Ruedas
interior de la tapa del depósito de combusti-
ble.
Al comprobar la presión de los neumáticos
no olvide verificar también la rueda de re-
puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
máxima prevista para su vehículo.
En el caso de una rueda de emergencia mini-
mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a
4,2 bar de presión según se indica en la eti-
queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible.
Modo de conducir
La conducción rápida en las curvas, los ace-
lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
los neumáticos) aumentan el desgaste de las
ruedas.
Equilibrado de las ruedas
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
libradas. Sin embargo, diversas circunstan-
cias durante su uso generan desequilibrios
(excentricidad), que se manifiestan como vi-
braciones en el volante.
Como el desequilibrio implica también un
mayor desgaste de la dirección, la suspen-
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe
volver a equilibrarse después de montar un
neumático nuevo y cada vez que se repare. Fallos en la alineación de las ruedas
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
sino que se reduce también la seguridad en
la conducción. Si se constata que el desgaste
de los neumáticos es exagerado, se debería
revisar la alineación de las ruedas en un ser-
vicio oficial SEAT.
ATENCIÓN
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
cos a la carga actual del vehículo.
● Un neumático con poca presión de aire tie-
ne que realizar mucho más trabajo de flexión
cuando el vehículo está muy cargado o a al-
tas velocidades, por ello se calientan en exce-
so. Con ello podría desprenderse la banda de
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu-
mático. ¡Peligro de accidente! Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible. Indicadores de desgaste
Fig. 177
Perfil del neumático: indicadores de
desgaste. Los indicadores de desgaste sirven para
comprobar el desgaste de los neumáticos.
En el fondo de las acanaladuras de los neu-
máticos originales se encuentran, ordenados
transversalmente con respecto a la dirección
de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6
mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo
»
227Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Consejos
autorizado. (En otros países pueden regir
otros valores.) ATENCIÓN
Los neumáticos se deberán cambiar, a más
tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
cadores de desgaste. De lo contrario existe
peligro de accidente.
● Es especial cuando se circula en condicio-
nes meteorológicas adversas, como lluvia y
heladas. Es importante que la profundidad
del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
de posible, y que sea aproximadamente igual
en los neumáticos del eje delantero y trasero.
● La poca seguridad de conducción debida a
una profundidad insuficiente del dibujo se
pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
charcos profundos, al circular por curvas y en
el comportamiento de frenado.
● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
der el control del vehículo. Intercambio de ruedas
Fig. 178
Intercambio de ruedas. Para que las ruedas se desgasten de un mo-
do uniforme, se recomienda intercambiarlas
con regularidad según el esquema
››› fig. 178 . Actuando de este modo se consi-
gue que l a
vida útil de todos los neumáticos
sea aproximadamente la misma.
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas –
Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí-
metro de la rueda) y, de ser posible, que
tengan el mismo dibujo.
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda
por eje, sino ambas. –
No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso-
tros.
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
l
lantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi-
nación de neumáticos y llantas diferente a
la que se ha montado en fábrica.
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
llantas homologados por SEAT se han dise-
ñado expresamente para el modelo de vehí-
culo del que se trata, por lo que contribuyen
de un modo esencial a mantener la buena es-
tabilidad del vehículo en carretera y las bue-
nas propiedades de marcha ››› .
Las dimensiones de las combinaciones de
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu-
lo están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de
conformidad CEE o COC 1)
). La documentación
adicional del vehículo es la propia de cada
país.
Nota para el mercado Italia: Debe consultar-
se en un Centro de Asistencia SEAT la posibi-
lidad de montar llantas o neumáticos de un 1)
COC = certificate of conformity.
228
Ruedas
tamaño diferente a los montados original-
mente en SEAT, así como cuáles son las com-
binaciones permitidas entre los ejes anterior
(eje 1) y posterior (eje 2).
Para seleccionar el neumático adecuado es
importante conocer los datos del mismo. En
los flancos del neumático puede leer la si-
guiente inscripción: 205/55 R16 91V
Desglosado, esto significa lo siguiente:205Anchura del neumático en mm
55Relación entre altura y anchura en %
RSigla distintiva de Radial
16Diámetro de la llanta en pulgadas
91Índice de carga
VÍndice de velocidad La
fecha de fabricación
está indicada tam-
b
ién en el flanco del neumático (quizá sólo
en la parte
interior):
DOT ... 2212 ...
significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
do la semana 22 del año 2012.
Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
indicación del tamaño en los neumáticos sea
la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
los diferentes tipos de neumáticos puede va- riar de estos tamaños nominales o puede di-
ferenciarse considerablemente de los contor-
nos del neumático. Por lo tanto, si compra
neumáticos nuevos debe asegurarse de que
las dimensiones reales de los mismos no
sean mayores a las dimensiones de los neu-
máticos homologados por nosotros.
Si usted no se atiene a ello, existe el peligro
de que se vea perjudicado el espacio necesa-
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve-
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería,
en determinadas circunstancias los neumáti-
cos pueden dañarse, partes del tren de roda-
je y de la carrocería, así como conductos, por
lo que la seguridad de conducción puede ver-
se seriamente comprometida
››› .
Con neumáticos homologados por SEAT es
seguro que las dimensiones reales se adap-
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
dedor que le dé un certificado del fabricante
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve-
hículo. Guarde bien dicho certificado.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti-
po de neumáticos pueden montarse sin pro-
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio
Oficial SEAT.
Le recomendamos que lleve su vehículo a un
taller especializado para realizar todos los
tr ab
ajos relativos a las ruedas o los neumáti-
cos. Éste dispone de herramientas especia- les y recambios necesarios, personal alta-
mente cualificado y está preparado para de-
sechar los neumáticos usados respetando el
medio ambiente.
ATENCIÓN
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
elegidos por usted tengan el paso necesario.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
pesar de tener este mismo tamaño pueden
variar seriamente dependiendo del fabrican-
te. Un espacio de rueda no existente puede
deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de
accidente! Además, el permiso de circulación
de su vehículo puede perder su validez.
● Sólo en casos de emergencia, y conducien-
do con suma precaución, se podrán utilizar
neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
● Si, posteriormente, se montan embellece-
dores en las ruedas, asegúrese de que por los
mismos pueda entrar suficiente aire para la
refrigeración del sistema de frenos. Nota relativa al medio ambiente
Los neumáticos usados deben desecharse
conforme a las normas vigentes. Aviso
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca. » 229
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Consejos
●
Por motivos técnicos, normalmente no se
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
las llantas de un mismo modelo. Tornillos de la rueda
Las llantas y los
tornillos de las ruedas han
sido diseñados para que formen parte de un
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
tas de aleación o las que se utilizan en las
ruedas con neumáticos de invierno), se de-
ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
gitud y forma de calota adecuadas. De ello
depende la fijación correcta de las ruedas y
el funcionamiento del sistema de frenos.
Los tornillos de rueda deberán estar limpios
y poderse enroscar con facilidad.
Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
das* se necesita un adaptador especial
››› pág. 237 . Si
s temas de control de
neumáticos
Introducción ATENCIÓN
Un manejo inapropiado de las ruedas y los
neumáticos puede provocar pérdidas repenti-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso
que reviente un neumático.
● Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos con regularidad y mantenga
siempre el valor de la presión de inflado indi-
cado. Si la presión del neumático es demasia-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de
rodadura y llegando incluso a reventar.
● Con los neumáticos en frío, deberá mante-
nerse siempre la presión indicada en el adhe-
sivo ››› pág. 266.
● Comprue
be con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece-
sario, ajuste la presión de los neumáticos
montados con los neumáticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáti-
cos no presenten signos de desgaste o estén
dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos
de su vehículo. Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Aviso
● Cuando se conduce por primera vez con
neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue-
de que se produzca un aviso de presión del
aire.
● Sustituya los neumáticos usados sólo por
neumáticos autorizados por SEAT para el co-
rrespondiente tipo de vehículo.
● No confíe exclusivamente en el sistema de
control de los neumáticos. Controle los neu-
máticos con regularidad para asegurarse de
que la presión de inflado es la correcta y de
que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras.
Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no se encuentren introduci-
dos en el mismo. 230
Ruedas
Testigo para indicar el control de los
neumáticos Si se ilumina
La presión del neumático de una o
más ruedas ha disminuido claramen-
te en comparación con la presión del
neumático ajustada por el conductor
o el neumático tiene un daño estruc-
tural.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan
pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
Sustituya los neumáticos dañados. Si parpadea
Anomalía en el sistema
El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
do que revise el sistema.
Al conectar el encendido se iluminan durante
unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una verificación del funcionamiento. Se apagan
transcurridos unos segundos. ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas
presiones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, y se
puede perder el control sobre el vehículo, lo
que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme-
diatamente y compruebe los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
presiones, o a una presión demasiado baja,
se puede incrementar el desgaste de los neu-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo
y prolongar la distancia de frenado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
presiones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, llegando
a reventar y haciendo que se pierda el control
sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re-
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 266.
● El s
istema de control de los neumáticos só-
lo funciona correctamente si todos los neu-
máticos en frío se encuentran a la presión co-
rrecta.
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado de todos los neumáticos se corresponda
siempre con la carga del vehículo.
●
Antes de emprender un viaje, infle siempre
los neumáticos a la presión correcta.
● Los neumáticos con presión insuficiente se
ven sometidos a mayor trabajo de flexión.
Con ello el neumático podría calentarse en
exceso provocando un desprendimiento de la
banda de rodadura y llegando incluso a re-
ventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar-
gado, los neumáticos podrían calentarse tan-
to que podrían reventar, pudiendo perder el
control sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja re-
duce la vida útil del neumático, empeorando
además el comportamiento dinámico del ve-
hículo.
● Si el neumático no se ha pinchado y no es
imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
duzca hacia el taller especializado más próxi-
mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
la presión de inflado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 77. » 231
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Consejos
Aviso
● Si con el encendido conectado se detecta
una presión de inflado demasiado baja, se oi-
rá un aviso acústico. En caso de fallo del
sistema se oye una señal acústica.
● Conducir por vías sin asfaltar durante un
largo período de tiempo o conducir de forma
deportiva puede desactivar temporalmente el
TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
pero desaparece cuando las condiciones de la
vía o la forma de conducir cambian. Indicador de control de los
neumáticos
Fig. 179
Cuadro de instrumentos: aviso de
pérdida de presión de los neumáticos. El indicador de control de los neumáticos
compara las vueltas y, con ello, la superficie
de rodadura de cada rueda con ayuda de los
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de rodadura de una o más ruedas, el indicador
de control de los neumáticos lo señala en el
cuadro de instrumentos a través del testigo y
un aviso al conductor
››› fig. 179 . Siempre y
c uando e
sté afectado sólo un neumático, se
señalará la posición del mismo en el vehícu-
lo.
Pérdida presión: ¡Compr. presión neum.
del. izq.!
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar:
● Cuando la presión de inflado se cambia de
forma manual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta
desperfectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car-
ga.
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con una carga elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve.
● Cuando la rueda de emergencia está mon-
tada.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indicador de control de los neumáticos
puede reaccionar con retraso o no indicar na-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., conducción deportiva, carreteras nevadas o
sin pavimentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los
neumáticos Fig. 180
Guantera: interruptor para el control
de los neumáticos. Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
una o más ruedas se debe volver a calibrar el
indicador de control de los neumáticos. Há-
galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el
sistema Easy Connect con la tecla y la
tecla de función Setup ›››
pág. 18
o bien a
tr avés
del interruptor que se encuentra en la
guantera* ››› fig. 180.
232
Ruedas
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
en marcha la presión de inflado proporciona-
da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
debe aumentarse a la presión de inflado de
carga total recomendada antes de la calibra-
ción ››› pág. 266 . Aviso
● El indicador de control de los neumáticos
no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
una anomalía ››› pág. 155.
● Cuando se uti
lizan cadenas para nieve se
puede producir una indicación errónea por-
que éstas aumentan el perímetro de la rueda. Rueda de emergencia
Generalidades Fig. 181
Rueda de emergencia: piso de carga
alzado. La rueda de emergencia se ha concebido pa-
ra ser utilizada durante un período corto de
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es-
pecializado a que revisen y, si es preciso,
sustituyan la rueda.
La utilización de la rueda de emergencia im-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer-
gencia ha sido diseñada especialmente para
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter-
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti-
pos de vehículo.Extracción de la rueda de emergencia
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi-
ción elevada para poder sacar la rueda de
emergencia ››› fig. 181 .
– Gir e l
a ruedecilla en sentido contrario a las
agujas del reloj.
– Saque la rueda de emergencia.
Cadenas
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia.
Si debe circular con cadenas para la nieve y
ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
nieve en la rueda trasera que desmonte y
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. ATENCIÓN
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
verificar la presión de los neumáticos tan
pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
la presión de inflado en la parte interior de la
tapa del depósito de combustible.
● No circule con la rueda de emergencia a
más de 80 km/h: ¡riesgo de sufrir un acciden-
te!
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! » 233
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Consejos
●
No conduzca nunca con más de una rueda
de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
cidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni de
invierno.
● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. Extracción de la rueda de emergencia
en vehículos con sistema SEAT
SOUND 10 altavoces (con
subwoofer)*–
Desmonte el piso de carga (alfombra) del
subwoofer de la siguiente manera:
– Mode
lo LEON/LEON SC: primero tire de la
alfombra en dirección al respaldo del
asiento y posteriormente tírela hacia arriba
para su extracción.
Modelo LEON ST: suba y
fije el piso maletero como se explica en
››› pág. 132.
– De
sconecte el cable del altavoz subwoofer.
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido
contrario a las agujas del reloj.
– Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
recambio. –
Al montar otra ver la rueda de recambio, co-
locar el altavoz subwoofer siguiendo la di-
rec
ción de la flecha y con la indicación
“FRONT” enfocada hacia delante.
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las
agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Serv
icio de invierno
Neumáticos de invierno –
Los neumáticos de invierno deberán mon-
tarse en las cuatro
rued
a
s.
– Utilice exclusivamente los neumáticos de
invierno que estén homologados para su
vehículo.
– Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inferior si se utilizan neumá-
ticos de invierno.
– Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un perfil suficiente.
– Controle la presión de los neumáticos des-
pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten-
ga en cuenta los valores indicados en la
parte interior de la tapa del depósito de
combustible ››› pág. 226. En condic
iones invernales en las carreteras,
el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
ramente las propiedades de marcha de su ve-
hículo. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con
ruedas anchas o con neumáticos para altas
veloc
idades (letra distintiva H, V o bien Y en
el flanco del neumático).
Sólo se deberán montar los neumáticos de
invierno que estén homologados para su ve-
hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de
conformidad CEE o COC 1)
). La documentación
adicional del vehículo es la propia de cada
país. Ver también ››› pág. 228.
Lo
s neumáticos de invierno pierden muchas
de sus cualidades si se han desgastado has-
ta una
profundidad del dibujo de 4 mm.
Otro factor que implica una pérdida de cuali-
dades de los neumáticos de invierno es el
envejecimiento
, aunque la profundidad del
dibujo siga siendo claramente superior a 4
mm.
Para los neumáticos de invierno son válidas,
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
guientes limitaciones de la velocidad : ››› 1)
COC = certificate of conformity.
234