AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
11 7
Címke az utasoldali napellenző
mindkét oldalán
VEZ
155
SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ
BERENDEZÉS
A rendszer kapcsolói az A
karon talál-
hatók.
1.
Sebességszabályozó üzemmód ki-
választását szolgáló forgókapcsoló
2.
Sebességérték beprogramozását /
a beprogramozott érték csökkenté-
sét szolgáló gomb
3.
Sebességérték beprogramozását /
a beprogramozott érték növelését
szolgáló gomb
4.
Szabályozás be- és kikapcsoló
gombja A beprogramozott információk a mű-
szerfali kijelzőn láthatók.
5.
Szabályozás be- és kikapcsolásá-
nak kijelzése
6.
Sebességszabályozó üzemmód ki-
jelzése
7.
Beprogramozott sebességérték
Kormánynál elhelyezett kapcsolók Műszerfali kijelzések
A sebességszabályozó berende-
zés használata semmilyen körül-
mények között sem mentesíti a
vezetőt a sebességkorlátozások betar-
tása, a kellő odafi gyelés és felelősség-
teljes magatartás kötelezettsége alól.
A sebességszabályozó kikapcsolása
a kézi
kapcsoló, a fék- vagy a tengelykapcsoló pe-
dál használatával lehetséges, illetve az ESP
rendszer biztonsági okokból történő műkö-
désbe lépésének hatására történik meg.
A gázpedál erőteljes lenyomásával idő-
legesen átléphető a beprogramozott
sebesség.
A beprogramozott sebességhez való
visszatéréshez elég felengedni a gáz-
pedált.
A gyújtás levételét követően az összes
beprogramozott sebességérték törlő-
dik.
Ezek az információk a head-
up display kivetítőn is megje-
lennek.
További információkért lapozza fel
a head-up display kivetítőről szóló
részt.
A gépjármű sebességét automatikusan,
a gázpedál működtetése nélkül a ve-
zető által beprogramozott sebességen
tartó rendszer.
A sebességszabályozó bekapcsolása
kézzel történik; minimum 40 km/órás
sebesség, illetve a megfelelő sebességi
fokozat szükséges hozzá:
- mechanikus sebességváltó esetén
4. kapcsolt sebességi fokozat,
- szekvenciális üzemmódban 2. kap-
csolt sebességi fokozat vezérelt
mechanikus vagy automata sebes-
ségváltó esetén,
- A
helyzet vezérelt mechanikus se-
bességváltó és D
helyzet automata
sebességváltó esetén.
GYAKORLATI TUDNIVALÓK
207
Akkumulátor feletti kis és közepes áramerősségű biztosítékok táblázata
Biztosíték
száma
Áramerősség
(A)
Funkció
F1
- Szabad.
F2
5
Kétfunkciós fékérintkező.
F3
5
Akkumulátortöltő egység.
F4
25
ABS/CSD mágnesszelepek.
F5
5
ABS/CSD számítógép.
F6
15
Automata sebességváltó, vezérelt mechanikus
sebességváltó.
F7 *
80
Megszakító és védelmi egység.
F8
*
60
Motorventilátor egység.
F9 *
80 / 30
Előizzító egység(dízel), Valvetronic elektromos
motor (1,6 l THP).
F10 *
40
ABS/CSD elektromos szivattyúegység.
F11 *
100
Megszakító és védelmi egység.
F12 *
30
Vezérelt mechanikus sebességváltó elektromos
szivattyúegység.
Biztosíték
száma
Áramerősség
(A)
Funkció
MF1 *
- Szabad.
MF2 *
30
Utánfutó kiszolgálóegység.
MF3 *
50
Utastéri biztosítékdoboz.
MF4 *
80
Intelligens kiszolgálóegység.
MF5 *
80
Elektromos parkolófék.
MF6 *
30
ABS/ESP számítógép.
MF7 *
30
Első fűthető ülések.
MF8 *
20
Fényszórómosó.
Nagy áramerősségű biztosítékok táblázata
*
A nagy áramerősségre méretezett biz-
tosítékok és némely más biztosíték az
elektronikus rendszer kiegészítő vé-
delmét látják el. A velük kapcsolatos
valamennyi beavatkozást feltétlenül a
PEUGEOT hálózatban vagy egy szak-
szervizben végeztesse el.
267
SETUP
Settings Beállítások2
Automatic answering systemAutomata üzenetrögzítő3
Select ring tone
Csengőhangkiválasztása3
Phone / Ring tone volume
Csengetés hangerejének beállítása3
Enter mailbox number
Postafi ók számának megadása3
Internal phone settings
Belső telefon beállításai3
Automatically accept call Automatikus hívásfogadás3
Signal waiting call (?)
Hívásjelzés(?)3
Show statusÁllapot kijelzése3
Activate waiting callHívójel bekapcsolása3
Deactivate waiting call
Hívójel kikapcsolása3
Call forward (?)
Hívás átirányítása (?)3
Show statusÁllapot kijelzése 3
Activate call forward
Hívások átirányítása bekapcsolva3
Deactivate call forward
Hívások átirányítása kikapcsolva3
Suppress own number
Saját szám elrejtése3
Select network
Hálózat kiválasztása3
Set network automaticallyAutomatikus hálózatválasztás3
Set network manuallyKézi hálózatválasztás3
Search for networksHálózatkeresés3
PIN settings PIN-kód beállításai3
Change PINPIN-kód megváltoztatása3
Activate PINPIN-kód aktiválása4
Deactivate PINPIN-kód kiiktatása4
Remember PINPIN-kód memorizálása3
SIM-card memory status
SIM-kártya memóriájának állapota3
SETUP Konfi gurálás menü
Menu lan
guageNyelvek
Lan
guage & Speech
Nyelvek és hangfunkciók
1
2
3
Deutsch
Német4
EnglishAngol 4
Español Spanyol4
Français
Francia 4
Italiano Olasz 4
NederlandsHolland 4
PolskiLengyel4
Voice controlHangfelismerés paraméterei3
Voice control active Hangfelismerés bekapcsolva 4
TutorialHasználati tanácsok4
Portuguese
Portugál4
Basics
Alapszabályok5
ExamplesPéldák 5
TipsTippek5
Speaker adaptationSaját hang betanítása 4
New speaker adaptationÚj betanítás p5
Delete speaker adaptationFolyamatban lévő betan
343
07
HŐMÉRSÉKLET: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS:KM/L - L/100 KM - MÉRFÖLD/GALLON
1
2
2
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
HÓNAP
NAP
ÓRA
PERC
ÉV
12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM
NYELVEK
OLASZ
HOLLAND
PORTUGÁL
BRAZÍLIAI PORTUGÁL FRAN
CIA
NÉMET
ANGOL
SPANYOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL