1
2
3
4
5
6
MATRIX_D
5
3-6. Utilisation des rangementsDétail des rangements ........ 302
• Boîte à gants..................... 303
• Rangement de console ..... 303
• Porte-gobelets .................. 304
• Porte-bouteilles ................. 306
• Casiers auxiliaires............. 307
3-7. Autres équipements intérieurs
Pares-soleil ......................... 309
Miroirs de courtoisie ............ 310
Horloge ............................... 311
Cendriers ............................ 312
Allume-cigare ...................... 313
Prise d’alimentation............. 314
Crochet pour sac à provisions.......................... 316
Tablette de dossier de siège ................................. 318
Poignées d'assistance ........ 319
Tapis de sol......................... 320
Équipements de l'espace de rangement.................... 322
Boussole ............................. 329 4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule....... 336
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule........ 339
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..... 342
Entretien général ................ 345
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
(contrôle technique) ......... 349
4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même ......................... 350
Capot .................................. 354
Positionnement du cric ....... 356
Compartiment moteur......... 359
Pneus ................................. 375
Pression de gonflage des pneus ............................... 386
Roues ................................. 390
Filtre de climatisation.......... 393
Pile de la clé ....................... 395
Vérification et remplacement des fusibles ...................... 397
Ampoules ........................... 408
4Entretien et soin
MATRIX_D
20
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Sachez que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous
les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y trouver des
explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur votre
véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique
d'amélioration permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation et
n'indique pas une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces éléments ne sont pas couverts par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
qualité, leur réparation ou leur remplacement et quant à tout dommage qu'ils
seraient susceptibles de provoquer ou quant aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d'origine Toyota risque d'affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d'enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
MATRIX_D
25
Symboles utilisés dans le présent manuel
Mises en garde et avertissements
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Ceci est une mise en garde contre tout ce qui est susceptible d'entraîner des
blessures graves ou la mort si l’avertissement n'est pas respecté. Vous êtes
informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour réduire les risques de
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Ceci est une mise en garde contre tout ce qui est susceptible d'endommager
le véhicule ou ses équipements si la mise en garde n’est pas respectée. Vous
êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou de
réduire les risques de détérioration de votre Toyota et de son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit
de” ou encore “Évitez que ceci ne se produise”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer les boutons
et autres commandes.
Indique le résultat de l'opération (p. ex.
l'ouverture d'un couvercle).
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
■
Réglage et annulation des fonctions
Pour activer/désactiver ces fonctions, procédez comme suit:
Fermez toutes les portes et mettez le contacteur de
démarrage sur la position “ON”. (Effectuez l’étape 2 dans les
10 secondes.) Mettez le levier de vitesses sur P
ou N, et appuyez sur la
commande de verrouillage
centralisé de la porte conducteur
(
ou ) pendant 5
secondes environ, puis relâchez.
Les positions du levier de
vitesses et du bouton
correspondant à la fonction à
activer sont indiquées ci-dessous.
Suivez la même procédure pour
désactiver la fonction.
*: Véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement
Lorsque l'opération d'activation ou désactivation est terminée, toutes
les portes sont successivement verrouillées et déverrouillées.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Fonction
Position
du levier de vitessesPosition du
commutateur
Fonction de verrouillage des
portes asservie au levier de
vitesses
*P
Fonction de déverrouillage des
portes asservie au levier de
vitesses
*
Fonction de déverrouillage des
portes asservie à la porte
conducteur N
38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
■Lorsque toutes les portes sont verrouillées au moyen de la
télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé
Les portes ne peuvent pas être déverrouillées avec le bouton de verrouillage
centralisé des portes.
Le bouton de verrouillage centralisé des portes peut être réactivé en
déverrouillant toutes les portes à l'aide de la télécommande du verrouillage
centralisé ou de la clé.
■ Les portes ne peuvent pas être verrouillées quand
La clé est dans le contacteur de démarrage et l’une des portes avant est
ouverte.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier certains paramètres (p. ex. le déverrouillage avec
une clé). (Fonctions personnalisables →P. 506)
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec
le risque d'être grièvement blessé, voire tué.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours les portes.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du
véhicule.
Les portes pourraient s'ouvrir et les passagers se trouver éjectés du
véhicule, au risque d'être grièvem ent, voire mortellement blessés.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portes avant, car
celles-ci peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieur sont en position de verrouillage.
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque les places
arrière sont occupées par des enfants.
40 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
●Le hayon doit toujours être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d'entrer en collision avec des
obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d'être
éjectés à tout instant, et de provoquer un accident.
Par ailleurs, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule,
occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous
de fermer le hayon avant de prendre le volant.
● Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du
hayon. Si le hayon n'est pas bien fermé, il risque de s'ouvrir à tout instant
pendant la marche du véhicule et de provoquer un accident.
● Ne laissez jamais personne s'asseoir dans le coffre à bagages. En cas de
freinage brusque ou d'accident, la personne risque d'être grièvement
blessée, voire tuée.
■ Présence d'enfants à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants seuls dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
un épuisement dû à la chaleur.
● Ne pas laisser un enfant s'occuper d'ouvrir ou de fermer le hayon.
Le hayon risque de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur les
mains, la tête ou le cou de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous faire coincer une partie du corps et d'être
gravement blessé.
●Retirez toute charge lourde qui risque de peser sur le hayon, comme une
accumulation de neige ou de glace, avant de l'ouvrir. Autrement, le hayon
pourrait se refermer brusquement après son ouverture.
42 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages
et de ne plus fonctionner correctement.
●N’adjoignez aucun corps étranger, tels
que des autocollants, feuilles en
plastique ou adhésifs à la tige du vérin
amortisseur.
● Ne touchez pas la tige du vérin
amortisseur avec des gants ou tout
autre article textile.
● Ne fixez au hayon aucun autre
accessoire que des pièces Toyota
d'origine.
● Ne posez pas la main sur le vérin
amortisseur et ne forcez pas dessus
latéralement.
48 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Après avoir relevé les dossiers de sièges en position verticale
Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves,
voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou prises sous le
dossier de siège.
■ Précautions pendant la conduite
Ne vous asseyez pas sur le dossier de siège lorsqu'il est rabattu.
●Assurez-vous que le dossier de siège
est bien verrouillé dans sa position en
le balançant légèrement d'avant en
arrière.
Si le dossier de siège n'est pas bien
verrouillé, le repère rouge du bouton
de déverrouillage du dossier de siège
reste visible. Assurez-vous que le
repère rouge ne soit pas visible.