586 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
■Certification du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiquesRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers
responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user's authority to operate the equip-
ment. Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
588 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes, des
valves de surveillance de la pression de gonflage et de leur
émetteur, et des capuchons de valve de pneu
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou
les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
● En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser
d'autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon risquerait d'être
bloqué.
■
Pour éviter tout dommage aux valv es à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d'entretien/réparation qualifié. En cas de
remplacement d'un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage. (→ P. 580)
■N'utilisez pas de bombes anticrevaison pour réparer une roue
crevée
Les bombes anticrevaison sont susceptibles d'abîmer les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
■Conduite sur chaussées dégradées
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le
revêtement est inégal ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité
d'absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi
les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d'une chaussée
fortement dégradée.
664 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”)Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure
suivante comme mesure de secours, à condition que le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” fonctionne
normalement. Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” pendant environ 15 secondes de suite, tout en
appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d'être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défectueux. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les projecteurs ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 670)
● Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction
(véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
707
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
■
Indice d'usure
L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure
du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc
d'essai homologué par un organisme officiel.
Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus
sur un banc d'essai homologué qu'un pneu de classe 100.
Toutefois, les performances relatives des pneus dépendent de leurs
conditions réelles d'utilisation, et peuvent s'éloigner significativement
de la norme par suite des différences dans les habitudes de
conduite, l'entretien, la qualité des routes et le climat.
■Indices d'adhérence AA, A, B, C
Les indices d'adhérence, notés AA, A, B et C dans l'ordre du
meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter
le véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des
conditions réglementées, sur des revêtements d'asphalte et de
béton homologués par un organisme officiel.
Un pneu noté C présente des performances d'adhérence médiocres.
Avertissement: L'indice d'adhérence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d'adhérence au freinage (en ligne droite), et exclut
toute mesure en virage.
■Indices thermiques A, B, C
Les indices thermiques, notés A, B et C dans l'ordre du meilleur au
moins bon, représentent la résistance du pneu à l'élévation de
température et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une
roue d'essai dans le cadre de conditions réglementées, en
intérieur et dans un laboratoire.
Une température élevée soutenue peut engendrer la
dégénérescence du matériau constitutif du pneu et réduire ainsi sa
durée de vie, alors qu'une température excessive peut conduire à
des ruptures brutales du pneu.
L'indice C correspond à un niveau de performance que tous les
pneus pour voitures de tourisme doivent satisfaire, conformément à
la norme fédérale de sécurité No. 109 applicable aux véhicules
automobiles.
708 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance
supérieurs au minimum exigé par la loi d'après les tests sur la roue
utilisée en laboratoire.
Avertissement: Les indices thermiques d'un pneu sont calculés à
pression de gonflage et charges nominales.
Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge
excessive, toutes ces conditions prises individuellement ou
collectivement peuvent entraîner une augmentation de la
température et engendrer une rupture possible du pneu.
Glossaire terminologique du pneumatique
Terme lié au pneuSignification
Pression de gonflage
des pneus à froid Pression régnant dans le pneu alors que le
véhicule est resté en stationnement pendant
au moins 3 heures ou n'a pas parcouru plus de
1 mile (1,5 km) après stationnement
Pression de gonflage
maximum Pression maximum à froid à laquelle le pneu
peut être gonflé, indiquée sur le flanc du pneu
Pression de gonflage
préconisée Pression de gonflage à froid recommandée par
le manufacturier
Poids des accessoires Poids cumulé (en plus de l'équipement de série
pouvant être remplacé) de la transmission
automatique, la direction assistée, l'assistance
au freinage, les lève-vitres électriques, les
sièges électriques, l'autoradio et du chauffage,
dans la mesure où ces équipements sont
proposés d'origine (qu'ils soient montés ou
non)
Poids à vide Poids d'un véhicule automobile avec ses
équipements de série, tous pleins faits
(carburant, huile et liquide de refroidissement)
et, s'il en est équipé, la climatisation et le poids
supplémentaire d'un moteur optionnel
722
Highlander_D
Index des sigles
Index des sigles/acronymes
SIGLESSIGNIFICATION
2WD 2 Wheel Drive (Modèles à 2 roues motrices)
4WD 4 Wheel Drive (Modèles à 4 roues motrices) A/C Air Conditioning (Climatisation)
ABS Anti-lock Brake System (Système de freinage
antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
AI-SHIFT Artificial Intelligence Shift control (Mode de passage
intelligent des rapports)
ALR Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de
sécurité à blocage automatique)
CRS Child Restraint System (Siège de sécurité enfant)
DAC Downhill Assist Control (Assistance à la descente)
DEL Diode électroluminescente
DISP Display (Affichage) ECU Electronic Control Unit (Calculateur électronique)
EDR Event Data Recorder (Enregistreur de bord)
ELR Emergency Locking Retractor (Enrouleur de ceinture
de sécurité à blocage d'urgence)
EPS Electric Power Steering (D irection assistée électrique)
I/M Emission Inspection and Maintenance (Entretien et
contrôle antipollution)
LATCH Lower Anchors and Tethers for Children (Points
d'ancrage inférieurs et sangle de retenue pour siège
de sécurité enfant)
MMT Méthylcyclopentadiényle Manganèse Tricarbonyle
(Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl-
tertiobutylique)
NIV Numéro d'identification du véhicule
OBD On Board Diagnostics (Autodiagnostic de bord)