Black plate (213,1)
Système de commande de
traction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
commandant le couple du moteur et le
freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
Ceci signifie que sur une surface
glissante, le moteur est automatiquement
réglé pour donner une puissance optimale
aux roues motrices, en limitant tout
patinage et perte de traction des roues.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-17.
PRUDENCE
Ne pas se fier au système de
commande de traction pour remplacer
une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour
une conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des
chaînes et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur TCS OFF (page 4-70).
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
4-69
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page213
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (216,1)
Utilisation du système toutes
roues motrices (AWD)
lLe système de AWD fournit une
meilleure conduite sur les routes
recouvertes de neige ou de glace, sur le
sable et dans la boue, ainsi que sur des
plans très inclinés et autres types de
surfaces glissantes.
lUne anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-17.
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol:
Le fait de faire tourner à vide une
roue qui n'est pas en contact avec le
sol lorsque le véhicule est coincé ou
dans un ravin est dangereux. Le
mécanisme d'entraînement peut
subir des dommages et causer un
accident ou même entraîner une
surchauffe, une fuite d'huile et un
incendie.
qConduite en système de AWD
PRUDENCE
Eviter de tourner brusquement, de
conduire trop vite et de manœuvrer
trop brutalement en conduisant ce
véhicule:
Il est dangereux d'effectuer des
virages trop serrés, de conduire trop
vite et de manœuvrer brusquement
ce véhicule car ceci augmenterait le
risque de perte de contrôle du
véhicule, de capotage du véhicule, de
blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité
placé haut. Les véhicules à centre de
gravité placé en position haute, tels
que les véhicules utilitaires ou AWD,
ne se comportent pas de la même
façon que les véhicules à centre de
gravité placé en position basse.
Les véhicules utilitaires ou AWD n'ont
pas été conçus pour pouvoir faire des
virages serrés à grande vitesse, pas
plus que les voitures de sport
surbaissées n'ont été conçues pour
offrir des performances satisfaisantes
en tout terrain. En outre, les véhicules
utilitaires ont un taux de capotage
sensiblement plus élevé que les
autres types de véhicule.
4-72
En cours de conduite
AW D
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page216
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (217,1)
Conduire prudemment lorsque le
véhicule est chargé, en ralentissant et
en freinant plus tôt:
Il est dangereux de manœuvrer et de
freiner brusquement lorsqu'on
conduit un véhicule chargé, car le
comportement de conduite d'un
véhicule possédant un centre de
gravité haut placé est différent quand
le véhicule est chargé que quand il ne
l'est pas, et ceci pourrait causer une
perte de contrôle du véhicule et un
accident.
qPneus et chaînes
La condition des pneus est très importante
pour les performances du véhicule. De
plus, pour éviter d'endommager le
mécanisme d'entraînement, faire attention
aux points suivants:
Pneus
lLors du remplacement de pneus,
toujours remplacer les pneus avant et
arrière en même temps.
lTous les pneus doivent être de taille,
fabricant, marque et conception de
bande de roulement identiques. Ceci
est particulièrement important lors de
l'installation de pneus à neige ou autres
types de pneus pour l'hiver.
lNe pas utiliser des pneus usés avec des
pneus neufs.
lVérifier les pressions de gonflage aux
intervalles recommandés et régler à la
pression spécifiée.
REMARQUE
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage
des pneus collée sur le cadre de la portière du
conducteur, pour la pression de gonflage
correcte.
lS'assurer de doter le véhicule le roues
d'origine de taille spécifiée, sur toutes
les roues. Le système de AWD est
calibré pour que les quatre roues aient
les mêmes dimensions.
Chaînes à neige
lN'installer des chaînes que sur les roues
avant.
lNe pas utiliser de chaînes de pneus sur
les roues arrière.
lNe pas dépasser 30 km/h (19 mi/h)
avec les chaînes à neige installées.
lNe jamais conduire avec des chaînes
sur des routes qui ne sont pas
recouvertes de beige ou de glace.
qRemorquage
Si le véhicule requiert un remorquage, le
faire remorquer avec les quatre roues
complètement soulevées du sol (page
7-21).
En cours de conduite
AW D
4-73
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page217
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (227,1)
REMARQUElLe système BSM ne fonctionne pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 32 km/h (20
mi/h).
lLe pare-chocs arrière est équipé de capteurs radars. (page 4-89)lIl est possible que le système ne fonctionne pas correctement lorsqu'une remorque est tractée.
Désactiver le système à l'aide de l'interrupteur BSM OFF lorsqu'une remorque est tractée.
lLes capteurs radars ne détectent pas les êtres humaines, les animaux ou les objets statiques, tels
que des clôtures. En outre, le fonctionnement du système cesse lorsque le levier de sélection est
placé en position R. (Le fonctionnement du système reprend automatiquement lorsque le levier de
sélection ne se trouve plus en position R.)
lLes capacités de détection des capteurs radars sont limitées. Il est possible que le système BSM ne
fonctionne pas correctement dans les conditions suivantes:
lDe la glace, de la neige ou de saleté colle à la surface du pare-chocs arrière, autour des
capteurs radars.
lDans des conditions météorologiques difficiles, telles que de la pluie ou de la neige, ou dans
des conditions où de l'eau est projetée.
lLa zone du pare-chocs arrière, autour des capteurs radars, est obstruée par un corps étranger
(autocollant ou support à vélos, par exemple).
lIl est possible que les capteurs radars ne détectent pas tous les types de véhicules se trouvant
autour du véhicule, notamment les types suivants:
lVélomoteurslVéhicules avec une forme de carrosserie non détectée par le radar, tels qu'une semi-remorque
à plateau sans chargement.
lVéhicules avec une hauteur de carrosserie réduite, tels que les voitures de sports.lEn cas de choc au niveau du pare-chocs arrière, même suite à un accident mineur, faire inspecter
les capteurs radars par un concessionnaire agréé Mazda. Si le véhicule est utilisé alors qu'un
capteur radar est endommagé, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement et
entraîne un accident.
lConsulter un concessionnaire agréé Mazda pour les travaux de réparation ou de peinture autour
des capteurs radars ou de remplacement du pare-chocs.
lIl est possible que les capteurs radars du système BSM soient soumis aux législations relatives
aux ondes radio du pays dans lequel le véhicule est utilisé. L'utilisation des capteurs du système
est approuvée aux Etats-Unis (territoires inclus), au Canada et au Mexique. Si un véhicule équipé
du système BSM est utilisé dans un pays autre que les Etats-Unis, le Canada ou le Mexique, le
système doit être désactivé à l'aide de l'interrupteur BSM OFF.
lLa zone de détection du système a été définie en fonction de la largeur de voie des autoroutes
classiques. Par conséquent, sur une route aux voies plus étroites, il est possible que le système
détecte les véhicules présents sur une voie adjacente et déclenche le signal sonore
d'avertissement/voyant. Sur une route aux voies plus larges, il est possible que le système ne
détecte pas les véhicules présents sur une voie adjacente et ne déclenche pas le signal sonore
d'avertissement/voyant.
En cours de conduite
Système de surveillance des angles morts (BSM)
4-83
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page227
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (230,1)
REMARQUElLe témoin BSM OFF clignote si les
capteurs radars ne fonctionnent pas
normalement. Si le témoin continue à
clignoter une fois la surface du pare-chocs
située à côté de la zone du capteur radar
nettoyée, contacter un concessionnaire
agréé Mazda.
lConsulter un concessionnaire agréé Mazda
pour les travaux de réparation ou de
peinture autour des capteurs radars ou de
remplacement du pare-chocs.
4-86
En cours de conduite
Système de surveillance des angles morts (BSM)
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page230
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (235,1)
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer à
reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et
les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-91
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page235
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (241,1)
Appuyer brièvement sur la toucheà l'écran pour revenir à l'écran de réception de la
caméra.
Réinitialiser
Toutes les valeurs de réglage de l'écran peuvent être réinitialisées à leurs réglages initiaux.
1. Appuyer sur la touche de configuration (
) pour faire apparaître l'écran de réglage
de la qualité d'image.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-97
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page241
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (243,1)
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 5-2
Conseils d'utilisation ................................................................. 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération .................................... 5-3
Type manuel .............................................................................. 5-5
Type entièrement automatique .................................................. 5-9
Système audio .............................................................................. 5-13
Antenne
í................................................................................ 5-13
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 5-13
Ensemble audio (Type A) ....................................................... 5-27
Ensemble audio (Type B) ........................................................ 5-37
Fonctionnement de la commande audio au volant .................. 5-59
Mode AUX/USB/iPod
í......................................................... 5-61
Bluetooth® .................................................................................. 5-80
Bluetooth®
í........................................................................... 5-80
Téléphone mains-libres Bluetooth® ....................................... 5-88
Système audio Bluetooth® ..................................................... 5-95
Dépannage .............................................................................. 5-98
Equipement intérieur ................................................................ 5-101
Pare-soleil ............................................................................. 5-101
Eclairages intérieurs .............................................................. 5-102
Montre ................................................................................... 5-104
Prise des accessoires ............................................................. 5-105
Porte-verres ........................................................................... 5-107
Porte-bouteilles ..................................................................... 5-108
Compartiments de rangement ............................................... 5-108
5-1íCertains modèles.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page243
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L