Page 442 of 754
441
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Liste des données enregistréesSélectionnez “List Names” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton
. La liste des données enregistrées sera lue à voix haute.
À la fin de la liste, le système revient à “Phonebook”.
Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture à voix
haute des données recherchées, ces dernières sont sélectionnées et les
fonctions suivantes deviennent accessibles:
● Composition: “Dial”
● Modification d’un nom enregistré: “Change Name”
● Suppression d’une entrée: “Delete Entry”
● Configuration d’un numéro abrégé: “Set Speed Dial (Speed Dial)”
Page 443 of 754

442
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Configuration de la composition abrégée
Sélectionnez “Set Speed Dial (Speed Dial)” à l’aide d’une com-
mande vocale ou du bouton .
Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner les don-
nées à enregistrer comme numéro abrégé, puis sélectionnez
“Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton
:
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom souhaité.
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List Names”. Pendant la lecture à voix haute du nom du téléphone
souhaité, appuyez sur la touche de communication.
Séquence B
Sélectionnez les données souhaitées à l’aide du bouton .
Sélectionnez la touche de présélection souhaitée, puis enregis-
trez les données comme numéro abrégé à l’aide d’une des
méthodes suivantes:
a. Appuyez sur la touche de présélection souhaitée, puis sélec-tionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bou-
ton .
b. Maintenez la touche de présélection souhaitée enfoncée.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE2
ETAPE3
Page 444 of 754
443
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Suppression de données enregistréesSélectionnez “Delete Entry” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton .
Séquence A Utilisez l’une des méthodes suiv antes pour sélectionner les don-
nées à supprimer, puis sélectionne z “Confirm” à l’aide d’une com-
mande vocale ou du bouton :
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom associé au numéro de téléphone souhaité.
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List Names”. Pendant la lecture à voix haute du nom du téléphone
souhaité, appuyez sur la touche de communication.
Séquence B Sélectionnez les données à su pprimer à l’aide du bouton
.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE2
Page 445 of 754
444
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Suppression d’un numéro abrégé
Sélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
Appuyez sur la touche de présélection sur laquelle le numéro
abrégé souhaité est enregistré, puis sélectionnez “Confirm” à
l’aide d’une commande vocale ou du bouton .
■Limitation du nombre de chiffres
Le système ne peut pas enregistrer un numéro de téléphone comportant plus de
24 chiffres.
ETAPE1
ETAPE2
Page 481 of 754

480
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Programmes enregistrés dans la mémoire du HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la batterie de 12
volts est débranché.
●Si la reprogrammation d’un bouton du HomeLink® échoue, le code déjà enre-
gistré sur le bouton n’est pas effacé.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NZLOBIHL4
FCC ID : NZLWZLHL4
FCC ID : NZLGHSHL4
NOTE :
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
(2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un foncti onnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
Page 493 of 754

492
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Safety Connect
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la base d’un
abonnement qui utilise les données du système de géo-positionnement par
satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonc-
tions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre
d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux
véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être lié par le con-
trat de service d’abonnement télématique et ses modalités et conditions,
qui sont en vigueur et modifiées de te mps à autre, et dont une copie est à
votre disposition sur Lexus.com. Toute utilisation du service Safety Con-
nect est dès lors soumise à l’applicat ion de ces modalités et conditions.
■Composants du système
Microphone
Lampes témoins DEL
Touche “SOS”
Page 494 of 754

493
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Services
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants:
● Notification automatique en cas de collision
*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part
des fournisseurs de services d’urgence. ( →P. 495)
*: Brevet américain no 7,508,298 B2
●Localisation des véhicules volés
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 496)
● Touche d’assistance d’urgence (SOS)
Permet au conducteur de communiquer avec le centre d’assis-
tance. ( →P. 4 9 6 )
● Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière.
(→ P. 4 9 6 )
■ Abonnement
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique
et une fois inscrit, vous commencez à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de
plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec
votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS
(1-800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhi-
cule.
Page 497 of 754

496
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les
autorités locales afin de les aider à le repérer et à le récupérer. Une
fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance
Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez
les directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhi-
cule volé, les données de localisation d’un véhicule doté de Safety
Connect peuvent, dans certains cas, être partagées avec un tiers afin
de localiser votre véhicule. De plus amples informations sont disponi-
bles sur Lexus.com.
■ Touche d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur la touche “SOS” pour join-
dre le centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service
déterminera la position de votre véhicule, évaluera le niveau
d’urgence et enverra l’aide nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé du
centre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service
d’assistance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre un
préposé du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider
avec un grand nombre de problèmes, tels que: remorquage, pneu à
plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services
d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités
et conditions de Safety Connect qu i sont disponibles sur Lexus.com.