
492
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Safety Connect
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la base d’un
abonnement qui utilise les données du système de géo-positionnement par
satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonc-
tions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre
d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux
véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être lié par le con-
trat de service d’abonnement télématique et ses modalités et conditions,
qui sont en vigueur et modifiées de te mps à autre, et dont une copie est à
votre disposition sur Lexus.com. Toute utilisation du service Safety Con-
nect est dès lors soumise à l’applicat ion de ces modalités et conditions.
■Composants du système
Microphone
Lampes témoins DEL
Touche “SOS”

493
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Services
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants:
● Notification automatique en cas de collision
*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part
des fournisseurs de services d’urgence. ( →P. 495)
*: Brevet américain no 7,508,298 B2
●Localisation des véhicules volés
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 496)
● Touche d’assistance d’urgence (SOS)
Permet au conducteur de communiquer avec le centre d’assis-
tance. ( →P. 4 9 6 )
● Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière.
(→ P. 4 9 6 )
■ Abonnement
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique
et une fois inscrit, vous commencez à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de
plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec
votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS
(1-800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhi-
cule.

494
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la technolo-
gie Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles
Lexus sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect
dépend de l’état opérationnel de l’équipement télématique, de la disponibilité
de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent
restreindre la capacité de joindre le centre d’assistance ou de recevoir l’aide
des services d’urgence. Inscription et contrat de service d’abonnement téléma-
tique obligatoires. Diverses durées d’abonnement sont disponibles; les frais
varient selon la durée d’abonnement choisie.
●Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance
d’urgence et de localisation de véhicules volés fonctionneront aux États-Unis, y
compris à Hawaï et en Alaska, ainsi qu’au Canada, tandis que le service d’assis-
tance routière améliorée fonctionnera aux États-Unis (sauf à Hawaï) ainsi qu’au
Canada. Aucun service Safety Connect ne fonctionnera à l’extérieur des États-
Unis, à l’exception du Canada.
●Les services Safety Connect ne sont pas soumis à l’article 255 du Telecommu-
nications Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
■Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrira une assistance dans plusieurs lan-
gues. Le système Safety Connect offrira des messages vocaux en anglais et en
espagnol. Lorsque vous vous inscrivez, veuillez préciser la langue choisie.
■Lorsque vous communiquez avec le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de communiquer avec le centre d’assistance si le réseau
est occupé.

495
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Lampes témoins DEL de Safety Connect
Lorsque le contacteur “POWER” est en mode ON, la lampe témoin
rouge s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint. Ensuite, la lampe
témoin verte s’allume, signalant que le service est actif.
Les séquences suivantes des lampes témoins indiquent des conditions
d’utilisation particulières du système:
● Lampe témoin verte allumée = Service actif
● Lampe témoin verte clignotante = Appel Safety Connect en cours
● Lampe témoin rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance
du système (communiquez avec votre concessionnaire Lexus)
● Aucune lampe témoin (éteint) = Service Safety Connect inactif
Services Safety Connect
■ Notification automatique en cas de collision
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision
arrière grave, le système est conçu pour appeler automatiquement le
centre d’assistance. Le préposé en service reçoit la position du véhi-
cule; il tente alors de parler avec ses occupants afin d’évaluer le niveau
d’urgence. Si les occupants ne sont pas en mesure de communiquer, le
préposé considérera automatiquement l’appel comme étant une
urgence. Il communiquera avec le fournisseur de services d’urgence le
plus proche afin de décrire la situation et lui demandera d’envoyer de
l’aide sur place.

496
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les
autorités locales afin de les aider à le repérer et à le récupérer. Une
fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance
Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez
les directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhi-
cule volé, les données de localisation d’un véhicule doté de Safety
Connect peuvent, dans certains cas, être partagées avec un tiers afin
de localiser votre véhicule. De plus amples informations sont disponi-
bles sur Lexus.com.
■ Touche d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur la touche “SOS” pour join-
dre le centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service
déterminera la position de votre véhicule, évaluera le niveau
d’urgence et enverra l’aide nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé du
centre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service
d’assistance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre un
préposé du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider
avec un grand nombre de problèmes, tels que: remorquage, pneu à
plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services
d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités
et conditions de Safety Connect qu i sont disponibles sur Lexus.com.

530
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans
les circonstances suivantes, il se peut que la consommation d’huile moteur aug-
mente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de vidanges d’huile
prévus.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avoir acheté le
véhicule ou remplacé le moteur
●Si une huile de mauvaise qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
●Lorsque vous roulez à haut régime ou avec une charge lourde, ou encore si
vous accélérez ou ralentissez fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant une longue période,
ou lorsque vous roulez fréquemment dans une circulation dense
ATTENTION
■Huile moteur usagée
●L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de pro-
voquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un cancer de la
peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de l’huile moteur usa-
gée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez-vous soigneusement la peau à
l’eau et au savon.
●Ne jetez l’huile et le filtre usagés que de manière sécuritaire et appropriée. Ne les
jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-vous auprès de
votre concessionnaire Lexus, d’une station-service ou des magasins d’accessoi-
res pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de
jeter ces produits.
●Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.

600
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Remorquage d’urgenceSi aucun service de remorquage
n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
remorquer le véhicule avec un
câble ou une chaîne, fixés à (aux)
l’œillet(s) de remorquage
d’urgence. Ce type de remor-
quage ne peut être pratiqué que
sur des routes à revêtement dur,
sur de courtes distances et à moins
de 18 mph (30 km/h).
Le conducteur doit se trouver dans
le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues,
les essieux, la transmission, la
direction et les freins du véhicule
doivent être en bon état.

752
CT200h_OM_OM76066D_(D)
RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE
Levier d’ouverture de capot
P. 5 2 1
Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir
P. 1 1 5
Pression de gonflage des pneus
P. 6 8 5
Levier du crochet auxiliaire
P. 5 2 1
Pa n n e a u d e r é s e r v o i r
P. 1 1 5
Capacité du réservoir
de carburant
(Référence)11,9 gal. (45 L, 9,9 Imp.gal.)
Type de carburantEssence sans plomb uniquementP. 677
Pression de gonflage
des pneus à froidP. 6 8 5
Quantité d’huile moteur
(Vidange et remplissage
référence)
qt. (L, Imp.qt.)
Avec filtre 4,4 (4,2, 3,7)
Sans filtre 4,1 (3,9, 3,4
)
Type d’huile moteurToyota Genuine Motor Oil ou produit équivalent
Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC P. 678
Viscosité recommandée: SAE-0W-20