12951
Leva freno posteriore La leva freno posteriore si trova sul lato sini-
stro del manubrio. Per azionare il freno po-
steriore, tirare la leva verso la manopola.
1. Leva freno anteriore
1
ZAUM0791
1. Leva freno posteriore
1
ZAUM0085
U1PHH0H0.book Page 7 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 23 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAUM2900
Tappi serbatoio carburante e ser-
batoio olio per motori a 2 tempi Il tappo serbatoio carburante e il tappo ser-
batoio olio per motori a 2 tempi si trovano
sotto la sella. (Vedere pagina 3-11.)Tappo serbatoio carburante
Per rimuovere il tappo serbatoio carburan-
te, girarlo in senso antiorario, quindi estrar-
lo.
Per installare il tappo serbatoio carburante,
girarlo in senso orario.Tappo serbatoio olio per motori a 2 tem-
pi
Per rimuovere il tappo serbatoio olio per
motori a 2 tempi, estrarlo.
Per installare il tappo serbatoio olio per mo-
tori a 2 tempi, inserirlo nell’apertura del ser-
batoio.
AVVERTENZA
HWA10141
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante ed il tappo serbatoio olio per moto-
ri a 2 tempi siano installati correttamente
prima di utilizzare lo scooter. Le perdite
di carburante costituiscono un rischio
d’incendio.
1. Tappo serbatoio carburante
2. Tappo serbatoio olio per motori a 2 tempiZAUM0920
1
2
1. Tappo serbatoio carburanteZAUM0921
1
1. Tappo serbatoio olio per motori a 2 tempiZAUM0922
1
U1PHH0H0.book Page 8 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM
Page 24 of 74

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAU13221
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10881
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio carbu-
rante. Quando si effettua il rifornimen-
to, accertarsi di inserire l’ugello della
pompa nel foro riempimento serbatoio
carburante. Smettere di riempire
quando il carburante raggiunge il fon-
do del bocchettone riempimento. Con-
siderando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante.3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le superfi-
ci verniciate o di plastica.
[HCA10071]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15151
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto degli occhi,contattare immediatamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
HAUM2730
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina super senza piombo
con un numero di ottano controllato di 95 o
più. Se si verifica il battito in testa, utilizzare
benzina di marca diversa. L’uso di carbu-
rante senza piombo prolunga la durata delle
candele e riduce i costi di manutenzione.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.ZAUM0923
1
2
Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piom-
bo
Capacità serbatoio carburante:
7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva
(quando si accende la spia livello
carburante):
1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
U1PHH0H0.book Page 9 Thursday, August 30, 2012 10:16 AM