Page 486 of 583

484 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Si le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir
clignoté pendant 1 minute lorsque vous mettez le bouton “ENGINE
START STOP” ou le contacteur de démarrage sur marche, faites-le
vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité asservi à la vitesse du
véhicule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 556) Toutefois, Toyota recommande que le
signal sonore de rappel de ceintures de sécurité soit fonctionnel pour avertir
le conducteur et le passager lorsqu'ils ont oublié d'attacher leur ceinture.
AT T E N T I O N
■Si le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Autrement, vous
risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume après que vous
avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu'un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration
des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
■Si un éclatement de pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus ne s'active pas tout de suite.
Page 487 of 583

5
En cas de problème
485
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de secours (si équipé), devrait être vérifié
une fois par mois à froid et gonflé à la pression recommandée par le
fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de
pression de gonflage des pneus (étiquette informative de pression en
fonction de la charge). (Si les pneumatiques de votre véhicule sont d'une
taille différente de celle indiquée sur la plaque-étiquette du véhicule ou
sur l'étiquette des pressions de gonflage des pneus [étiquette
informative de pression en fonction de la charge], vous devez
déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS-tire pressure
warning system) qui allume un témoin de pression insuffisante de
gonflage des pneus (témoin d'alerte de pression des pneus) lorsqu'un
ou plusieurs pneu(s) est/sont insuffisamment gonflé(s). Lorsque le
voyant de pression insuffisante de gonflage des pneumatiques (témoin
d'alerte de pressions des pneus) s'allume, arrêtez-vous pour vérifier la
pression des pneumatiques dès que possible et gonflez-les à la pression
adéquate. La conduite avec un pneumatique nettement sous-gonflé
provoque l'échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation de
carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roulement, et
peut affecter le manœuvrabilité du véhicule et l'efficacité de son
freinage.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus TPMS (tire pressure warning system) ne vous dispense pas
de l'entretien de vos pneus; il est de la responsabilité du conducteur de
veiller à ce que les pneus soient à la bonne pression, même si un sous-
gonflage n'est pas suffisant pour déclencher l'allumage du témoin TPMS
de basse pression de gonflage (témoin d'alerte de pression des pneus).
Page 507 of 583

5
En cas de problème
505
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si le levier de vitesses est bloqué sur P (boîte de vitesses automatique)
Si vous n'arrivez pas à manœuvrer le levier de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu'il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du levier
(système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du levier de vitesses). Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
En mesure d'urgence, vous pou vez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le levier de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Placez le bouton “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSOIRES.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le contacteur de démarrage sur
“ACC”.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du levier de
vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le
levier de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 524 of 583
522 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez
autant que possible avant d'arrêter le moteur.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Ne jamais essayer d'enlever la clé, sous peine de bloquer le volant.
Véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”:
Arrêtez le moteur en
maintenant le bouton
“ENGINE START STOP”
enfoncé pendant 3 secondes
consécutives ou davantage.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la
route.
Appuyez longuement, pendant
3 secondes ou plus
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 540 of 583
538 6-1. Caractéristiques techniques
COROLLA_D
Ampoules
A: Ampoules halogènes HB4
B: Ampoules halogènes HB3
C: Ampoules à culot poussoir (transparentes)
D: Ampoules à culot poussoir (ambre)
E: Ampoules halogens H11
F: Ampoules navettes
AmpoulesAmpoule N°WTyp e
Extérieur Feux avant
Feux de croisement
Feux de route 9006
900551
60A
B
Feux de position
latéraux avant
5C
Clignotants/feux de
stationnement avant 3457NAK 28/8 D
Feux antibrouillard
avant (sur modèles
équipés)
55 E
Clignotants arrières 21 D
Feux de stop/arrière
et feux de position
arrière 7443 21/5 C
Éclairages de plaque
d'immatriculation
5C
Feux de recul 921 16 C
Intérieur Éclairages individuels
ou éclairages
individuels/intérieurs
8C
Éclairage intérieur 8F
Éclairage du coffre 5C
Page 547 of 583
545
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
COROLLA_D
Marquage DOT et numéro d'identification du pneu (TIN)
Marquage DOT
*
Numéro d'identification du
pneu (TIN)
Marque d'identification du
fabricant du pneu
Code dimensionnel du pneu
Code de type de pneu
optionnel du fabricant (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le marquage DOT atteste quele pneu est conforme aux
normes fédérales de sécurité
applicables aux véhicules
automobiles.
Page 549 of 583

547
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
COROLLA_D
Appellations des parties du pneu
Ta l o n
Flanc
Épaulement
Vo i e
Ceinture
Calandrage intérieur
Gomme de renfort
Carcasse
Segment de jante
Tringles
Bandelette talon
Niveau de qualité uniforme des pneumatiquesCette notice d'information a été préparée en conformité avec les
normes publiées par l'organisme National Highway Traffic Safety
Administration du Ministère des Transports américain.
Elle renseigne les clients et/ou clients potentiels de véhicules Toyota
sur le niveau de qualité uniforme des pneus.
Votre concessionnaire Toyota peut vous apporter des informations
complémentaires pour répondre aux questions que vous vous posez
après la lecture de cette information.
■ Indices de qualité DOT
En plus de ces indices de qualité, tous les pneus pour véhicules de
transport de passagers doivent être conformes aux exigences
fédérales en matière de sécurité. Vous trouverez l'indice de
qualité, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur de
section maximum.
Par exemple: Indice d'usure de la bande de roulement 200 Traction
AA Température A
Page 550 of 583

548 6-1. Caractéristiques techniques
COROLLA_D■
Indice d'usure
L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure
du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc
d'essai homologué par un organisme officiel.
Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus
sur un banc d'essai homologué qu'un pneu de classe 100.
La performance relative des pneus dépend cependant de leurs
conditions d'utilisation réelles et peut être nettement différente de la
norme en raison de différences du type de conduite, des pratiques
d'entretien et de différences de caractéristiques des routes et du
climat.
■Indices d'adhérence AA, A, B, C
Les indices d'adhérence, notés AA, A, B et C dans l'ordre du
meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter
le véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des
conditions réglementées, sur des revêtements d'asphalte et de
béton homologués par un organisme officiel.
Un pneu noté C présente des performances d'adhérence médiocres.
Avertissement: L'indice d'adhérence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d'adhérence au freinage (en ligne droite), et exclut
toute mesure en virage.
■Indices thermiques A, B, C
Les indices thermiques, notés A, B et C dans l'ordre du meilleur au
moins bon, représentent la résistance du pneu à l'élévation de
température et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une
roue d'essai dans le cadre de conditions réglementées, en
intérieur et dans un laboratoire.
Une température élevée soutenue peut engendrer la
dégénérescence du matériau constitutif du pneu et réduire ainsi sa
durée de vie, et une température excessive peut conduire à des
ruptures brutales du pneu.
L'indice C correspond à un niveau de performance que tous les
pneus pour voitures de tourisme doivent satisfaire, conformément à
la norme fédérale de sécurité des véhicules motorisé No. 109.