Page 315 of 596

315 3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotările interioare
VERSO_WE_OM64530E
■Despre Bluetooth® (autoturisme cu „ecran tactil”)
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi sistemul audio pornit mai mult decât necesar, dacă motorul este
oprit.
■Pentru a evita defectarea sistemului audio
Nu vărsaţi băuturi sau alte lichide pe sistemul audio.
■Pentru a preveni deteriorarea dispozitivului de memorie USB sau a
terminalului acestuia
În funcţie de dimensiune şi forma dispozitivului de memorie USB conectat la
sistem, este posibil ca scaunul pasagerului faţă să lovească dispozitivul de
memorie USB când scaunul se deplasează în faţă. În acest caz, nu încercaţi
să forţaţi deplasarea scaunului în faţă, deoarece se poate deteriora
dispozitivul de memorie USB sau terminalul etc.
Bluetooth este marcă înregistrată a
Bluetooth SIG. Inc.
Marca şi logo-ul Bluetooth sunt
proprietate a Bluetooth SIG. şi s-a
acordat permisiunea de a utiliza marca
comercială a beneficiarului licenţei
Panasonic Corporation. Alte mărci şi
denumiri comerciale sunt deţinute de
diverşi proprietari.
Page 316 of 596
316
3-2. Utilizarea sistemului audio
VERSO_WE_OM64530E
Utilizarea radioului
Presetarea posturilor
În modul AF-ON, aparatul de radio schimbă frecvenţa la cel mai
puternic semnal al postului selectat.
Căutaţi posturile dorite rotind butonul sau apăsând „
”
sau „” pe .
Ţineţi apăsat butonul (de la la ); postul urmează să fie
setat şi se aude un bip.
: Dacă există în dotare
Pornire Volum
Selectare posturiButon Înapoi
Reglarea
frecvenţei sau
selectarea
opţiunilor
Buton modul AMSetare AF/cod
regiune/
mod TA
Căutarea
frecvenţei
Afişare listă posturi
de radio
Buton modul FM
PASUL
PASUL
Page 317 of 596
317 3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotările interioare
VERSO_WE_OM64530E
Utilizarea listei de posturi
■Actualizarea listei de posturi
Apăsaţi butonul .
Se va afişa lista cu posturi de radio.
Apăsaţi (Update) (actualizare) pentru a actualiza lista.
În timpul căutării se va afişa mesajul „Updating” (actualizare) şi apoi
posturile disponibile vor fi listate pe display.
Pentru anularea procesului de actualizare, apăsaţi butonul .
■Selectarea unui post din lista de posturi
Apăsaţi butonul .
Se va afişa lista cu posturi de radio.
Rotiţi pentru a selecta un post de radio.
Apăsaţi pentru reglarea postului.
Pentru a reveni la displayul anterior, apăsaţi butonul .
Sistemul RDS
Această funcţie permite radioului să recepţioneze posturi de radio.
■Recepţia posturilor din aceeaşi reţea
Apăsaţi butonul .
Comutaţi în poziţia „RADIO” şi apăsaţi .
Rotiţi în modul dorit: „FM AF” sau „Region code” (cod
regiune).
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
Page 318 of 596
318 3-2. Utilizarea sistemului audio
VERSO_WE_OM64530EApăsaţi pentru a selecta „ON” sau „OFF”.
Mod FM AF activat: Este selectat postul de radio cu cea mai
bună recepţie din reţea.
Mod cod regiune activat: Se selectează postul de radio cu cea mai
bună recepţie din reţea, care difuzează
acelaşi program.
■Informaţii din trafic
Apăsaţi butonul .
Comutaţi în poziţia „RADIO” şi apăsaţi .
Aduceţi în modul „FM TA”.
Apăsaţi pentru a selecta „ON” sau „OFF”.
Modul TP: Sistemul trece automat la informaţiile despre trafic, dacă
recepţionează un semnal pentru informaţii despre trafic.
Se revine la postul de radio anterior după încheierea
informaţiilor din trafic.
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
Page 319 of 596

319 3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotările interioare
VERSO_WE_OM64530E
■Sistemul EON (semnal amplificare alte reţele) (pentru funcţia de
anunţuri despre trafic)
Dacă postul RDS (cu date EON) pe care-l ascultaţi nu difuzează un program
cu informaţii din trafic, iar sistemul audio este în modul TA (anunţuri despre
trafic), radioul va trece automat la un post care difuzează un program cu
informaţii din trafic din lista EON AF, în momentul începerii difuzării
informaţiilor din trafic.
■Dacă acumulatorul este deconectat
Presetările posturilor sunt şterse.
■Sensibilitatea recepţiei
●Este dificil de menţinut în permanenţă recepţia perfectă a radioului, din
cauza poziţiei în continuă mişcare a antenei, a diferenţelor de semnal şi
a obiectelor înconjurătoare, precum trenuri, transmiţătoare etc.
●Antena radio este montată pe acoperiş, în spate. Antena poate fi
demontată de la bază, prin rotire.
NOTĂ
■Pentru a preveni deteriorarea antenei, demontaţi-o în următoarele
cazuri
●Dacă antena atinge tavanul garajului.
●Dacă autoturismul este acoperit cu o prelată.
Page 320 of 596
320
3-2. Utilizarea sistemului audio
VERSO_WE_OM64530E
Utilizarea CD-playerului
Încărcarea CD-urilor
Introduceţi un CD.
Ejectarea CD-urilor
Apăsaţi butonul şi scoateţi CD-ul.
Selectarea unei piese
Rotiţi sau apăsaţi „
” pentru deplasare în sus sau „” pentru a
deplasare în jos cu ajutorul , până la afişarea numărului piesei
dorite.
: Dacă există în dotare
Pornire Volum
Ejectare CDAfişare listă piese
Redare
Repetare redare
Redare aleatorie Selectare piesă,
derulare rapidă
înainte/înapoi
Selectare
piesă sau
afişare
mesaj text
Buton Înapoi
Page 321 of 596
321 3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotările interioare
VERSO_WE_OM64530E
Selectarea unei piese din lista de piese
Apăsaţi butonul .
Se va afişa lista de piese.
Rotiţi şi apăsaţi pentru a selecta o piesă.
Pentru a reveni la displayul anterior, apăsaţi butonul sau
.
Derularea rapidă înainte/înapoi a pieselor
Pentru a derula înainte sau înapoi, ţineţi apăsată latura „
” sau „” a
butonului .
Redare aleatorie
Apăsaţi (random - aleatoriu).
Pentru anulare, apăsaţi din nou (aleatoriu).
Repetare redare
Apăsaţi (repeat - repetare).
Pentru anulare, apăsaţi din nou (repetare).
Comutarea displayului
Apăsaţi butonul .
Pe display sunt prezentate titlul piesei, numele artistului şi titlul CD-ului.
Pentru a reveni la displayul anterior, apăsaţi pe sau pe .
PASUL
PASUL
Page 322 of 596

322 3-2. Utilizarea sistemului audio
VERSO_WE_OM64530E
■Displayul
Pot fi afişate până la 24 de caractere.
În funcţie de conţinutul înregistrat, este posibil să nu fie afişate corect
caracterele sau să nu fie afişate deloc.
■Mesajele de eroare
„ERROR” (eroare):
Acest mesaj indică o defecţiune fie la CD, fie în interiorul
playerului.
„CD CHECK”
(verificare CD):Este posibil ca CD-ul să fie murdar, deteriorat
sau introdus cu faţa în jos.
„WAIT” (aşteptaţi):
Operaţia este întreruptă din cauza temperaturii ridicate din
interiorul playerului. Aşteptaţi puţin şi apăsaţi pe . Dacă
CD-ul tot nu poate fi redat, adresaţi-vă unui dealer autorizat
Toyota sau oricărui atelier service specializat.
■Discurile ce pot fi utilizate
Pot fi utilizate discurile cu marcajele de mai jos.
Este posibil ca discurile să nu poată fi redate, în funcţie de formatul de
înregistrare, de caracteristicile discurilor sau din cauza zgârieturilor,
murdăriei sau deteriorării.
Este posibil ca CD-urile cu funcţii de protecţie la copiere să nu poată fi
utilizate.
■Funcţia de protecţie a CD playerului
Pentru a proteja componentele interne, redarea este întreruptă imediat ce
se detectează o problemă, în timp ce CD playerul funcţionează.
■Dacă un CD este lăsat în aparat sau în poziţia de ejectare pe perioade
îndelungate
CD-ul se poate deteriora şi este posibil să nu mai fie redat corespunzător.
■CD-uri pentru curăţarea lentilelor
Nu utilizaţi CD-uri pentru curăţarea lentilelor. În acest caz, CD playerul se
poate defecta.