Page 25 of 78

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-9
3
GAU13221
Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10881
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explosi-
onsgefahr zu vermeiden und die Verlet-
zungsgefahr beim Betanken zu verrin-
gern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraftstoff
bei Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem Motor oder starker Sonnen-
einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank
austreten.
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort
aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
beren, trockenen, weichen Tuch ab-
wischen, da Kraftstoff lackierte
Oberflächen und Kunststoffteile an-
greift.
[GCA10071]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15151
Benzin ist giftig und kann schwere oder
tödliche Verletzungen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau-
gen Sie Benzin niemals mit dem Mund an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Menge an Benzindämpfen
eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre
Augen bekommen haben, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf
Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser
und Seife waschen. Gelangt Benzin auf
Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstü-
cke wechseln.
GAUM2730
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Superbenzin mit einer Research-Oktan-
zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler KraftstoffstandZAUM0923
1
2
Empfohlener Kraftstoff:
Ausschließlich bleifreies Superben-
zin
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
Reserve-Warnleuchte aufleuchtet):
1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
U1PHG0G0.book Page 9 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 26 of 78

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
GAU13433
Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa-
tor in der Auspuffanlage ausgerüstet.
WARNUNG
GWA10862
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb
heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr
und Verbrennungen:●
Das Fahrzeug niemals in der Nähe
möglicher Brandgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras oder anderen
leicht brennbaren Stoffen.
●
Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
parken, dass Fußgänger oder Kin-
der nicht mit dem heißen Auspuff in
Berührung kommen können.
●
Sicherstellen, dass die Auspuffan-
lage abgekühlt ist, bevor Sie irgend-
welche Wartungsarbeiten durch-
führen.
●
Den Motor nicht länger als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei langem Leerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
ACHTUNG
GCA10701
Ausschließlich bleifreies Benzin tanken.
Der Gebrauch verbleiten Benzins verur-
sacht nicht reparierbare Schäden am
Abgaskatalysator.
GAUM1151
Zweitakt-Motoröl Sicherstellen, dass ausreichend Zweitakt-
Motoröl im Tank vorhanden ist. Falls erfor-
derlich, Öl der vorgeschriebenen Sorte
nachfüllen.HINWEISVor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
Frischöltankverschluss korrekt verschlos-
sen ist.Empfohlene Ölsorte:
Zweitakt-Motoröl (“FC” nach JASO
bzw. “EG-C” oder “EG-D” nach ISO)
Füllmenge:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)ZAUM0204
U1PHG0G0.book Page 10 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 27 of 78

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
GAU37650
Kickstarter Falls der Motor bei Verwendung des Star-
terschalters nicht sofort anspringt, den Kick-
starter benutzen. Zum Anlassen des Motors
den Kickstarterhebel herausklappen und
dann langsam niedertreten, bis deutlicher
Widerstand spürbar wird; anschließend den
Kickstarter kräftig durchtreten.
GAUM2830
Sitzbank Beifahrersitz
Beifahrersitz öffnen1. Den Roller auf den Hauptständer stel-
len.
2. Den Schlüssel in das Schloss stecken
und dann gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
HINWEISDen Schlüssel dabei nicht in das Schloss hi-
neindrücken.3. Der Beifahrersitz klappt automatisch
auf.ACHTUNG
GCAM1110
Vor dem Öffnen sollten alle Gegenstän-
de auf dem Beifahrersitz entfernt wer-
den. Gegenstände, die auf dem Sitz lie-
gen, können herunterfallen und
zerbrechen oder beschädigt werden,
wenn der Sitz geöffnet wird.
1. Kickstarterhebel
1
ZAUM0146
1. Beifahrersitz
2. FahrersitzZAUM0926
2 1
1. Offen.ZAUM0943
U1PHG0G0.book Page 11 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 28 of 78

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
Beifahrersitz schließen1. Den Beifahrersitz zuklappen und dann
herunterdrücken, sodass er einrastet.
2. Den Schlüssel vom Zündschloss ab-
ziehen, wenn der Roller unbeaufsich-
tigt gelassen wird.HINWEISVor Fahrtantritt sicherstellen, dass der Bei-
fahrersitz richtig montiert ist.Fahrersitz
Fahrersitz öffnen1. Den Beifahrersitz öffnen.
2. Den Fahrersitz aufklappen.Fahrersitz schließen
1. Den Fahrersitz zuklappen.
2. Den Beifahrersitz schließen.HINWEISSicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt-
antritt richtig montiert ist.
GAUM2800
Ablagefach Unter dem Fahrersitz befindet sich ein Abla-
gefach. (Siehe Seite 3-11.)
WARNUNG
GWA10961
●
Den Zuladungsgrenzwert von 3 kg
(7 lb) für das Ablagefach nicht über-
schreiten.
●
Den Belastungsgrenzwert von 185
kg (408 lb) für dieses Fahrzeug
nicht überschreiten.
ACHTUNG
GCA10081
Bei der Benutzung des Ablagefachs die
folgenden Punkte beachten.●
Da das Ablagefach sich stark er-
wärmt, wenn es der Sonne und/oder
dem heißen Motor ausgesetzt ist,
1. BeifahrersitzZAUM0924
1
1. FahrersitzZAUM0925
1
1. AblagefachZAUM0927
1
U1PHG0G0.book Page 12 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 29 of 78

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
sollten keine wärmeempfindlichen
Dinge, Verbrauchsartikel oder
brennbaren Gegenstände darin auf-
bewahrt werden.
●
Um zu verhindern, dass sich Feuch-
tigkeit im Ablagefach ausbreitet,
sind feuchte Gegenstände in einen
Plastikbeutel einzupacken, bevor
sie im Ablagefach aufbewahrt wer-
den.
●
Da das Ablagefach beim Waschen
des Rollers feucht werden kann,
sind im Ablagefach befindliche Ge-
genstände in einen Plastikbeutel
einzupacken.
●
Im Ablagefach keine Wertsachen
und keine zerbrechlichen Gegen-
stände aufbewahren.
Im Ablagefach ist Platz für einen Helm, vor-
ausgesetzt, dieser wird mit nach vorne wei-
sendem Visier abgelegt.HINWEIS●
Gewisse Helme können aufgrund ihrer
Größe oder Form nicht in das Ablage-
fach hineinpassen.
●
Den Roller nicht mit geöffneter Sitz-
bank unbeaufsichtigt stehen lassen.
GAU14833
Federbein einstellen (wenn vor-
handen)Dieses Federbein ist mit einem Einstellring
für die Federvorspannung ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10101
Um eine Beschädigung der Einstellvor-
richtung zu vermeiden, darf nicht über
die Maximal- oder Minimaleinstellungen
gedreht werden.Bei der Einstellung der Federvorspannung
wie folgt vorgehen.
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) den Federvorspannring in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Federvorspannung (Federung weicher) den
Federvorspannring in Richtung (b) drehen.Die jeweilige Kerbe im Federvorspan-
nungs-Einstellring muss auf die Gegenmar-
kierung am Stoßdämpfer ausgerichtet wer-
den.
WARNUNG
GWA10221
Dieses Federbein enthält Stickstoff un-
ter hohem Druck. Lesen Sie die folgen-
den Informationen aufmerksam durch,
bevor Sie mit dem Federbein hantieren.●
Den Stoßdämpfer unter keinen Um-
ständen öffnen oder manipulieren.
●
Das Federbein keinen offenen
Flammen oder anderen Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gasdruck zur Explosion des
Bauteils führen.
●
Den Zylinder niemals verformen
oder beschädigen. Zylinderschä-
den führen zu schlechtem Dämp-
fungsverhalten.
1. Einstellring der Federvorspannung
2. Positionsanzeiger
(b) (a)1ZAUM0961
1
2
3
4
2
Einstellen der Federvorspannung:
Minimal (weich): 1
Standard: 2
Maximal (hart):
4
U1PHG0G0.book Page 13 Thursday, September 6, 2012 4:41 PM
Page 30 of 78
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
●
Entsorgen Sie ein beschädigtes
oder abgenutztes Federbein nicht
selbst. Bringen Sie das Federbein
zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur
Wartung.
U1PHG0G0.book Page 14 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 31 of 78

ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
4-1
4
GAU15596
Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten.
WARNUNG
GWA11151
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei-
ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht
mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen.Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE
Kraftstoff Kraftstoffstand im Tank prüfen.
Ggf. tanken.
Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen.3-9
Zweitaktöl Ölstand im Öltank prüfen.
Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.3-10
Achsgetriebeöl Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren. 6-9
Kühlflüssigkeit Den Flüssigkeitsstand im Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter prüfen.
Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu-
fügen.
Kühlsystem auf Lecks kontrollieren.6-10
U1PHG0G0.book Page 1 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM
Page 32 of 78

ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
4-2
4
Vorderradbremse Funktion prüfen.
Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften lassen.
Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Ersetzen, falls nötig.
Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssig-
keitsstand hinzufügen.
Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.6-15, 6-16, 6-16
Hinterradbremse Funktion prüfen.
Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften lassen.
Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Ersetzen, falls nötig.
Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssig-
keitsstand hinzufügen.
Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.6-15, 6-16, 6-16
Gasdrehgriff Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen.
Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und
des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen.6-12, 6-18
Räder und Reifen Auf Beschädigung kontrollieren.
Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen.
Luftdruck kontrollieren.
Korrigieren, falls nötig.6-13, 6-15
Bremshebel Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren.6-18
Hauptständer Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Ggf. Drehpunkt schmieren.6-18
Fahrgestellhalterungen Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind.
Ggf. festziehen.— PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE
U1PHG0G0.book Page 2 Thursday, August 30, 2012 9:37 AM