Page 200 of 268

9.28
07
VINCULAR UN TELÉFONO BLUETOOTH
PRIMERA CONEXIÓN Por motivos de seguridad, y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio deben efectuarse con el vehículo parado.
Active la
función Bluetooth del teléfono y asegúrese de que es "visible por todos"(configuración del teléfono).
P
ulse esta tecla.
Seleccione el nombre del dispositivoelegido en la lista de los dispositivos
detectados. A continuación, seleccione
" Conectar " y valide.r
El sistema le propone conectar el
teléfono:
-
en modo " Manos libres" (teléfono
únicamente);
-
en modo " Audio" (streaming:
reproducción de archivos musicales
del teléfono);
-
o en " Todos
" (para seleccionar
ambos modos).
Seleccione " OK " y valide.
Seleccione " Funciones Bluetooth" y
valide.
Seleccione " Buscar periféricos
" yvalide.
Aparece la lista de los dispositivos
detectados. Espere a que el botón
"Conectar" esté disponible.r
TELÉFONO
Acceda a www.peugeot.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).
Page 201 of 268

9.29
07
Introduzca el mismo código en el teléfono y acepte
la conexión.
A continuación, acepte la conexión automática en el teléfono
para que este se conecte automáticamente cada vez que ponga el vehículo en funcionamiento.
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos.
TELÉFONO
Debe utilizarse preferentemente el modo " Manos libres
" si nodesea una reproducción "Streaming".
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta
SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.
Eli
ja un código para la conexión y valide
pulsando "OK".
Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
rechace la transferencia de su agenda.
El
último teléfono conectado al vehículo se volverá a conectar
automáticamente alrededor de 30 segundos después de poner elcontacto (Bluetooth activado y visible).
Para modificar el modo de conexión automático, desvincule el
teléfono
y repita la vinculación con el modo deseado.
Page 205 of 268
9.33
07TELÉFONO
LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS
P
ulse TEL , seleccione " Lista dellamadas
" y valide,
Seleccione el número deseado y valide.
Para borrar el diario de las llamadas,
pulse dos veces PHONE , seleccione " Funciones del teléfono" y valide, después seleccione " Borrar el diario de las llamadas" y valide.
COLGAR UNA LLAMADA
Pulse PHONE
y seleccione "OK" paracolgar.
O pulse prolongadamente la tecla TELde los mandos del volante.
O pulse brevemente dos veces la tecla TELde los mandos del volante.
O pulse la tecla MODE
, tantas veces como sea necesario, hasta queaparezca la pantalla teléfono.
Pulse PHONE
para visualizar el diario de las llamadas.
o
Pulse el mando "OK" para visualizar el
menú contextual, seleccione " Colgar"ry valide.
Page 207 of 268

9.35
07
OPCIONES DURANTE UNA LLAMADA EN CURSO *
Durante una llamada, pulsesucesivamente la tecla MODEhastavisualizar la pantalla del teléfono y pulse el mando "OK
" para acceder al menú contextual.
Seleccione " Modo combinado"y valide para reanudar la llamada directamente en modo combinado.
O bien, seleccione " Modo manos libres
" y valide para escuchar lallamada a través de los altavoces del
vehículo.
Seleccione " Poner en espera
" y valide
para poner la llamada en curso en
espera.
O bien, seleccione " Reanudar lallamada
" y valide para reanudar una llamada en espera.
Seleccione " Tonos DTMF
" para utilizar un teclado digital y desplazarse por elmenú del servidor de voz interactivo.
Seleccione " Colgar" para finalizar larllamada.
*
Según compatibilidad del teléfono y suscripción.
Es
posible realizar una llamada a
tres receptores iniciando 2 llamadas
al mismo tiempo*. Seleccione
"Conferencia " en el menú contextual alque se accede mediante esta tecla.
O bien, pulse brevemente esta tecla.
Page 210 of 268
9.38
08 RADIO
Acceder al menú "RADIO"
""""""""Banda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FM
""""""""
Pulse o o utilice el mando giratorio para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Despl
Page 212 of 268
9.40
08
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar laemisora memorizada.
O pulse y después gire el botón de los mandos enel volante.
MEMORIZAR UNA EMISORA
Después de seleccionar una emisora, pulse una de las
teclas del teclado digital durante más de 2 segundos para memorizar la emisora que se está escuchando.
Una señal sonora confirma la memorización.P
ulse RADIO .
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. Noobstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones", y acontinuación, valide.
Active o desactive el "
Seguimiento
RDS ", y a continuación, valide.
RADIO
Page 214 of 268
9.42
09
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MUSIC.
Page 215 of 268

9.43
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac,.flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de
grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar
el estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición.
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
El
sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple® y una llave USB.®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ®para garantizar
una utilización óptima.