249
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
De tjenestene som er tilgjengelige for telefonen avhenger av nettverket,SIM-kortet og kompatibiliteten til de Bluetooth-apparatene som brukes.
Les telefonens bruksanvisning eller kontakt operatøren for å finne ut avhvilke tjenester du har tilgang til. Hos våre forhandlere kan du finne en
liste over de mobiltelefonene som har det beste tilbudet.
BRUKE TELEFONEN
KOPLE TIL EN BLUETOOTH-TELEFON
Av sikkerhetsmessige grunner, fordi dette krever full
oppmerksomhet fra førerens side, skal all tilkopling av Bluetooth-
telefonen til WIP Com 3D handsfreesystem, kun utføres når bilenstår i ro med tenningen på.
Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon, og påse at
den er "synlig for alle".
Når telefonen er koplet til, vil WIP Com 3D s
ynkronisere
adresseboken og journalen over oppringninger. Denne synkroniseringen kan ta noen minutter * .
Tr
ykk på tasten SVARE.
I displa
yet for multifunksjoner vises en liste over de siste telefonenesom har vært tilkoplet (maks. 4). Velg den telefonen du ønsker for ny tilkopling, og velg deretter "Connect phone" for en ny tilkopling.Velg "Delete pairing" for å slette telefonens tilkopling.
250
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Ta ut innsatsen ved å trykke på eject-knappen.
Sett SIM-kortet inn i holderen, o
gsett den deretter inn i luken.
For å f
jerne SIM-kortet, gå frem på samme måte som i etappe 1.
Av sikkerhetsmessi
ge grunner (fordi det krever oppmerksomhetfra føreren side), skal SIM-kortet installeres når bilen står i ro.
Tast PIN-koden inn på tastaturet,
vel
g OK og bekreft.
Systemet sier "Do you want toswitch to the internal phone?" (ønsker du å gå over til intern
telefon)? Velg "Yes" dersom duønsker å bruke SIM-kortet for dine personlige samtaler. Hvis ikke, er det kun nødanrop og de spesielle
tjenestene som benytter seg av
SIM-kortet.
Remember PIN
Når du taster inn PIN-koden din, kr
yss av "Remember PIN" (huske
PIN-kode) slik at du slipper å taste inn koden neste gang du bruker
telefonen.
BRUKE DEN INTERNE TELEFONEN MED
SIM-KORTET
BRUKE TELEFONEN
Når SIM-kortet er installert, vil systemet synkronisereadresseboken og journalen over anrop.
Denne synkroniseringen kan ta noen minutter. Hvis du har avslått å bruke den interne telefonen for private anrop, kan du
koble til en Bluetooth-telefon for å motta anrop på bilens lydsystem.
251
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Trykk på enden av hendelen ved rattet for å svare på anropet eller legge på.
Ve l
g Yes for å svare, eller No dersom
du ikke ønsker å svare. Bekreft vedå trykke på OK.
MOTTA ET ANROP
RINGE
Et inngående anrop blir annonsert med en ringetone og etoverlappende vindu på displayet.
For å legge på, trykk på tasten medsymbol for å LEGGE PÅ, eller trykkgg p y p
på OK og velg End call (legge på), ogbekreft ved å trykke på OK.
End call
Trykk på tasten med symbol for åSVARE.
Du kan o
gså velge nummeret fra adresseboken. Velg "Dial from
address book". WIP Com 3D kan brukes til å registrere opp til
4 096 kort.
Velg Dial number og bruk deretter det virtuelle tastaturet til å slånummeret. Ve l
g funksjonen Phone menu og
trykk på OK for å bekrefte.
Dial number
Phone menu
Listen over de 20 siste innkommende o
g utgående oppringninger i
bilen vises under Phone menu. Du kan velge et nummer og trykkepå OK for å ringe.
Yes No
SVARE-tasten aksepterer anropet, LEGGE PÅ-tasten avviser
anropet.
BRUKE TELEFONEN
Trykk i over to sekunder på enden av hendelen
under rattet for å få tilgang til adresseboken.
Det er forbudt å håndtere telefonen når man k
jører. Det anbefales å
parkere bilen på et sikkert sted for å ringe, eller å privilegere bruk av
betjeningen ved rattet.
Det er alltid muli
g å foreta oppringning direkte fra telefonen. Parker
bilen på et sikkert sted.
254
ADDR
BOOK
Recalculate
Regne ut reiseruten på nytt3
Fast route Raskest 4
Short route
Kortest4
Optimized route
Optimalisering tid/avstand 4
POI nearbyI nærheten POI search
S
øke etter steder av interesse2
3
POI near destinationI nærheten av reisemål 3
POI in cityI en by3
POI in countryI et land3
POI near routeLangs reiseruten3
Route typeVeivisningskriterier
Route options
Navigasjonsopsjoner2
3
POI near destination
I nærheten av reisemål4
Short route
Kortest4
Optimized route
Optimalisering av tid/avstand4
Subscr. serviceTjeneste som betales 4
Route dynamics Ta hensyn til trafikken Settin
gs
Reguleringer2
3
Traffic independent Uten omkjøring 4
Semi-dynamicMed bekreftelse4
Dynamic
Automatisk 4
Avoidance criteriaUnngåelseskriterier 3
Avoid motorways Unngå motorveier 4
Avoid toll roadsUnngå bompenger 4
Avoid tunnelsUnngå tunneler 4
Avoid ferries Unngå ferger 4
RecalculateRegne ut reiseruten en gang til3
Address book Menu Adressebokmeny
Create new entry Apprette ny fil
1
2
Show memory statusViselagringsstatus2
Export address book Eksportere adressebok2
Delete all voice entries
Slette alletalefiler2
Delete all entries
Slette alle filer2
Delete folder "My Addresses"
Slette innholdet i "Mine adresser"2
Phone menuTelefonmeny
Dial number
Slå nummeret
1
2
Dial from address book
Ringe ut fra adresseboken2
Call listsJournal overanrop2
MessagesMeldinger2
Select phoneVelge telefon2
Search phoneSøke etter en telefon 4
Te l ephone off
Ingen 3
Use Bluetooth phoneBluetooth-telefon 3
Use internal phone
Interntelefon3
Connect Bluetooth phoneKoble til bluetooth-telefon3
Disconnect phone
Koble fra en telefon5
Rename phone Gi en telefon nytt navn5
Delete pairingSlette telefon5
Delete all pairingsSlette alle telefoner 5
Show details
Vise detaljer 5
255
SETUP
Settings Reguleringer2
Automatic answering system Automatisk svarer 3
Select ring tone Velge ringesignal3
Phone/Ring tone volume
Regulere lydstyrken til ringesignalet 3
Enter mailbox number Legge inn nummer for telefonsvarer 3
Internal phone settings
Reguleringer for intern telefon3
Automatically accept call Automatisk svar 3
Signal waiting call (?)Signal oppringning på vent3
Show statusVise status 3
Activate waiting callAktivere oppringning på vent 3
Deactivate waiting call
Nøytralisere oppringning på vent 3
Call forward (?) Videreoppringning3
Show statusVise status 3
Activate call forwardAktivere videreoppringning 3
Deactivate call forward
Nøytralisere videreoppringning 3
Suppress own number
Slette eget nummer 3
Select networkValg av nett 3
Set network automaticallyAutomatisk nettvalg 3
Set network manuallyManuelt nettvalg3
Search for networks
Søke etter nett 3
PIN settingsReguleringer av PIN-kode)3
Change PINEndre PIN 3
Activate PINAktivere PIN 4
Deactivate PINNøytralisere PIN4
Remember PINHuske PIN3
SIM-card memory status Status for minne i SIM-kort 3
Meny SETUP
Innstillinger
Menu lan
guage S pråk
Lan
guage & Speech S pråk og talefunksjoner
1
2
3
DeutschTysk4
EnglishEngelsk 4
EspañolSpansk4
Français
Fransk 4
ItalianoItaliensk4
NederlandsNederlansk 4
PolskiPolsk 4
Voice control Parametrere stemmegjenkjennelse3
Voice control activeAktiv stemmegjenkjennelse 4
Tutorial Råd om bruk 4
Portuguese
Portugisisk 4
BasicsGrunnregler 5
Examples Eksempler på bruk5
Tips Råd 5
Speaker adaptationStemmegjenkjennelse4
New speaker adaptation
Ny stemmegjenkjennelse5
Delete speaker adaptationSlette stemmegjenkjennelse5
Voice output volume Lydstyrke talesyntese 3
Date & TimeDato og klokkeslett2
Set date & timeRegulere dato og klokkeslett3
Date formatDatoformat 3
Time formatKlokkeslettformat3
268
03
Et trykk på hjulet gir deg tilgangtil hurtigmenyene i henhold til
visningen i skjermen.
GENERELL FUNKSJONSMÅTE
VISNING I HENHOLD TIL KONTEKST
RADIO:RADIO:
Activate / Deactivate TA
Aktivere
/deaktivere TA
Activate / Deactivate RD
S
Aktivere/deaktivere RDS
MUSIC MEDIA PLAYERS, CD or USB
According to media:
MUSIKK- OG MEDIASPILLER, CD eller USB
Avhengig av media:
Play modes:
Avspillingsmåter :
Normal
Normal
Rando
mTilfeldig
Random on all mediaTilfeldig på alle mediaspillere
RepetitionGjentagelse
TELEFON
(under samtale):
Private mod
e
Privat modusFULL SCREEN MAP OR IN A NEW WINDOW
:
KART FULLSKJERM ELLER KART I VINDU:
Stop / Restore
guidance
Stans/gjenoppta veivisning
Select destinationVelg reisemål
Enter an address
Legg inn en adresse
Director
y Register
GPS coordinates
GPS-posisjoner
Divert route
Omkjøring
Move the map
Forfl
ytte kartet
Info. on location
Info på stedet
Select as destination
Velg reisemål
Select as sta
geVelg etappe
Save this place
(kontakter)
Lagre dette stedet
Quit map mode
Gå ut av kartmodus
Guidance criteria
Veivisningskriterier
Put call on hold
Sette samtale på vent
DTMF rin
g tonesDTMF-ringetoner
Hang up
Legge på
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
(1
1
1
1
Skifte frekvensbånd
FM
AM
2
2
1
TA 1
TELEPHONE (call in progress):
Change waveband
F
M
AM
TA
285
06 BRUKE TELEFONEN
Tilgang til menyen "TELEFON"
"""""""ee oTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefon"Telefon"Telefon"Tl f "Tl f "Tl f "Tl f "f
Skifte fra liste til meny (venstre/høyre).
eller
Trykk på tasten PHONE.
For å starte en opprigning, velg et nummer i listen ogbekreft på "OK"for å starte opprigningen.
Tilkobling av en annen tele
fon sletter listen over desiste anropene.
Ingen telefon tilkoblet.
Telefon tilkoblet.
Inngående anrop.
Utgående opprigning.
Synkronisering avadressebok pågår.
Telefonsamtale pågår.
Permanent visning i øvre felt
288
06BRUKE TELEFONEN
REGISTER/SYNKRONISERING AV KONTAKTER
Trykk påPHONE og velg" Contacts
management " (styring av kontakter) og bekreft.
Ve l
g " New contact" (nye kontakter) for
å registrere en ny kontakt.
Velg "
Sortere etter navn/fornavn
" for åvelge visningsrekkefølge.
Ve l
g " Delete all contacts
" (slette alle
kontakter) for å slette kontaktene som er
registrert i systemet.
Ve l
g " Synchronization options"(synkroniseringsopsjoner) :
- No s
ynchronization (ingen
synkronisering): bare kontakter
som er registrert i systemet (alltid
tilstede).
- Displa
y telephone contacts (vise
telefonkontakter) : bare kontakter
som er registrert i telefonen.
- Displa
y SIM card contacts (vise SIM-kort kontakter): bare kontakter somer registrert i SIM-kortet.
- Displa
y all phone contacts (vise allekontakter) : kontakter til SIM-kort og
telefon.
Ve l
g " Import all the entries
" (importer
alt) for å importere alle telefonkontakter og registrere dem i systemet.
Når en kontakt er importert vil den være
synlig uavhengig av hvilken telefon som er tilkoblet.
Ve l
g " Contact mem. status
"(lagringsstatus kontakter)for å vite antall
kontakter som er registrert eller importert
til systemet, og ledig lagringsplass.