5-24
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
•ACC-filer som skrives i henhold til
andre spesifikasjoner enn den som er
indikert vil ikke nødvendigvis spilles
på normal måte, eller fil- og
mappenavn vises ikke på riktig måte.
•Filendelsen kan kanskje ikke vises,
avhengig av operativsystem, versjon,
programvare eller innstillinger. I slike
tilfeller legger du til filendelsen ”.aac
*1”
eller ”.m4a” på slutten av filnavnet og
deretter skrive den inn på minnet.
*1 Type C/Type D Se lydanlegg
(Type C/Type D) på side 5-41.
tBrukertips for iPod
Denne enheten støtter avspilling av
musikkfiler som er tatt opp på en iPod.
•iPod er et varemerke for Apple Inc.,
som er registrert i USA og andre land.
•iPod classic er et varemerke for Apple
Inc., som er registrert i USA og andre
land.
•iPod nano er et varemerke for Apple
Inc., som er registrert i USA og andre
land.
•iPod touch er et varemerke for Apple
Inc., som er registrert i USA og andre
land.
•iPhone er et varemerke for Apple Inc.,
som er registrert i USA og andre land.
Følgende iPod-modeller kan tilkoples:
(Type A/Type B)
•iPod: 5G
•iPod classic
•iPod nano: 1/2/3/4/5G•iPod touch
*1: 1/2G
•iPhone
*1: 3G/3GS
*1 Kun iPod-funksjon
(Type C/Type D)
•iPod classic
•iPod nano: 4/5/6G
•iPod touch
*1: 2/3/4G
•iPhone
*1: 3GS/4/4S
*1 Kun iPod-funksjon
•Fjern iPod-en når den ikke er i bruk.
Fordi iPod ikke er designet for å
motstå store endringer i temperatur
inne i kupeen, kan den bli skadet
eller batteriet svekkes på grunn av for
høye temperaturer eller luftfuktighet
i kupeen hvis den forlates i bilen.
•Hvis data på iPod-en går tapt mens
den er koplet til enheten, kan ikke
Mazda garantere berging av tapte
data.
•Hvis iPod-batteriet svekkes, kan det
hende iPod-en ikke vil bli ladet og at
avspilling ikke er mulig når den er
koplet til enheten. Skift iPod-
batteriet med en gang.
•Vær forsiktig slik at ledningen til
iPod-en kommer i klem når du åpner/
lukker midtkonsollen.
•Se bruksanvisningen for iPod for
opplysninger om hvordan du bruker
iPod-en.
•Når en iPod er koplet til en USB-port
gjøres alle kommandoer fra
stereoanlegget. Det er ikke mulig å
bruke iPod-en.
FORSIKTIG
5-72
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke iPod-modus (Type A/Type B)
Følgende iPod-modeller kan tilkoples:
•iPod: 5G
•iPod classic
•iPod nano: 1/2/3/4/5G
•iPod touch
*1: 1/2G
•iPhone
*1: 3G/3GS
*1 Kun for iPod-funksjoner
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på USB/AUX-knappen ( ) for
å skifte til iPod-modus og starte
avspilling.Hurtig fremover/bakover
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet
med høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Sporsøk
Trykk på neste spor-knappen ( ) eller vri
filvelgerhjulet én gang med klokken for å
hoppe fremover til starten av neste spor.
Trykk på spor ned-knappen ( ) eller drei
filbryteren mot klokken innen et par
sekunder (avhenger av versjonen på iPod-
programvaren) etter avspillingen starter,
for å spore ned til starten på forrige spor.
Filbryter
Skanneknapp
Tilfeldig-knapp Gjenta-knappKategori ned-knappKategori opp-knapp
USB/AUX-knapp
Tekstknapp
Liste ned-knapp Liste opp-knapp
Spor opp- / hurtig fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel
på type A-enheten.
MERKNAD
iPod-funksjonene på iPod-en kan ikke
brukes mens den er koplet til enheten,
fordi enheten styrer iPod-funksjonene.
MERKNAD
•Når en iPod ikke er tilkoplet, skiftes
ikke modus til iPod-modus.
•Når det ikke er noen spillbare data i
iPod-en, blinker det ”NO
CONTENTS” (intet innhold).
•Ikke ta ut iPod-en mens enheten står
i iPod-modus. Ellers kan dataene bli
skadet.
5-76
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke iPod-modus (Type C/Type D)
Følgende iPod-modeller kan tilkoples:
•iPod classic
•iPod nano: 4/5/6G
•iPod touch
*1: 2/3/4G
•iPhone
*1: 3GS/4/4S
*1 Kun iPod-funksjon
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på lydknappen ( ) for å
vise lydskjermbildet.
4. Trykk på -fanen på skjermen for å
skifte til iPod-modus og starte
avspilling.Pause
Trykk på -knappen på skjermen for
å pause avspillingen. Trykk på -
knappen på skjermen under pause i
avspillingen for å oppheve pausen.
Hurtig fremover/bakover
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet
med høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Handlinger på skjermen
Trykk og hold inne -knappen for å
gå gjennom sporet med høy hastighet.
FilbryterLydknappStrøm- /
volumbryter
Spor opp- / hurtig
fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel på type C-enheten.
MERKNAD
iPod-funksjonene på iPod-en kan ikke
brukes mens den er koplet til enheten,
fordi enheten styrer iPod-funksjonene.
MERKNAD
•Når iPod-en er koplet til USB-porten
skifter -fanen på skjermen til
-fanen på skjermen.
•Ikke ta ut iPod-en mens enheten står
i iPod-modus. Ellers kan dataene bli
skadet.
5-79
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Beskrivelse av Bluetooth® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens handsfrienhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svareknappen, avslutt-knappen eller talekommando på rattet, eller ved å bruke panelet.
Selv om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Beskrivelse av Bluetooth
® Audio
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth®
er programmert til Bluetooth®-enheten kan du høre på musikk som er tatt opp på den
programmerte, bærbare lydenheten på bilens høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den
bærbare lydenheten til bilens eksterne inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke
bilstereoanleggets kontrollpanel til å spille av eller stoppe lyden.
Gjeldende Bluetooth
®-spesifikasjon
Ver. 2.0 eller høyere
Responsprofil
•HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5
•DUN (Dial-up Networking Profile) Ver. 1.1
•PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
•OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
•MAP (Message Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®*
*Noen modeller.
5-81
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Justere volumet
Vri på strøm-/volumhjulet på stereoanlegget for å justere volumet. Drei bryteren til høyre
for å øke volumet, til venstre for å redusere det.
Volumet kan også justeres med volumknappen på rattet.
Samtalevolum og volumet til taleveiledning og ringetone kan hver stilles inn på forhånd.
1. Trykk på -fanen på skjermen for å vise innstillingsskjermbildet for Bluetooth
®.
2. Trykk på -knappen på skjermen for å vise volumjusteringsskjermbildet.
3.(Volum opp) Trykk på -knappen på skjermen.
(Volum ned) Trykk på -knappen på skjermen.
4.Ledetekst: ”Phone call will be at this volume.” eller ”Voice guidance will be at this
volume.” (Telefonsamtaler vil være på dette volumet eller Taleveiledning vil være på
dette volumet.)
tKlargjøring av Bluetooth®
Enhetsprogrammering (kopling)
For å bruke Bluetooth®-lyd og Hands-
free, må enheten som er utstyrt med
Bluetooth
® programmeres mot enheten
ved hjelp av følgende fremgangsmåte. Du
kan programmere maksimalt sju enheter,
inkludert Bluetooth
®-lydenheter og
Hands-free-mobiltelefoner til én bil.
MERKNAD
Volumet til lydanlegget kan ikke reguleres mens Bluetooth® Hands-Free er i bruk.
MERKNAD
•For din egen sikkerhets skyld kan en
enhet kun programmeres mens bilen
står parkert. Hvis bilen begynner å
bevege seg, avsluttes
paringsprosedyren. Parker bilen på
et trygt sted før du starter paringen.
•Kommunikasjonsrekkevidden til en
enhet utstyrt med Bluetooth
® er ca.
10 meters eller mindre.
Noen Bluetooth®-mobilenheter er ikke
kompatible med bilen.
Spør et autorisert Mazda-verksted,
Mazdas callsenter eller
nettsupportsenter om kompatibiliteten
til mobile Bluetooth
®-enheter:
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8.0018.00
sentraleuropeisk tid)
(Utenfor Tyskland)
00800 4263 7383 (8.0018.00
sentraleuropeisk tid)
(Over hele verden)
49 (0) 6838 907 287 (8.0018.00
sentraleuropeisk tid)
Internett-adresse:
http://www.mazdahandsfree.com
FORSIKTIG
5-83
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
3. Trykk på navnet til enheten som er
koplet til for å vise skjermbildet med
enhetsinformasjon.
4. Trykk på -knappen på skjermen
for å kople fra Hands-Free-enheten.
Trykk på -knappen på skjermen
for å kople fra lydenheten.
5. Trykk på -knappen på skjermen.
Slette en enhet
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på navnet til enheten du ønsker å
slette.
4. Trykk på -knappen på skjermen.
5. Trykk på -knappen på skjermen.
Endre PIN-kode
PIN-koden (4 sifre) kan endres.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Slett PIN-koden som er angitt i
øyeblikket.
5. Skriv en ny PIN-kode.
6. Trykk på -knappen på skjermen.Gjenopprette standardinnstillingene
All informasjon om parede enheter og
data i telefonboken kan slettes.
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Trykk på -knappen på skjermen.
tTilgjengelige språk*
Bluetooth® Hands-Free-systemet kan
brukes på følgende språk:
Britisk engelsk, fransk, spansk, italiensk,
tysk, nederlandsk, portugisisk, russisk.
For svensk, dansk, norsk og finsk vil det
valgte språket vises på skjermen, men
talegjenkjenning for Bluetooth
® Hands-
Free-systemet kan bare gjøre på engelsk.
Se Oppsett på side 5-56.
tTalegjenkjenning
Mazda Bluetooth® Hands-free-systemet
kan brukes til å ringe eller betjene
lydanlegget ved bruk av talegjenkjenning,
som omfatter mange nyttige kommandoer.
I denne delen forklares den grunnleggende
bruken av talegjenkjenning.
Aktivere talegjenkjenning
Aktivere hovedmenyen: Trykk på
snakkeknappen.
Aktivere telefonmenyen: Si ”Phone”
(telefon) etter at du har aktivert
hovedmenyen.
Aktivere navigasjonsmenyen: Si
”Navigation” (navigasjon) etter at du har
aktivert hovedmenyen.
MERKNAD
Hvis du ønsker å slette alle parede
enheter, kan du gjenopprette
standardinnstillingene.
*Noen modeller.
5-85
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Si: [Beep] ”Display OFF” (eller ”Display
ON”) (skjerm av/på).
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Hands-Free-systemet kan ikke utføre
talegjenkjenning mens taleveiledning
eller en pipetone høres. Vent til
taleveiledningen eller pipetonen er
ferdig før du sier dine kommandoer.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
Hands-Free-ledeteksten. Gi
kommandoer i henhold til de
spesifiserte talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt
mot mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt.
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Lukk vinduene og/eller soltaket for å
redusere kraftig støy utenfra. Reduser
luftstrømmen i klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
tSlå et nummer
Bruke telefonboken
Du kan ringe opp noen ved å si
kontaktnavnet som er registrert i
telefonboken eller navnet på en person som
er registrert i Bluetooth
® Hands-Free. Se
Importer kontakt (last ned telefonbok).
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone call” (telefonanrop).
4.Ledetekst: ”Name please.” (Oppgi
navn).
5.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”John”)”
(si et navn som er registrert i
telefonboken.)
Det talte navnet vil bli søkt etter i
telefonboken.
Hvis kontakten blir funnet, går du til
trinn 7.
Hvis det blir funnet flere kontakter, går
du til trinn 6.
6.Ledetekst: ”Would you like to call
XXXXX... (vil du ringe XXXXX)
(Choice 1)?” (alternativ 1)
(Person du ønsker å ringe)
Si: [Beep] ”Yes” (ja) Gå deretter til
trinn 7.
(Person du ikke ønsker å ringe)
Si: [Beep] ”No” (nei) Gå deretter til
trinn 6 (maksimalt 3 ganger).
7.Ledetekst: ”Would you like to call
XXXXX... (vil du ringe XXXXX)
(F. eks. ”John”)
at home, at work, or
mobile, or other... or press the hang-up
button to exit Hands-Free mode.” (John
hjemme, på arbeidet, på mobilen eller
andre... eller trykk på avslutt-knappen
for å forlate handsfri-modus).
8.Si: [Beep] ”XXXXX... (F. eks. ”at
home”)” (hjemme).
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen
ikke er tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-102.
Bluetooth® Hands-Free
5-87
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Slå nummer på nytt
Denne talekommandoen gjør anrop til den
siste personen du ringte (enten fra
mobiltelefonen eller fra bilen).
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone redial” (ringe på
nytt).
4. Et anrop gjøres til det ferskeste anropet
i anropshistorikken (utgående).
Ringe tilbake
Denne talekommandoen gjør anrop til den
siste personen som ringte deg.
1. Trykk på snakkeknappen.
2.Ledetekst: ”Ready” (klar).
3.Si: [Beep] ”Phone call back” (ringe
tilbake).
4. Et anrop gjøres til det ferskeste anropet
i anropshistorikken (innkommende).
Hurtigtastfunksjonen
Maksimalt åtte telefonnumre kan
registreres. Det vil ta mindre tid å ringe
etter å ha registrert telefonnummeret.
I tillegg behøver du ikke å se etter
personen du ønsker å ringe i telefonboken.
Hurtigtastregistrering fra telefonboken
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på
skjermen.
3. Trykk på kontakten du vil registrere på
hurtigtasten.
4. Trykk på telefonnummeret du ønsker å
registrere.5. Bekreft at det registrerte navnet og
telefonnummeret vises i telefonboken
og trykk på -knappen på
skjermen.
Ringe ved bruk av hurtigtaster
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på kontaktinformasjonen du
ønsker å ringe.
Endre kontakt
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på skjermen.
3. Trykk på -knappen på skjermen.
4. Trykk på kontakten du vil registrere på
hurtig
tasten.
5. Trykk på telefonnummeret du ønsker å
registrere.
6. Bekreft at det registrerte navnet og
telefonnummeret vises i telefonboken
og trykk på -knappen på
skjermen.
Slette hurtigtastkontakt
1. Trykk på -fanen på skjermen.
2. Trykk på -knappen på skjermen
for kontakten du ønsker å slette.
3. Trykk på -knappen på skjermen
for å vise bekreftelsesskjermbildet.
4.Trykk på -knappen på skjermen.