5-64
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke USB-modus (Type A/Type B)
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på USB/AUX-knappen ( ) for
å skifte til USB-modus og starte
avspilling.Hurtig fremover/bakover
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet
med høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Sporsøk
Trykk på neste spor-knappen ( ) eller vri
filvelgerhjulet én gang med klokken for å
hoppe fremover til starten av neste spor.
Trykk på spor ned-knappen ( ) eller drei
filbryteren mot klokken innen et par
sekunder etter avspillingen starter, for å
spore ned til starten på forrige spor.
Trykk på spor ned-knappen ( ) eller drei
filbryteren mot klokken etter at det har
gått et par sekunder for å starte
avspillingen fra starten av sporet.
FilbryterSkanneknapp
Tilfeldig-knapp Gjenta-knapp
USB/AUX-knappTekstknapp
Mappe ned-knapp Mappe opp-knapp
Spor opp- / hurtig fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel
på type A-enheten.
TypeSpillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC-fil
MERKNAD
•Noen innretninger, som for
eksempel smarttelefoner, krever en
innstillingsendring for å tillate
USB-bruk.
•Når det ikke er noen USB-enhet
tilkoplet, skiftes ikke modus til
USB-modus.
•Når det ikke er spillbare data i USB-
enheten, blinker meldingen ”NO
CONTENTS” (ikke innhold).
•Avspillingen av USB-enheten følger
mappenumrene. Mapper som ikke
har noen MP3/WMA/AAC-filer blir
hoppet over.
MERKNAD
•Ikke ta ut USB-enheten mens den
står i USB-modus. Dataene kan bli
skadet.
5-68
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke USB-modus (Type C/Type D)
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på lydknappen ( ) for å
vise lydskjermbildet.
4. Trykk på -fanen på skjermen for å
skifte til USB-modus og starte
avspilling.Pause
Trykk på -knappen på skjermen for
å pause avspillingen.
Trykk på -knappen på skjermen
under pause i avspillingen for å oppheve
pausen.
Hurtig fremover/bakover
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet med
høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Handlinger på skjermen
Trykk og hold inne -knappen for å
gå gjennom sporet med høy hastighet.
Trykk og hold inne -knappen for å
gå baklengs gjennom sporet med høy
hastighet.
Sporsøk
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk på neste spor-knappen ( ) eller vri
filvelgerhjulet én gang med klokken for å
hoppe fremover til starten av neste spor.
FilbryterLydknappStrøm- /
volumbryter
Spor opp- / hurtig
fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel på type C-enheten.
TypeSpillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC-fil
MERKNAD
•Noen innretninger, som for
eksempel smarttelefoner, krever en
innstillingsendring for å tillate
USB-bruk.
•Når et USB-enheten ikke er koplet til
USB-porten, skiftes ikke modus til
USB-modus selv om det trykkes på
-fanen på skjermen.
•Ikke ta ut USB-enheten mens den
står i USB-modus. Ellers kan
dataene bli skadet.
5-79
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Beskrivelse av Bluetooth® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens handsfrienhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svareknappen, avslutt-knappen eller talekommando på rattet, eller ved å bruke panelet.
Selv om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Beskrivelse av Bluetooth
® Audio
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth®
er programmert til Bluetooth®-enheten kan du høre på musikk som er tatt opp på den
programmerte, bærbare lydenheten på bilens høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den
bærbare lydenheten til bilens eksterne inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke
bilstereoanleggets kontrollpanel til å spille av eller stoppe lyden.
Gjeldende Bluetooth
®-spesifikasjon
Ver. 2.0 eller høyere
Responsprofil
•HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5
•DUN (Dial-up Networking Profile) Ver. 1.1
•PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
•OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
•MAP (Message Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®*
*Noen modeller.
5-97
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Gracenote® Sluttbrukeravtale
Dette programmet eller enheten inneholder programvare fra Gracenote, Inc. i Emeryville,
California (”Gracenote”). Programvaren fra Gracenote (”Gracenote-programvaren”) gjør
det mulig for dette programmet å identifisere plater og/eller filer og innhente
musikkrelatert informasjon, herunder navne-, artist-, spor- og tittelinformasjon
(”Gracenote-data”) fra Internett-baserte eller innebygde databaser (fellesbenevnelse
”Gracenote-servere”) og for å utføre andre funksjoner. Du kan kun bruke Gracenote-data
gjennom de tiltenkte sluttbrukerfunksjonene i dette programmet eller apparatet.
Du samtykker i å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne
kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du samtykker i å ikke overdra, kopiere, overføre
eller sende Gracenote-programvaren eller noen Gracenote -data til en tredjepart. DU
LOVER Å IKKE BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-
PROGRAMVAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ANNET
ENN TIL DET SOM
DET GIS UTTRYKKELIG TILLATELSE TIL I DETTE DOKUMENTET.
Du godtar at din ikke-eksklusive lisens til å bruke Gracenote-data, Gracenote-
programvaren og Gracenote-servere vil bli sagt opp hvis du bryter disse restriksjonene.
Hvis lisensen blir sagt opp, lover du å avslutte all bruk av Gracenote-data, Gracenote-
programvaren og Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg enerett til Gracenote-
data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne, herunder alle eierrettigheter. Ikke
under noen omstendighet vil Gracenote bli ansvarlig for noen betaling til deg for noen
informasjon du leverer. Du samtykker i at Gracenote, Inc. kan håndheve sine rettigheter
i henhold til denne avtalen mot deg direkte i sitt eget navn.
For statistiske formål bruker Gracenote-tjenestene en unik identifikator til å spore
forespørsler. Formålet med en tilfeldig tildelt numerisk identifikator er å gjøre det mulig for
Gracenote-tjenesten å telle forespørsler uten å vite noe om hvem du er. Du finner mer
informasjon på nettsiden med Gracenotes personvernpolitikk (Privacy Policy) for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-programvaren og hvert element i Gracenote-dataene er lisensiert til deg
”SOM DE ER.”
Gracenote gir ingen fremstilling
er eller garantier, uttrykkelige eller underforståtte,
angående nøyaktigheten til noen Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote
forbeholder seg retten til å slette data fra Gracenote-serverne eller til å endre datakategorier
uansett grunn som Gracenote anser tilstrekkelig. Det gis ingen garanti om at Gracenote-
programvaren eller Gracenote-serverne er feilfrie eller at Gracenote-programvaren eller
Gracenote-serverne vil fungere uten avbrudd. Gracenote har ingen plikt til å gi deg nye,
forbedrede eller ekstra datatyper eller kategorier som Gracenote kan levere i fremtiden,
og Gracenote står til enhver tid fritt til å avvikle sine tjenester.
GRACENOTE FRASIER SEG ALLE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL, EIENDOMSRETT OG IKKE-KRENKELSE. GRACENOTE
GARANTERER IKKE RESULTATENE SOM DU FÅR FRA BRUKEN AV
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER NOEN GRACENOTE-SERVER. IKKE I
NOE TILFELLE V
IL GRACENOTE VÆRE ANSVARLIG FOR FØLGESKADER
ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FOR TAPT FORTJENESTE ELLER INNTEKT.
© 2000 til nå. Gracenote, Inc.
5-99
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
Ver. 2.0 eller høyere
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis Bluetooth®-
enheten din kun er i samsvar med A2DP,
og ikke AVRCP, kan du ikke betjene den
med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I slike tilfeller kan
Bluetooth
®-lydenheten betjenes ved å
betjene selve enheten, det samme som når
en bærbar lydenhet uten Bluetooth
®-
funksjon er koplet til AUX-kontakten.
X: Tilgjengelig
: Ikke tilgjengelig
tHvordan bruke Bluetooth®
Audio-systemet
Skifte til Bluetooth ® audio-modus
Hvis du vil høre på musikk eller
lydopptak som er spilt inn på en
Bluetooth
®-lydenhet, skifter du til
Bluetooth®-lydmodus for å betjene
lydenheten ved hjelp av kontrollpanelet på
stereoanlegget. Alle Bluetooth
®-
lydenheter må pares mot bilens
Bluetooth
®-enhet før den kan benyttes.
Se Klargjøring av Bluetooth® på
side 5-81.
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
Bluetooth® Audio
FunksjonA2DPA2DP·AVRCPVe r. 1 . 0Ve r. 1 . 3Ver. 1.4
Spille avXXX
PauseXXX
Fil (spor)
opp/nedXXX
ReversXX
Hurtig fremoverXX
TekstvisningXX
Mappe opp/nedX
GjentaX
StokkeX
SkannX
MERKNAD
•Sørg for at lydenheten med
Bluetooth® er ver. 1.0, 1.3 eller 1.4,
se bruksanvisningen for lydenheten
med Bluetooth
®.
•Batteriforbruket for Bluetooth
®-
lydenheter er større mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
•Hvis en generell mobiltelefon er
koplet til via USB under spill av
musikk over Bluetooth
®-
forbindelsen, frakoples Bluetooth®-
forbindelsen. Derfor kan du ikke
spille musikk over en Bluetooth
®-
forbindelsen og ved bruk av en
USB-forbindelse samtidig.
•Det kan hende systemet ikke
fungerer som det skal, men det
avhenger av lydenheten med
Bluetooth
®.
5-106
Innvendig utstyr og egenskaper
Innvendig utstyr
Når du trenger en solskjerm, vipp den ned
for bruk foran deg eller sving den til siden.
tSminkespeil
Vipp ned solskjermen for å bruke
sminkespeilet.
Hvis bilen er utstyrt med en
sminkespeillampe, vil den lyse når du
åpner dekselet.
For å forhindre at batteriet lades ut, vil
lampen til sminkespeilet bare lyse i
vippeområdet nedenfor.Ta k l y s
Solskjermer
Solskjerm
av
av
på
Innvendig belysning
BryterstillingTa k l y s
Lysene er slått av
•Lysene er på når en av dørene
er åpnet
•Lyset er på eller av når lys for
innstigning er på
Ly s p å
MERKNAD
Den bakre kartlampen slås også på og
av når taklysbryteren brukes.
6-47
Vedlikehold og pleie
Vedlikehold utført av eier
1Frontlys (nærlys/fjernlys)
2Kjørelys
3Frontlys (nærlys)
4Frontlys (Fjernlys)/Kjørelys*
5Tåkelys foran*
6Blinklys foran
7Parkeringslys
8Blinklys på siden
9Bremselys/baklys
0Blinklys bak
ABaklys (baklukesiden)
BRyggelys
CTåkelys bak (modeller med venstreratt)*
DTåkelys bak (modeller med høyreratt)*
EHøytmontert bremselys
FRegistreringsskiltlys
GTaklys (foran)/kartlamper
HLamper på sminkespeil*
IKartlamper bak
JBagasjeromslys
*Noen modeller.
6-56
Vedlikehold og pleie
Vedlikehold utført av eier
3. Kople fra pæren ved å trekke den ut.
4. Sett inn den nye pæren i motsatt
rekkefølge som den gamle ble tatt ut.
tSkifte innvendige lyspærer
Taklys (foran)/kartlamper, kartlamper
bak, sminkespeillys*
1. Pakk inn en liten, flat skrutrekker i en
myk klut for å forhindre skade på
glasset, og ta av glasset ved å vippe opp
kanten av glasset med den flate
skrutrekkeren.
2. Kople fra pæren ved å trekke den ut.
Taklys (foran)/kartlamperKartlamper bak
*Noen modeller.